1 Была на мне рука Господа, и Господь вывел меня духом и поставил меня среди поля, и оно было полно костей, | 1 Сила Господа сошла на меня, Дух Господень перенёс меня из города в середину долины, которая была полна костей. | 1 Рука Господа была на мне. Он вывел меня Духом Господа и поставил посреди долины; она была полна костей. | 1 Простер Господь надо мной Свою руку — и унес меня Духом Своим и опустил посреди долины. И была та долина полна костей. |
2 и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи. | 2 Повсюду было много разбросанных костей, и Господь заставил меня ходить среди них. Я видел, что эти кости уже иссохли. | 2 Он повел меня посреди них, и я увидел великое множество костей, лежавших в долине, и они были очень сухими. | 2 Он стал водить меня вокруг костей — их было несметное множество в той долине, и были они совершенно сухими. |
3 И сказал мне: сын человеческий! оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь это. | 3 Тогда Господь Всемогущий сказал мне: `Сын человеческий, могут ли эти кости ожить?` Я сказал: `Господь Всемогущий, только Ты можешь ответить на этот вопрос`. | 3 Он спросил меня: — Сын человеческий, могут ли эти кости ожить? Я ответил: — Владыка Господь, это знаешь Ты один. | 3 Он сказал мне: «Человек! Могут ли эти кости ожить?» Я ответил: «Господь Бог! Это знаешь Ты один!» |
4 И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: `кости сухие! слушайте слово Господне!' | 4 Господь Всемогущий сказал мне: `Заговори с костями от Моего имени, скажи им: `Сухие кости, слушайте слово Господа. | 4 Тогда Он сказал мне: — Пророчествуй этим костям и скажи им: «Сухие кости, слушайте слово Господа! | 4 Он сказал мне: «Произнеси пророчество этим костям, скажи им: „Кости сухие! Слушайте слово Господа! |
5 Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете. | 5 Господь Всемогущий вам говорит: Я сделаю так, что дух к вам вернётся, и вы оживёте. | 5 Так говорит этим костям Владыка Господь: Я пошлю в вас дыхание, и вы оживете. | 5 Так говорит Господь этим костям: Я вложу в вас дух, и вы оживете. |
6 И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь. | 6 Я верну сухожилия и мышцы и покрою вас кожей, а после вдохну в вас дух, и вы вернётесь к жизни. И тогда вы поймёте, что Я - Господь`. | 6 Я прилажу к вам сухожилия, наращу на вас плоть и покрою кожей; Я вложу в вас дыхание, и вы оживете. Тогда вы узнаете, что Я — Господь». | 6 Я прикреплю к вам сухожилия, наращу мясо и покрою вас кожей. Я дам вам дух, и вы оживете. И тогда поймете, что Я — Господь“». |
7 Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею. | 7 И я сказал костям, как мне велел Господь. И пока я говорил, я услышал сильный шум, кости стучали и соединялись друг с другом. | 7 Я стал пророчествовать, как мне было велено. Когда я пророчествовал, раздался шум, постукивание, и кости начали сходиться — кость с костью. | 7 И я произнес пророчество, как было мне велено. Когда я произносил это пророчество, раздался шум и земля задрожала — кости стали соединяться друг с другом. |
8 И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них. | 8 Своими глазами я видел, как сухожилия и мышцы начали покрывать кости и появляться кожа. Но тела были неподвижны, в них ещё не было дыхания. | 8 Я видел, как на них появились сухожилия и плоть, и как их покрыла кожа, но в них не было дыхания. | 8 И увидел я, что появились на них сухожилия, наросло мясо, а сверху покрыла их кожа. Но дыхания жизни в них еще не было. |
9 Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут. | 9 Тогда Господь Всемогущий сказал мне: `Заговори с ветром от Моего имени, скажи, что Господь Всемогущий говорит так: `Ветер, приди отовсюду и дух всели в эти мёртвые тела, вдохни, и они вновь оживут`. | 9 Тогда Он сказал мне: — Пророчествуй дыханию. Пророчествуй, сын человеческий, и скажи ему: «Так говорит Владыка Господь: Приди с четырех ветров, о дыхание, и вдохни в этих убитых, чтобы они ожили». | 9 Тогда Он сказал мне: «Произнеси пророчество духу, произнеси пророчество, человек, скажи духу: „Так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и вдохни жизнь в убитых — и они оживут!“» |
10 И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои - весьма, весьма великое полчище. | 10 И сказал я ветру, как велел мне Господь, и дыханье вернулось к мёртвым телам, они ожили и поднялись. Их было множество, это была большая армия. | 10 Я начал пророчествовать, как Он повелел мне, и в них вошло дыхание. Они ожили и встали на ноги, это несметное войско. | 10 И я произнес пророчество, как Он велел мне, и вошел в них дух, и они ожили. Встали они, и было их несметное полчище. |
11 И сказал Он мне: сын человеческий! кости сии - весь дом Израилев. Вот, они говорят: `иссохли кости наши, и погибла надежда наша, мы оторваны от корня'. | 11 И тогда Господь Всемогущий сказал мне: `Сын человеческий, эти кости - семья Израиля. Они говорят: `Наши кости высохли, наша надежда ушла, мы были уничтожены до конца`. | 11 Тогда Он сказал мне: — Сын человеческий, эти кости — весь дом Израиля. Они говорят: «Наши кости высохли, и надежда исчезла. С нами покончено». | 11 Тогда Он сказал мне: «Человек! Эти кости — народ Израилев, который говорит: Кости наши иссохли, погибла надежда, мы обречены! |
12 Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву. | 12 Поэтому скажи им от Меня, скажи, что Господь Всемогущий так говорит: `Люди Мои, Я открою ваши могилы и выну из них всех вас, и приведу вас в землю Израиля. | 12 Поэтому пророчествуй и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Мой народ, Я открою ваши могилы и подниму вас из них: Я приведу вас в землю Израиля. | 12 Но произнеси пророчество, скажи им: „Так говорит Господь Бог: Я открою ваши могилы и выведу вас из могил, о народ Мой, и приведу вас на землю Израилеву! |
13 И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, | 13 Люди Мои, Я открою ваши гробы, выну вас, и вы узнаете, что Я - Господь. | 13 И вы, Мой народ, узнаете, что Я — Господь, когда Я открою ваши могилы и выведу вас из них. | 13 И поймете вы, что Я — Господь, когда открою ваши могилы, когда выведу вас из могил, о Мой народ! |
14 и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это - и сделал, говорит Господь. | 14 Я вложу в вас Мой дух, и вы оживёте, и Я поведу вас в вашу землю, и вы узнаете, что Я - Господь. Вы поймёте, что Я сказал, и Я сделал то, что сказал`. Так сказал Господь. | 14 Я вложу в вас Моего Духа и вы будете жить, а Я поселю вас в вашей земле. Тогда вы узнаете, что Я, Господь, сказал это и исполнил, — возвещает Господь». | 14 Мой Дух Я вложу в вас, и вы оживете. Я дарую вам мирную жизнь на вашей земле, и вы поймете, что Я — Господь Бог. Так Я сказал и так Я сделаю! — говорит Господь Бог“». |
15 И было ко мне слово Господне: | 15 Снова пришло ко мне слово Господа. Господь сказал: | 15 Было ко мне слово Господне: | 15 И было мне слово Господа: |
16 ты же, сын человеческий, возьми себе один жезл и напиши на нем: `Иуде и сынам Израилевым, союзным с ним'; и еще возьми жезл и напиши на нем: `Иосифу'; это жезл Ефрема и всего дома Израилева, союзного с ним. | 16 `Сын человеческий, возьми жезл и запиши на нём эту весть: `Этот жезл принадлежит людям Иудеи и друзьям их, людям Израиля`. Потом возьми второй жезл и напиши на нём: `Этот жезл Ефрема, принадлежащий Иосифу и его союзникам, людям Израиля`. | 16 — Сын человеческий, возьми деревянный брусок и напиши на нем: «Иудея и израильтяне, что с ней в союзе». Потом возьми другой брусок и напиши на нем: «Брусок Ефрема, что принадлежит Иосифу и всему дому Израиля, что с ним в союзе». | 16 «Человек! Возьми дощечку и напиши на ней „Иуда и сыны Израилевы, что в союзе с ним“. Потом возьми другую дощечку и напиши на ней: „Иосиф и весь народ Израилев, что в союзе с ним“ (это дощечка племени Ефре?ма). |
17 И сложи их у себя один с другим в один жезл, чтобы они в руке твоей были одно. | 17 Сложи вместе два этих жезла, чтобы в руках твоих они стали одним. | 17 Приложи их один к другому, чтобы у тебя в руке они стали единым целым. | 17 И приложи их друг к другу, чтобы получилась одна дощечка, чтобы стали они в твоей руке единым целым. |
18 И когда спросят у тебя сыны народа твоего: `не объяснишь ли нам, что это у тебя?', | 18 Твой народ будет спрашивать, что это значит. | 18 Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?», — | 18 И когда сыновья твоего народа спросят тебя: „Объясни, что это значит?“, |
19 тогда скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму жезл Иосифов, который в руке Ефрема и союзных с ним колен Израилевых, и приложу их к нему, к жезлу Иуды, и сделаю их одним жезлом, и будут одно в руке Моей. | 19 Скажи им, что Господь говорит об этом: `Я возьму жезл Иосифа, который в руках Ефрема и его союзников, колена Израиля, и приложу к жезлу Иудеи, и сделаю из них целое, и в Моей руке они станут одним жезлом`. | 19 скажи им: Так говорит Владыка Господь: «Я возьму брусок Иосифа и израильских родов, что с ним в союзе, (он в руке Ефрема), и приложу к бруску Иудеи, сделав из них один брусок, и в Моей руке они станут единым целым». | 19 скажи им: „Так говорит Господь Бог: Я возьму дощечку Иосифа и племен Израилевых, которые в союзе с ним (ныне она в руке Ефрема), и приложу к ней дощечку Иуды, чтобы получилась единая дощечка. Одним целым они будут в Моей руке“. |
20 Когда же оба жезла, на которых ты напишешь, будут в руке твоей перед глазами их, | 20 Держи эти жезлы, на которых ты написал, перед собой. | 20 Держи перед глазами бруски, на которых ты сделал надпись, | 20 Эти две дощечки, на которых ты сделал надписи, держи в руке у всех на виду |
21 то скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов, между которыми они находятся, и соберу их отовсюду и приведу их в землю их. | 21 Скажи людям, что Господь говорит: `Я возьму людей Израиля из других народов, Я соберу их отовсюду и приведу в их собственную землю. | 21 и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Я выведу израильтян из народов, к которым они ушли, соберу их отовсюду и приведу в их землю. | 21 и скажи: „Так говорит Господь Бог: Я уведу сынов Израилевых из владений чужих народов, к которым они пришли, соберу их отовсюду и приведу назад в их страну. |
22 На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут вперед разделяться на два царства. | 22 На этой земле, в горах Израиля, Я сделаю их одним народом, один царь будет царём над ними, они больше не будут двумя племенами, не будут больше разделяться на два царства. | 22 В этой земле, на горах Израиля, Я сделаю их одним народом. У них будет один Царь, и они не будут больше двумя народами и не разделятся больше на два царства. | 22 Там, на горах Израилевых, Я сделаю их единым народом, и один царь будет царствовать над всеми ними. И не будут больше они двумя народами, не будут больше разделяться на два царства. |
23 И не будут уже осквернять себя идолами своими и мерзостями своими и всякими пороками своими, и освобожу их из всех мест жительства их, где они грешили, и очищу их, и будут Моим народом, и Я буду их Богом. | 23 И больше не будут осквернять себя идолами и другими гадостями. Я спасу их ото всех грехов и очищу их. Они будут Моими людьми, а Я буду их Богом. | 23 Впредь они не станут оскверняться ни идолами, ни гнусными истуканами, ни другими своими преступлениями. Я спасу их из всех жилищ, где они грешили, и очищу их. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом. | 23 Не будут больше оскверняться идолами своими, мерзостями и преступлениями. Я спасу их от отступничества, в которое они впали, Я очищу их, и станут они Моим народом, а Я буду — их Богом. |
24 А раб Мой Давид будет Царем над ними и Пастырем всех их, и они будут ходить в заповедях Моих, и уставы Мои будут соблюдать и выполнять их. | 24 И раб Мой Давид будет над ними царём, единственным их пастырем, и они будут жить по Моим заповедям и выполнять Мои заветы, делая всё, что Я им скажу. | 24 Их царем станет Мой слуга Давид, и у всех них будет один пастух. Они будут следовать Моим законам и бережно исполнять Мои установления. | 24 Раб Мой Давид будет царем над ними, один пастух будет над всеми ними. Они будут жить по Моим предписаниям, Мои законы будут соблюдать и исполнять их. |
25 И будут жить на земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, на которой жили отцы их; там будут жить они и дети их, и дети детей их во веки; и раб Мой Давид будет князем у них вечно. | 25 Они будут жить на земле, которую Я дал слуге Моему Иакову. Ваши предки там жили, и люди Мои будут там жить, и дети их, и дети их детей будут жить на этой земле вечно, и раб Мой Давид будет их вечным властителем. | 25 Они будут жить в земле, которую Я отдал Моему слуге Иакову, в земле, где жили их предки. Они сами, их дети и дети детей будут жить там вечно, и Мой слуга Давид навеки будет их правителем. | 25 И будут жить они на этой земле, которую Я даровал рабу Моему Иакову и на которой жили их отцы. Там они будут жить — и дети их, и дети детей — вовеки! И раб Мой Давид вовеки будет вождем их. |
26 И заключу с ними завет мира, завет вечный будет с ними. И устрою их, и размножу их, и поставлю среди них святилище Мое на веки. | 26 И Я заключу с ними завет мира, который будет вечным. Я отдаю им их землю, Я размножу их и поставлю Моё святое место навечно среди них. | 26 Я заключу с ними завет мира; этот завет будет вечным. Я утвержу их на их земле и умножу их число. Я поставлю Мое святилище среди них навеки. | 26 Я заключу с ними договор, который принесет им благоденствие, и договор этот будет вечным. Я их сделаю многочисленными, и навеки Я поставлю среди них Мое святилище. |
27 И будет у них жилище Мое, и буду их Богом, а они будут Моим народом. | 27 Моё святое жилище будет среди них, Я буду их Богом, и они - Моими людьми. | 27 У них будет Мое жилище. Я буду их Богом, а они будут Моим народом. | 27 Там Я буду пребывать с ними. Я буду их Богом, а они — Моим народом. |
28 И узнают народы, что Я Господь, освящающий Израиля, когда святилище Мое будет среди них во веки. | 28 И все народы узнают, что Я - Господь. Я делаю Израиль священным, размещая навечно в нём Моё святое жилище`. | 28 И народы узнают, что Я, Господь, освящаю Израиль, когда Мое святилище встанет среди них навеки». | 28 И святилище Мое будет вечно пребывать среди них — и тогда поймут народы, что Я, Господь, посвятил Израиль Себе!“» |