1 Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться.1 Это слова Господа: `Если ты хочешь ко Мне возвратиться, Израиль, то возвращайся, выбрось всех идолов и не скитайся вдали от Меня.1 — Если вернешься, Израиль, – возвещает Господь, – если вернешься ко Мне, уберешь мерзких идолов, что передо Мной, и не будешь больше скитаться, 1 «Если ты, Израиль, вернешься, ?— говорит Господь, — если ко Мне вернешься, мерзости свои предо Мной отринешь, блуждать перестанешь,
2 И будешь клясться: `жив Господь!' в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться.2 Чтобы именем Моим давать обещания; и клясться, говоря: «жив Господь!» искренне, чисто и правдиво. Тогда народы получат благословение Господне и будут хвалиться тем, что совершил Господь`.2 если будешь клясться: «Верно, как и то, что жив Господь!» истинно, справедливо и праведно, то народы будут благословенны Мной и будут славить Мое Имя. 2 если ты поклянешься истинно, справедливо и праведно: „Жив Господь!“ — тогда благословятся тобою народы, тебя станут прославлять!»
3 Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себе новые нивы и не сейте между тернами.3 Вот что Господь говорит людям из Иудеи и жителям Иерусалима: `Ваши поля вспаханы не были - вспашите их и между тернами семена не сейте.3 Так говорит народу Иудеи и Иерусалима Господь: — Распашите свою целину и не сейте среди колючек. 3 Ибо так говорит Господь людям Иудеи, Иерусалиму: «Пашню новую себе вспашите, среди терний не сейте!
4 Обрежьте себя для Господа, и снимите крайнюю плоть с сердца вашего, мужи Иуды и жители Иерусалима, чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо по причине злых наклонностей ваших.4 Станьте народом Господа, измените ваши сердца. Если вы не изменитесь, люди Иудеи и Иерусалима, разгневаюсь Я. Гнев Мой будет стремительнее огня, и он вас сожжёт. Никто не остановит неугасимый этот огонь, ибо на вас грехи`.4 Обрежьте себя для Господа, обрежьте ваши сердца, народ Иудеи и жители Иерусалима, а не то вспыхнет, как огонь, Мой гнев, будет гореть и никто не потушит – из-за зла, что вы творите. 4 Ради Господа сделайте себе обре?занье, обрезанье сердца совершите, люди Иудеи, жители Иерусалима, — чтобы ярость Моя не разгорелась, как пламя, как пожар, который никто не потушит, за все злодеяния ваши.
5 Объявите в Иудее и разгласите в Иерусалиме, и говорите, и трубите трубою по земле; взывайте громко и говорите: `соберитесь, и пойдем в укрепленные города'.5 `Весть эту передайте всем людям Иудеи, скажите каждому в Иерусалиме, трубите громко и кричите по всей стране: «Все вместе собирайтесь, пойдём в большие города, чтобы укрыться».5 — Объявите в Иудее, возвестите в Иерусалиме, скажите: «Трубите в рога по всей стране!» Восклицайте и говорите: «Собирайтесь! Бежим в укрепленные города! 5 Расскажите в Иудее, в Иерусалиме поведайте, возвестите, по всей стране в рог трубите, во весь голос кричите, говорите: „Пойдем, соберемся в городах укрепленных!“
6 Выставьте знамя к Сиону, бегите, не останавливайтесь, ибо Я приведу от севера бедствие и великую гибель.6 Сиону флагом дайте знак, чтобы бежали и спасали жизнь, поскольку с севера посылаю Я беду и гибель страшную для вас.6 Поднимите знамя, чтобы люди пришли на Сион! Спасайтесь бегством, без промедления!» Так как с севера Я наведу беду – лютую гибель. 6 Знак Сиону подайте, бегством спасайтесь, не стойте, ибо с севера приведу Я горе, великие беды!
7 Выходит лев из своей чащи, и выступает истребитель народов: он выходит из своего места, чтобы землю твою сделать пустынею; города твои будут разорены, останутся без жителей.7 Лев уже вышел из своей пещеры, и начал свой поход народов истребитель. Он дом оставил свой, чтобы разрушить вашу землю, он уничтожит ваши города, и не останется в них жителей.7 Вышел лев из своего логова; тронулся в путь палач народов. Он покинул свое место, чтобы разорить твою землю. Твои города превратятся в руины, не останется горожан. 7 Поднимается лев из чащи, губитель народов в путь пустился, из логова своего вышел, чтобы землю твою превратить в пустыню: города твои будут разрушены, жителей в них не останется.
8 Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас.8 Облачитесь в траур и громко плачьте, поскольку гнев Господний пал на нас`.8 Так наденьте рубище, рыдайте и плачьте, потому что пылающий Господень гнев не отвратился от нас. 8 Потому оденьтесь в дерюгу, рыдайте и плачьте, ибо нас не минует яростный гнев Господень.
9 И будет в тот день, говорит Господь, замрет сердце у царя и сердце у князей; и ужаснутся священники, и изумятся пророки.9 Господь говорит: `В тот день, когда случится это, царь и князья утратят смелость, священниками овладеет страх и изумление - пророками`.9 — В тот день, — возвещает Господь, – у царя и приближенных дрогнет сердце, ужаснутся священники и пророков охватит страх. 9 В тот день, ?— говорит Господь, — сердце царя будет трепетать от страха, и сердца вельмож, священники в ужасе будут, пророки оцепенеют».
10 И сказал я: о, Господи Боже! Неужели Ты обольщал только народ сей и Иерусалим, говоря: `мир будет у вас'; а между тем меч доходит до души?10 И я, Иеремия, сказал тогда: `Господь, Владыка мой, Ты действительно обманул людей Иудеи и Иерусалима, когда сказал им, что у них будет мир, а Сам приставил меч им к горлу`.10 И я сказал: — О Владыка Господь, как же сильно Ты обманул этот народ и жителей Иерусалима, говоря: «У вас будет мир», тогда как меч приставлен к нашему горлу.10 И сказал я: «О Господи, Боже! Неужели сказал Ты неправду этому народу, жителям Иерусалима, обещав им, что мир наступит? Неужели меч поразит их насмерть?»
11 В то время сказано будет народу сему и Иерусалиму: жгучий ветер несется с высот пустынных на путь дочери народа Моего, не для веяния и не для очищения;11 Когда та весть придёт к народам Иудеи и Иерусалима: `Палящий ветер пустыни с холмов обнажённых, обрушится на Мой народ - не нежный ветер, который нужен, чтоб от плевел зерно очистить.11 — В то время этому народу и Иерусалиму будет сказано: «Жгучий ветер с голых вершин в пустыне дует в сторону Моего народа, но ни для того, чтобы провеивать или очищать зерно от сора,11 В то время сказано будет этому народу, жителям Иерусалима: «Ветер жгучий с голых холмов пустыни налетит на дочь Моего народа! На таком ветру зерна не провеять, от мякины зерно не очистить —
12 и придет ко Мне оттуда ветер сильнее сего, и Я произнесу суд над ними.12 Тот ветер жгучий - он от Меня идёт. Я объявляю суд над народом Иудеи`.12 — слишком могуч этот ветер, дующий по Моему повелению. Настал час, когда Я вынесу им приговор».12 слишком он сильный! По воле Моей он примчится — вот тогда Мой суд Я совершу над ними!»
13 Вот, поднимается он подобно облакам, и колесницы его - как вихрь, кони его быстрее орлов; горе нам! ибо мы будем разорены.13 Враг поднимается, подобно туче, и колесницы его, как ветер грозовой, и кони быстрей орлов - нам будет горе, мы будем все сокрушены.13 Глядите! Он приближается, словно тучи, как ураган его колесницы, кони его быстрее орлов. Горе нам! Мы погибли! 13 Поднимается он, подобно туче, колесницы его — как вихрь, его кони быстрее орлов! Горе нам, мы погибли!
14 Смой злое с сердца твоего, Иерусалим, чтобы спастись тебе: доколе будут гнездиться в тебе злочестивые мысли?14 Жители Иерусалима, смойте зло со своих сердец и во спасенье очистите их ото зла, и не вынашивайте больше злобных планов.14 Иерусалим, омой сердце от зла и будешь спасен. Долго ли таить тебе злые мысли? 14 Иерусалим, очисти свое сердце от зла, тогда спасешься! Сколько будешь еще лелеять злые мысли?
15 Ибо уже несется голос от Дана и гибельная весть с горы Ефремовой:15 Послушайте, уже заговорил из Дана вестник, плохие вести приносит человек с холмов Ефрема.15 Уже несется голос от города Дана, весть о беде с гор Ефрема. 15 Раздается крик из Да?на, весть о гибели — с гор Ефре?ма.
16 объявите народам, известите Иерусалим, что идут из дальней страны осаждающие и криками своими оглашают города Иудеи.16 `Передайте это народу, объявите в Иерусалиме. Враги из дальних стран с военным кличем подходят к городам.16 — Объявите народам, возвестите Иерусалиму: «Войска осаждающих идут из дальней земли, оглашая военным кличем города Иудеи. 16 Объявите о том народам, расскажите в Иерусалиме: идут полчища из страны далекой, над городами Иудеи клич их раздается!
17 Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь.17 Враг окружил Иерусалим, как сторож охраняет поле. Ты отвернулась, Иудея, от Меня, и враг теперь к тебе подходит`. Так говорит Господь.17 Они окружат его, как стражи полей, потому что он восстал против Меня», – возвещает Господь. – 17 Словно стражи полей, обступили они столицу. «Ведь против Меня она восстала! ?— говорит Господь. —
18 Пути твои и деяния твои причинили тебе это; от твоего нечестия тебе так горько, что доходит до сердца твоего.18 `Все эти беды обрушились на вас за дела ваши и за неправедную жизнь, то, что вы сделали, и как вы жили. От вашего же зла жизнь ваша стала горькой, и это в сердце отзовётся глубоко`.18 Твои пути, твои дела принесли все это тебе. Это твоя участь. Так горько, что сердце твое разрывается! 18 Дела твои и поступки тебе принесли все это! Злодейство твое — вот причина, что ты истерзана горем».
19 Утроба моя! утроба моя! скорблю во глубине сердца моего, волнуется во мне сердце мое, не могу молчать; ибо ты слышишь, душа моя, звук трубы, тревогу брани.19 О, грусть моя и скорбь сжимают болью всё внутри меня; от боли я согнулся, испуган я, клокочет моё сердце; я не могу молчать: я слышал звуки трубы, зовущие к войне.19 — Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится, я не могу молчать, потому что слышу звук рога, слышу боевой клич. 19 О сердце, сердце! Изнемогает сердце от боли, рвется оно на части, не знаю покоя. Ибо голос труб душа моя слышит, боевые кличи!
20 Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно - палатки мои.20 Одна беда приходит за другою: разрушена страна, нежданно все мои шатры разрушились, и порвались палатки.20 Беда за бедой; вся страна опустошена. В один миг погибли мои шатры, в мгновение ока — мои палатки. 20 Беда за бедой приходит, вся страна разграблена. Пали шатры внезапно, жилища — в мгновенье ока.
21 Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы?21 Как долго, Господи, мне видеть флаги войны и слышать звук военных труб?21 Сколько мне еще смотреть на знамя, слышать звуки рога? 21 Доколе мне видеть знамена, слышать голос труб?
22 Это оттого, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют.22 И говорит Господь: `Глуп мой народ, не знает он Меня, как дети, неразумен, он мастер делать зло, но не умеет творить добро`.22 — Бестолков Мой народ: Меня он не знает. Глупые они дети; нет у них разума. Они мастера совершать зло, а делать добро не умеют. 22 «Мой народ безрассуден, Меня не знает! Словно глупые дети, разума они не имеют, умны они лишь на злодейство, добро творить не умеют».
23 Смотрю на землю, и вот, она разорена и пуста, - на небеса, и нет на них света.23 Взглянул на землю я: она была пуста, на ней не оставалось ничего живого. Взглянул на небо - не было в нём света.23 — Я смотрю на землю, но она пуста и безлика; и на небеса, но свет их погас. 23 Я посмотрел на землю — она пустым пуста, взглянул на небо — нет там света.
24 Смотрю на горы, и вот, они дрожат, и все холмы колеблются.24 Взглянул на горы я - они дрожали и холмы качались.24 Я смотрю на горы — они дрожат, и все холмы колеблются. 24 Я посмотрел на горы — они дрожат, все холмы трепещут.
25 Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.25 Я оглянулся: не было нигде людей, и разлетелись в небе птицы.25 Я смотрю, и нет никого, и все птицы разлетелись. 25 И увидел я, что ни единого нет человека, разлетелись небесные птицы.
26 Смотрю, и вот, Кармил - пустыня, и все города его разрушены от лица Господа, от ярости гнева Его.26 Я оглянулся: добрая земля в пустыню превратилась, города все рухнули, и был тому причиной Господь, Его великий гнев.26 Я смотрю, и пустыней стал плодородный край, и все города его разрушены перед Господом, от Его пылающего гнева. 26 Увидел я: цветущий край превратился в пустыню, каждый город его разрушен по воле Господа — вот Его гнев и ярость!
27 Ибо так сказал Господь: вся земля будет опустошена, но совершенного истребления не сделаю.27 Господь сказал: `Разрушится страна, но Я не до конца разрушу землю.27 Так говорит Господь: — Вся земля будет опустошена, хоть Я и не погублю ее полностью. 27 Так говорит Господь: «Вся земля эта станет пустыней, полностью ее уничтожу!
28 Восплачет о сем земля, и небеса помрачатся вверху, потому что Я сказал, Я определил, и не раскаюсь в том, и не отступлю от того.28 По мёртвым своим будут плакать люди, и потемнеет небо, Я сказал, и слов Моих не изменю, не изменю Я своего решенья`.28 Будет плакать она об этом, а над ней почернеет небо, потому что Я так сказал и задумал, не сжалюсь, не отступлюсь. 28 Потому земля зарыдает, почернеет высокое небо: Я произнес решение — не передумаю, его исполню.
29 От шума всадников и стрелков разбегутся все города: они уйдут в густые леса и влезут на скалы; все города будут оставлены, и не будет в них ни одного жителя.29 Услышат люди Иудеи шум всадников и лучников и побегут: часть спрячется в пещерах, в кустах и среди скал; все города пустыми станут, в них не останется живых.29 От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подается в леса, кто в горы уходит – все города оставлены, нет в них жителей. 29 Всадники и лучники кричат, жителей городов обращают в бегство. Убегают жители в чащи, уходят в горы. Все города опустели, ни души там не осталось.
30 А ты, опустошенная, что станешь делать? Хотя ты одеваешься в пурпур, хотя украшаешь себя золотыми нарядами, обрисовываешь глаза твои красками, но напрасно украшаешь себя: презрели тебя любовники, они ищут души твоей.30 Разрушенная Иудея, что будешь делать ты теперь? Почему пурпурные ты надеваешь платья и золотые украшения, для чего глаза подводишь? - Зря ты украшаешь себя - твои любовники теперь тебя презрели и убить тебя желают.30 Что же ты делаешь, опустошенная? Для чего одеваешься в пурпур, для чего надеваешь золото и подводишь глаза? Напрасно ты прихорашиваешься. Тебя презирают любовники и хотят отнять у тебя жизнь. 30 А ты, истерзанная! Что станешь делать? Одевалась ты в пурпур, наряжалась в наряды золотые, подводила глаза сурьмою. Но напрасно ты прихорашивалась! Те, кто блудил с тобою, ныне тебя отвергли, смерти твоей желают».
31 Ибо Я слышу голос как бы женщины в родах, стон как бы рождающей в первый раз, голос дочери Сиона; она стонет, простирая руки свои: `о, горе мне! душа моя изнывает пред убийцами'.31 Я слышу плач, как будто женщина рожает в первый раз и стонет. То плачет дочь Сиона, поднимая в молитве руки: `О, кругом голова моя идёт, теряю силы я, вокруг меня убийцы`.31 Слышу крик — будто женщина в родах кричит, словно стонет рожающая в первый раз, – слышу крик дочери Сиона, задыхается она, раскинув руки: «Горе мне! Бессильна я перед убийцами». 31 Крики слышу — будто женщина рожает, первенца рожает в муках. Стоны дочери Сиона раздаются, простирает она руки: «Горе мне! Пред убийцами я бессильна!»