1 Начальнику хора. Псалом Давида. | 1 Дирижёру хора. Песнь Давида. | 1 Дирижеру хора. Псалом Давида. | 1 [Начальнику хора: псалом Давида.] |
2 Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой; | 2 Я Господа ждал терпеливо, и Он мольбу мою услышал. | 2 Твердо надеялся я на Господа, и Он склонился ко мне и услышал мой крик. | 2 Я надеялся на Господа, надеялся и ждал, Он склонился ко мне и услышал мой крик. |
3 извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои; | 3 Из грязной ямы, из трясины Он меня поднял и поставил меня на камни, дал опору мне. | 3 Он поднял меня из страшной пропасти, из зыбкой трясины. Он поставил ноги мои на камень и стопы мои утвердил. | 3 Из ямы могильной Он поднял меня, из трясины болотной вытащил. Он поставил меня на твердой скале, дал ногам моим крепко стоять. |
4 и вложил в уста мои новую песнь - хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа. | 4 Он песней новой, пусть игра ваша будет мастерской, оживил мои уста хвалою Бога. Увидят многие меня и убоятся, и в Господа уверуют тогда. | 4 Он вложил мне в уста новую песнь – хвалу нашему Богу. Увидят многие и устрашатся, и будут на Господа уповать. | 4 Новую песнь вложил мне в уста — хвалу нашему Богу. Многие, увидев это, станут трепетать, и Господь будет их надеждой! |
5 Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи. | 5 Блажен тот человек, который верит в Бога, и не глядит на гордецов, повернутых ко лжебогам. | 5 Блажен тот человек, кто надежду свою возлагает на Господа, кто не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи. | 5 Блажен, кто на Господа уповает, кто не идет к гордецам, к тем, кто погряз во лжи! |
6 Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас - кто уподобится Тебе! - хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число. | 6 Господь, Ты много сотворил чудес. Тобой задуманному нет числа. И если бы хотел я рассказать, наверно, моей жизни б не хватило. | 6 Многочисленны, Господи, мой Бог, чудеса, которые Ты сотворил, и замыслы Твои о нас! Кто с Тобою сравнится! Я бы стал возвещать о них и рассказывать, но их больше, чем можно счесть. | 6 Господь, Бог мой! Сколько Ты всего сотворил, сколько чудес Ты задумал ради нас — никто не в силах сравниться с Тобой! Я буду возвещать о них, но они так велики, что не расскажешь! |
7 Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. | 7 Жертв и подарков не приемлешь Ты, но Ты открыл мне уши, не взыскивая жертв греховных. | 7 Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты открыл мне уши . Ты не потребовал ни всесожжения, ни жертвы за грех. | 7 Не хочешь Ты ни жертв, ни приношений, ни всесожжений, ни жертв очистительных. Ты отверзаешь мой слух. |
8 Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне: | 8 Тогда я молвил: `Вот он я, пришёл. В священном свитке обо мне писанье. | 8 Тогда я сказал: «Вот, я иду, как и написано в свитке обо мне. | 8 И тогда я сказал: «Вот я, я пришел. Это обо мне написано в свитке. |
9 я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце. | 9 Исполнить волю я хочу Твою, я сердцем возлюбил Твои законы`. | 9 Бог мой, я желаю волю Твою исполнить, и в сердце моем Твой Закон». | 9 Бог мой! Я хочу исполнить волю Твою, Твой закон у меня в сердце». |
10 Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь. | 10 Я людям праведность провозглашу, я уст моих, Господь, не запечатаю. | 10 В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст – Ты это знаешь, Господи. | 10 Я возвестил о правде Твоей, не стал молчать среди Великого Собрания, о Господь, — Ты ведь и Сам это знаешь! |
11 Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим. | 11 Я доброты Твоей не утаил! Я людям говорю о верности Твоей. О том, что Ты спасаешь их, я людям говорю. Перед собранием великим людям говорю о том, как истинна Твоя любовь, и как Ты верен. | 11 Я не скрыл Твоей праведности в своем сердце, но возвещал верность Твою и спасение. Я не таил Твою милость и истину перед большим собранием. | 11 Твою правду я не стал таить, поведал, что Ты верный заступник. Средь Великого Собрания не стал я скрывать Твою верность и доброту. |
12 Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно, | 12 Господь, Свою любовь Ты от меня не прячешь! Истинная любовь Твоя и верность - защита мне всегда. | 12 Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня, пусть милость Твоя и истина охраняют меня непрестанно. | 12 О Господь, не лиши меня милости Своей! Доброта Твоя и верность пусть всегда меня хранят! |
13 ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои, так что видеть не могу: их более, нежели волос на голове моей; сердце мое оставило меня. | 13 Вновь бедами я окружён, мне их не сосчитать. Грехи меня догнали, как убежать от них не вижу, ведь больше их, чем на главе моей волос, - я мужество утратил. | 13 Ведь беды окружили, и нет им числа; грехи мои мной овладели, и не могу я видеть. Их больше, чем волос на моей голове; храбрость меня оставила. | 13 Окружили меня беды, им нет числа. Мои грехи настигли меня и застят взор. Их больше, чем волос у меня на голове, пал я духом! |
14 Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне. | 14 Господь, будь милостив, спеши на помощь мне. | 14 Господи, да будет угодно Тебе избавить меня! Поспеши мне на помощь, Господи! | 14 Господи! Будь ко мне добр и спаси меня! На помощь, Господи, поспеши! |
15 Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла! | 15 Да будут опозорены все те, кто ищет моей гибели, кто жаждет бесчестья моего. | 15 Пусть все, кто ищет жизни моей, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад. | 15 Пусть будут опозорены и посрамлены те, кто хотел меня погубить. Пусть с позором уйдут прочь те, кто желал мне зла. |
16 Да смятутся от посрамления своего говорящие мне: `хорошо! хорошо!' | 16 Да ужаснутся в собственном позоре те, кто твердят мне: `да, да, да`. | 16 Пусть ужаснутся своему позору говорящие мне: «Ага! Ага!» | 16 Пусть, пристыженные, отвернутся, кто надо мной насмехался: «Вот, вот он!» |
17 Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: `велик Господь!' | 17 Но радость принеси всем тем, кто следует Тебе! Они Тебя за то, что спас их, любят! И `Господу хвала!` пусть говорят всегда. | 17 Пусть ликуют и радуются о Тебе все ищущие Тебя. Пусть те, кто любит Твое спасение, говорят непрестанно: «Велик Господь!» | 17 А у тех, кто стремится к Тебе, пусть настанет веселье и радость. Пусть всегда говорят: «Как велик Господь», те, кто любит Тебя, о Заступник! |
18 Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты - помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли. | 18 Владыка, я всего лишь человек, беспомощный и бедный. Так помоги же и спаси меня, мой Бог, не опоздай! | 18 Я же беден и нищ, пусть Владыка позаботится обо мне. Ты — помощь моя и мой избавитель. Бог мой, не замедли! | 18 Я беден и нищ, но печется Господь обо мне. Ты помощник мой и Спаситель, так не медли же, Бог мой! |