1 Пророчество о Вавилоне, которое изрек Исаия, сын Амосов.1 Это печальное пророчество о Вавилоне Господь послал Исайе, сыну Амоса.1 Пророчество о Вавилоне, которое видел Исаия, сын Амоца. 1 Пророчество о Вавилоне — то, что провидел Исайя, сын Амоца.
2 Поднимите знамя на открытой горе, возвысьте голос; махните им рукою, чтобы шли в ворота властелинов.2 `На горе, где ничего не растёт, подними знамя и махни рукою, чтобы люди шли в ворота знатных`.2 Поднимите на голой вершине знамя, кричите им; подайте им знак рукой, чтобы шли в ворота знатных. 2 «На голом холме поднимите знамя, зовите их громко, рукой машите: пусть входят в ворота вождей!
3 Я дал повеление избранным Моим и призвал для совершения гнева Моего сильных Моих, торжествующих в величии Моем.3 Господь сказал: `Я Сам буду командовать освященными для битвы. Я Сам призвал к Себе этих воинов, счастливцев, которыми горжусь.3 Я дал повеление Моим святым; Я призвал Моих воинов, чтобы излить Мой гнев, тех, кто радуется Моим победам. 3 Я дал повеление Своим святым, разгорелся Мой гнев — и призвал Я богатырей Своих, кто с ликованием радеет о величии Моем!»
4 Большой шум на горах, как бы от многолюдного народа, мятежный шум царств и народов, собравшихся вместе: Господь Саваоф обозревает боевое войско.4 В горах громкий шум, словно множество народа собралось вместе из разных царств. Господь Всемогущий собирает армию возмездия.4 Слышен шум на горах, как от огромной толпы! Слышен мятежный шум царств, народов, собравшихся вместе! Созывает Господь Сил войско к битве. 4 Слышен шум на горах — будто шум полчищ людских! Это рокочут страны, собираются народы: Господь Воинств созвал войско для битвы!
5 Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.5 Они идут из отдалённых земель, из-за горизонта. С помощью этой армии Господь покажет Свой гнев. Армия эта уничтожит страну`.5 Они идут из далеких земель, от края небес; Господь и орудия гнева Его идут, чтобы погубить всю страну. 5 Они идут из дальней страны, от самого края небес: Господь и орудия гнева Его опустошат всю землю!
6 Рыдайте, ибо день Господа близок, идет как разрушительная сила от Всемогущего.6 Близок день Господа, плачь и печалься, время придёт, и враг заберёт твоё богатство. Бог Всемогущий свершит всё это,6 Плачьте, потому что день Господа близок; он придет, как гибель от Всемогущего. 6 Рыдайте — близок день Господа! Опустошение Сильный ниспослал.
7 Оттого руки у всех опустились, и сердце у каждого человека растаяло.7 и люди, утратив смелость, ослабнут от страха.7 Из-за этого ослабнут все руки, и у всякого дрогнет сердце. 7 У людей ослабеют руки, сердца замрут от страха.
8 Ужаснулись, судороги и боли схватили их; мучатся, как рождающая, с изумлением смотрят друг на друга, лица у них разгорелись.8 Каждый ужаснётся и в страхе скорчится от боли в животе, как женщина во время родов. Лица будут красны, как огонь, и, посмотрев друг на друга, люди удивятся страху на лицах.8 Они ужаснутся, боль и судороги их схватят, будут мучиться, словно роженица; будут смотреть друг на друга в изумлении, лица их будут пылать. 8 На всех нападет страх, охватят их боль и мучения, страдания, как у женщин при родах! В ужасе взглянут они друг на друга, лица у них запылают.
9 Вот, приходит день Господа лютый, с гневом и пылающею яростью, чтобы сделать землю пустынею и истребить с нее грешников ее.9 Смотри, наступает страшный день Господа, он будет ужасен, Бог будет во гневе и, разрушив страну, заставит грешников её покинуть.9 Вот, наступает день Господа – жестокий день с негодованием и пылающим гневом, чтобы опустошить страну и истребить в ней грешников. 9 День Господа настает — жестокий день! В нем — ярость и пылающий гнев. Превратит он землю в пустыню, уничтожит ее грехи!
10 Звезды небесные и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своем, и луна не сияет светом своим.10 Небо будет чёрным, ни солнце, ни луна, ни звёзды светить не будут.10 Звезды небесные и созвездия не прольют своего света. Восходящее солнце померкнет, и луна не даст света своего. 10 Небесные звезды и созвездия не будут больше сиять. Взойдет темное солнце, и луна светить перестанет.
11 Я накажу мир за зло, и нечестивых - за беззакония их, и положу конец высокоумию гордых, и уничижу надменность притеснителей;11 Господь говорит: `Я в мир пришлю беду, Я накажу за зло и за грехи, Я лишу гордых гордости, Я пресеку хвастовство тех, кто притесняет других.11 Я накажу мир за его зло, нечестивых — за их грехи. Я положу конец гордыне надменных и унижу гордость безжалостных. 11 «Покараю Я мир за грехи, злодеев — за их преступления! Обращу в ничто гордость надменных, гордыню угнетателей низвергну!
12 сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи - дороже золота Офирского.12 Я сделаю так, что людей будет меньше, чем золота! Они будут дороже, чем самое чистое золото!12 Я сделаю так, что люди станут реже чистого золота, реже золота из Офира. 12 Я сделаю так, что люди редкостью станут: реже чистого золота, реже золота из Офира.
13 Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его.13 Гнев Мой сотрясёт небо, и сдвинется с места земля`. Так случится в день, когда Господь Всемогущий явит Свой гнев.13 Для этого Я сотрясу небеса, и тронется с места своего земля от негодования Господа Сил, в день Его пылающего гнева. 13 Я заставлю небо содрогнуться, и земля сдвинется с места — от ярости Господа Воинств, в день Его пылающего гнева!
14 Тогда каждый, как преследуемая серна и как покинутые овцы, обратится к народу своему, и каждый побежит в свою землю.14 Тогда жители Вавилона побегут, как раненые олени, как овцы, лишившиеся пастуха, и каждый повернётся и побежит обратно в свою страну, к своему народу.14 Тогда, как газель от погони, как овцы без пастуха, каждый побежит к своему народу, устремится в свою землю. 14 Тогда, как испуганные серны, как овцы без пастуха, люди разбегутся: каждый — к своему народу, каждый — в свою страну.
15 Но кто попадется, будет пронзен, и кого схватят, тот падет от меча.15 Но враги будут преследовать жителей Вавилона, и кого поймают, того зарубят мечом.15 Но кто попадется — того пронзят, и кто будет схвачен — падет от меча. 15 Кого поймают из них, того пронзят острием, кого схватят, убьют мечом.
16 И младенцы их будут разбиты пред глазами их; домы их будут разграблены и жены их обесчещены.16 Дома их будут разграблены, жёны их будут поруганы, и дети будут убиты у них на глазах.16 Разобьют их младенцев у них на глазах; дома их разграбят, их жен обесчестят. 16 Их детей убьют у них на глазах! Дома разграбят, а жен обесчестят.
17 Вот, Я подниму против них Мидян, которые не ценят серебра и не пристрастны к золоту.17 Господь говорит: `Я подниму против Вавилона армию Мидии, которая не остановится, даже если им предложат золото и серебро.17 — Вот, Я подниму против них мидян, которые серебра не ценят и к золоту равнодушны. 17 Пошлю Я на них мидян, народ, что не ценит серебра и золото ни во что не ставит!
18 Луки их сразят юношей и не пощадят плода чрева: глаз их не сжалится над детьми.18 Солдаты убьют юношей и не будут милосердны к детям, никому не будет пощады, как при уничтожении Содома и Гоморры. Всё будет уничтожено, и причиной того разрушения будет Господь.18 Луки их сразят юношей; не пожалеют они младенцев, на детей не взглянут с состраданием. 18 Сразят они юношей стрелами, младенцев не пощадят: они не знают жалости к детям».
19 И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра,19 Вавилон - прекраснейшее из всех царств, и жители его горды своим городом.19 Вавилон, жемчужина царств, гордость и слава халдеев, будет Богом низвержен, как Содом и Гоморра . 19 Вавилон, прекраснейшее из царств, слава и гордость халде?ев, погибнет — так Бог уничтожил Содом и Гоморру!
20 не заселится никогда, и в роды родов не будет жителей в нем; не раскинет Аравитянин шатра своего, и пастухи со стадами не будут отдыхать там.20 Но не быть Вавилону больше прекрасным, никто не будет в нём жить, арабы не раскинут там своих шатров, и пастухи не приведут туда своих овец.20 Не заселится он никогда, из поколения в поколение обитаем не будет; не раскинет там араб свой шатер, не остановит пастух овец на отдых. 20 И уже никогда никто не поселится в нем, вовеки никто не будет там обитать. Там араб шатра не раскинет, пастухи не пригонят туда стадо.
21 Но будут обитать в нем звери пустыни, и домы наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там.21 И будут там обитать лишь дикие звери пустыни, не люди будут жить в домах Вавилона, а совы и птицы, дикие козлы будут скакать в домах.21 Там залягут дикие звери, шакалы наполнят его дома; там будут жить совы и плясать дикие козлы. 21 Дикие твари туда придут, совами наполнятся дома. Будут страусы там обитать, козлища косматые будут скакать!
22 Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены - в увеселительных домах.22 Шакалы и волки будут выть в красивейших зданиях Вавилона. Конец его приближается, и дни его сочтены`.22 Гиены будут выть в его башнях, шакалы — в его дворцах. 22 Залают гиены в крепостях его, завоют шакалы в роскошных дворцах. Близок уже его срок, его время идет к концу!