1 Так говорит Господь: за три преступления Моава и за четыре не пощажу его, потому что он пережег кости царя Едомского в известь. | 1 Так говорит Господь: `Я не пощажу и накажу народ Моава за многие его преступления. Они уничтожили тело царя Эдома, огнём превратив его кости в известь. | 1 Так говорит Господь: — За три греха Моава, и за четыре, не отвращу Мой гнев. За то, что он пережег в известь кости царя Эдома. | 1 Так говорит Господь: у Моа?ва — преступление за преступлением, три преступления, четыре… и Мое решение твердо. За то, что кости эдомского царя они сожгли дотла, |
2 И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы. | 2 Я пошлю огонь на Моав, и поглотит он высокие башни Кериофа, и умрёт Моав под звуки трубы и воинственные возгласы. | 2 Я пошлю огонь на Моав, он пожрет крепости Кериота. И погибнет Моав среди смуты, среди криков боевых, при звуке рога. | 2 Я предам огню Моав, огонь спалит крепости Керийо?та — смерть настигнет Моав в шуме битвы, среди кличей и рева труб! |
3 Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь. | 3 Я уничтожу правителей Моава и убью всех их чиновников вместе с ним`. Так говорит Господь. | 3 Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближенных, – говорит Господь. | 3 Я уничтожу главу этой страны, а с ним и всех ее вельмож истреблю, ?— говорит Господь. |
4 Так говорит Господь: за три преступления Иуды и за четыре не пощажу его, потому что отвергли закон Господень и постановлений Его не сохранили, и идолы их, вслед которых ходили отцы их, совратили их с пути. | 4 Так говорит Господь: `Я не пощажу и накажу Иуду за многие его преступления, ибо они отвергли учения Господа и законы Его не сохранили! Лжебоги, которым поклонялись их предки, совратили народ Иуды с пути. | 4 Так говорит Господь: — За три греха Иудеи, и за четыре, не отвращу Мой гнев. За то, что они отвергли Закон Господа и установлений Его не сохранили, что лжебоги, за которыми ходили их предки, сбили их с пути – | 4 Так говорит Господь: у Иудеи — преступление за преступлением, три преступления, четыре… и Мое решение твердо. За то, что они отвергли Закон Господа, установлений Его не соблюдали (их сбили с пути ложные боги, за которыми пошли их отцы), |
5 И пошлю огонь на Иуду, и пожрет чертоги Иерусалима. | 5 Я пошлю огонь на Иуду и он поглотит высокие башни Иерусалима`. | 5 Я пошлю огонь на Иудею, и он пожрет крепости Иерусалима. | 5 Я предам огню Иудею, спалю крепости Иерусалима! |
6 Так говорит Господь: за три преступления Израиля и за четыре не пощажу его, потому что продают правого за серебро и бедного - за пару сандалий. | 6 Так говорит Господь: `Я накажу и не пощажу Израиль за многие грехи, которые они совершили. Ибо, как рабов, продали они людей невинных, чтобы заработать немного, продали бедняков за пару сандалий. | 6 Так говорит Господь: — За три греха Израиля, и за четыре, Я не отвращу Мой гнев. Они продают праведного за серебро, и нуждающегося — за пару сандалий. | 6 Так говорит Господь: у Израиля — преступление за преступлением, три преступления, четыре… и Мое решение твердо. Ведь они продавали невинного — за серебро, бедняка — за пару сандалий! |
7 Жаждут, чтобы прах земной был на голове бедных, и путь кротких извращают; даже отец и сын ходят к одной женщине, чтобы бесславить святое имя Мое. | 7 Они толкали бедный народ лицом в пыль и были несправедливы к угнетённым. Отцы и сыновья ходили к одной женщине, чтобы обесславить имя Моё. | 7 Они попирают головы бедных как земную пыль, и отталкивают кротких. Отец и сын спят с одной и той же девицей, оскверняя Мое святое Имя. | 7 В пыль и грязь втаптывают головы нищих, обездоленным путь преграждают. К одной женщине ходят отец и сын, бесчестя Мое святое имя. |
8 На одеждах, взятых в залог, возлежат при всяком жертвеннике, и вино, взыскиваемое с обвиненных, пьют в доме богов своих. | 8 Они сидели перед алтарями в одежде, которую брали у бедных под залог, брали с людей штрафы и покупали на них вино, которое пили в храмах богов своих. | 8 На одежде, взятой в залог, они возлежат у каждого жертвенника. Они пьют вино, взятое с обвиненных, в доме их бога . | 8 У жертвенников возлежат на изъятых за долги покрывалах, в Храме у себя пьют вино — уплаченный кем-то штраф! |
9 А Я истребил перед лицем их Аморрея, которого высота была как высота кедра и который был крепок как дуб; Я истребил плод его вверху и корни его внизу. | 9 Я уничтожил Аморрея у них на глазах, хотя и был он высок, как кедр, и силён, как дуб. Я уничтожил его плод сверху и корни снизу. | 9 Я погубил перед ними аморрея, хотя он был высок, как кедр, и крепок, как дуб. Я погубил плод его вверху и корни его внизу. | 9 А Я истребил ради них аморе?ев, высоких, как кедр, и могучих, как дуб, истребил от верхушки до корня. |
10 Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую. | 10 Я вывел вас из Египта и сорок лет водил по пустыне, чтобы вы унаследовали аморрейскую землю. | 10 Я вывел вас из Египта и водил вас сорок лет по пустыне, чтобы дать вам землю аморреев. | 10 А Я из Египта вас вывел, сорок лет по пустыне вел, чтоб отдать вам страну амореев. |
11 Из сыновей ваших Я избирал в пророки и из юношей ваших - в назореи; не так ли это, сыны Израиля? говорит Господь. | 11 Из ваших сынов Я избрал пророков, а из ваших юношей - назореев. Разве это не так, народ Израиля?` Так говорит Господь. | 11 Еще Я воздвигал пророков из ваших сыновей и назореев из ваших юношей. Разве это не так, народ Израиля? – возвещает Господь. – | 11 Ваших сыновей Я делал пророками, ваших юношей — назореями. Не так ли, израильтяне? ?— говорит Господь. — |
12 А вы назореев поили вином и пророкам приказывали, говоря: `не пророчествуйте'. | 12 `Но вы заставляли назореев пить вино, а пророкам велели не пророчествовать. | 12 Но вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам, говоря: «Не пророчествуйте». | 12 Но вы назореев поили вином, пророкам велели умолкнуть. |
13 Вот, Я придавлю вас, как давит колесница, нагруженная снопами, - | 13 Вы для Меня, как тяжёлый груз. Вы придавили Меня, как давит телега, доверху нагруженная снопами. | 13 И вот, Я раздавлю вас, как давит повозка, нагруженная снопами – | 13 Скоро Я сделаю с вами вот что: как набитый снопами воз, вы застрянете — и ни с места. |
14 и у проворного не станет силы бежать, и крепкий не удержит крепости своей, и храбрый не спасет своей жизни, | 14 Никому не удастся спастись, и даже быстрый не убежит, и сильный не устоит, и храбрый воин не спасёт свою жизнь. | 14 быстрый не ускользнет, сильный не соберется с силами и воин не спасет свою жизнь. | 14 И быстрый бежать не сумеет, и сильного бодрость покинет, и мужественный не спасется. |
15 ни стреляющий из лука не устоит, ни скороход не убежит, ни сидящий на коне не спасет своей жизни. | 15 Не спасётся и тот, у кого есть лук и стрелы, не убежит быстроногий, не спасёт свою жизнь и всадник на коне. | 15 Лучник не устоит, быстроногий воин не скроется и всадник не спасет свою жизнь. | 15 Не выстоит лучник, не убежит быстроногий, и не спасется всадник. |
16 И самый отважный из храбрых убежит нагой в тот день, говорит Господь. | 16 Даже самые отважные воины убегут нагие в тот день`. Так объявляет Господь. | 16 Даже храбрейшие воины убегут нагими в тот день, – возвещает Господь. | 16 В тот день самый смелый воин пустится наутек голым, ?— говорит Господь. |