1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его. | 1 Дирижёру хора. На мелодию `Не сокрушай`. Один из миктамов Давида времён, когда Саул послал людей следить за домом Давида, чтобы убить его. | 1 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его. | 1 [Начальнику хора: напев «Ал-ташхет…». Стихотворение Давида. Сложено, когда Саул послал своих людей следить за домом Давида, чтобы убить его.] |
2 Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня; | 2 Спаси, о Боже, от врагов, от тех, кто целит в моё сердце. | 2 Боже, избавь меня от врагов; защити от восставших против меня. | 2 Спаси меня от врагов, мой Бог, от напавших меня защити, |
3 избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных, | 3 От зло замысливших спаси, оборони от кровожадных. | 3 Избавь меня от злодеев; спаси меня от кровожадных. | 3 спаси меня от творящих зло, от убийц избавь! |
4 ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи; | 4 И прячутся, и ждут меня, вступили в заговор, свирепые, но я, Господь, безгрешен перед ними. | 4 Вот они, сторожат, чтобы меня убить. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок и не за грех мой, Господи. | 4 В засаде сидят, жизнь хотят отнять, наступают, лютые, на меня — но ни вины, ни греха за мной нет, о Господь! |
5 без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри. | 5 Я ничего не сделал им, но все равно они готовы убить меня. Взгляни, Господь, на окруживший меня ужас. | 5 Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Поднимись мне на помощь, взгляни на мою беду! | 5 Сбегаются, готовы на невинного напасть. Пробудись, приди на помощь, посмотри! |
6 Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников: | 6 Бог Всемогущий, Бог Израиля, приди и накажи народ, и не щади, Тебя предавших. | 6 О Господь, Бог Сил, Бог Израиля, поднимись, накажи народы; не щади коварных предателей! Пауза | 6 Господь, Ты — Бог Воинств, Бог Израиля, пробудись, чтобы покарать все народы! Злых предателей не щади! ?[Музыка] |
7 вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города; | 7 По вечерам как псы, рыча, они по городу крадутся. | 7 Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат. | 7 Каждый вечер они возвращаются, рычат, как псы, вокруг города рыщут. |
8 вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: `ибо', думают они, `кто слышит?' | 8 Ты слышишь, как они вопят, как будто вместо ртов у них мечи, смеясь: `Кто может слышать нас?` | 8 Изрыгают хулу; мечи у них на губах. Они думают: «Кто услышит?» | 8 Изрыгают слова — словно меч изо рта у них. Думают: «Кто нас услышит?» |
9 Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы. | 9 Но Ты над этими людьми, Господь, посмейся. | 9 Ты посмеешься над ними, Господи; все народы поднимаешь на смех. | 9 Но Ты посмеешься над ними, Господь! Унизишь Ты все народы! |
10 Сила - у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог - заступник мой. | 10 О Боже, жду Тебя, Ты - сила, Ты - моя крепость. | 10 Сила моя, я на Тебя надеюсь; Боже, Ты — моя крепость. | 10 Ты — сила моя, на Тебя полагаюсь! Ибо твердыня моя — Бог! |
11 Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих. | 11 Мой Бог придёт ко мне, позволит злорадно посмотреть на тех, кто унижал меня. | 11 Ты — милующий меня Бог! Мой Бог пойдет предо мною; Бог даст мне победно смотреть на моих врагов. | 11 Бог милостив ко мне, Он придет ко мне! Он мне даст восторжествовать над врагами! |
12 Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш. | 12 Но не убей их, Господи, наш щит, чтоб люди не забыли. Заставь могуществом своим их всех склониться. | 12 Не убивай их, а то народ мой забудет. Мощью Своей рассей их и низложи, Владыка, наш щит. | 12 Но не убивай их, чтобы народ мой не позабыл всё. Развей их силой Твоею, повергни наземь. Господи, Ты наш щит! |
13 Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят. | 13 За грешные их языки, за их слова, за изобилье лжи и проклятий пусть они в своей гордыне попадутся. | 13 За грехи их уст, за слова их губ да будут гордыней своей пойманы. За проклятия их и ложь | 13 Грех у них на языке, грех — слова их уст. Пусть попадутся в капкан гордыни своей за ложные клятвы, бесконечные лживые речи! |
14 Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли. | 14 Во гневе поглоти их, пусть их никогда не будет больше. Тогда поймут все, что Иаков под покровительством Твоим. | 14 погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было. Так станет известно до края земли, что Бог — повелитель Иакова . Пауза | 14 Уничтожь их в гневе Своем! Уничтожь, чтобы их не было больше! Пусть во всех краях земли познают люди, что Бог — владыка над Иаковом! ?[Музыка] |
15 Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города; | 15 По вечерам как псы, рыча, они по городу крадутся. | 15 Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат. | 15 Каждый вечер они возвращаются, рычат, как псы, вокруг города рыщут. |
16 пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи. | 16 И рыщут в поисках еды, и воют, если не находят. | 16 Бродят в поисках пищи и скулят, не наевшись. | 16 Бродят они, ищут добычу, но пусть всю ночь остаются голодными! |
17 А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего. | 17 Я буду Твою силу петь, любовь Твою петь на рассвете, Ты крепость, Господи, моя, моё спасение от бед. | 17 А я буду воспевать силу Твою и утром восхвалять милость Твою. Ведь Ты — моя крепость и прибежище в день беды. | 17 А я воспеваю силу Твою, пою с рассвета о Твоей доброте, ибо Ты был прибежищем мне, был защитой мне, когда пришла беда. |
18 Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог - заступник мой, Бог мой, милующий меня. | 18 О моя Сила, я Тебе пою хвалу, Ты - моя крепость, мой любящий Господь. | 18 Ты — сила моя; Тебе буду петь я хвалу! Боже, Ты — моя крепость, Ты — милующий меня Бог! | 18 Ты — сила моя! Восхвалю Тебя, Бог — твердыня моя, Бог мой добр ко мне! |