1 И было слово Господне ко мне:1 Весть Господа пришла ко мне:1 Было ко мне слово Господне: 1 Было мне слово Господа:
2 иди и возгласи в уши дщери Иерусалима: так говорит Господь: Я вспоминаю о дружестве юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустыню, в землю незасеянную.2 `Иеремия, иди и говори с людьми Иерусалима. Скажи им так: «Во времена, когда вы были молодым народом, вы были мне верны, вы шли за мной, как юная невеста, через пустыни и глухие земли.2 — Иди и провозгласи во всеуслышание в Иерусалиме: Так говорит Господь: Я вспоминаю о преданности твоей юности, когда ты любила Меня, как невеста, и шла за Мной по пустыне, по незасеянной земле. 2 иди в Иерусалим, объяви во всеуслышание столице: Так говорит Господь: «Я помню, в юности ты была верной, как невеста, Меня любила, ты шла за Мной по пустыне, по землям бесплодным.
3 Израиль был святынею Господа, начатком плодов Его; все поедавшие его были осуждаемы, бедствие постигало их, говорит Господь.3 Народ Израиля был Господу подарком, стал первым Господа плодом. Все, кто был против Моего народа, были осуждены, и бедствие постигло их»`. Так говорит Господь.3 Израиль был святыней Господа, был первым плодом Его жатвы; все, кто его поедал, осуждались, их постигала беда, – возвещает Господь. 3 Изра?иль — святыня Господа, начаток Его урожая! Всякого, кто на него покусится, ждет кара, беда настигнет», ?— говорит Господь.
4 Выслушайте слово Господне, дом Иаковлев и все роды дома Израилева!4 Семья Иакова, услышь весть Господа, услышьте, все дома Израиля!4 Слушайте слово Господне, дом Иакова: все кланы Израиля. 4 Слушайте слово Господа, потомки Иа?кова, все племена Израиля!
5 Так говорит Господь: какую неправду нашли во Мне отцы ваши, что удалились от Меня и пошли за суетою, и осуетились,5 Господь так говорит: `Вы думаете, что Я был несправедливым к вашим предкам, и потому вы отвернулись от Меня. Но ваши предки поклонялись ничтожным идолам и сами превратились в ничтожества.5 Так говорит Господь: Что за зло нашли во Мне ваши отцы, что так отдалились от Меня? Они поклонялись ничтожным идолам и сами стали ничтожными. 5 Так говорит Господь: «Какую же вину нашли за Мной ваши отцы? Почему от Меня отдалились? За тщетой пустой они устремились — и сами стали тщетой пустою.
6 и не сказали: `где Господь, Который вывел нас из земли Египетской, вел нас по пустыне, по земле пустой и необитаемой, по земле сухой, по земле тени смертной, по которой никто не ходил и где не обитал человек?'6 Не говорили ли ваши предки, что Господь их вывел из Египта - по пустыне сухой и каменистой, где никто не жил, где даже странника не встретить? «Но вёл Господь нас через эти земли. Так где же Он сейчас?»6 Они не спрашивали: «Где Господь, Который вывел нас из Египта, провел нас сквозь безлюдный край, по земле пустынь и расселин, по земле засухи и кромешной тьмы, по земле, где никто не странствует, и никто не живет?» 6 Не искали они Господа, не говорили: „Он вывел нас из Египта, Он вел нас в пустыне, в краю ущелий безводных, зноя и тьмы кромешной, где человек не ходил, где никто не селился“.
7 И Я ввел вас в землю плодоносную, чтобы вы питались плодами ее и добром ее; а вы вошли и осквернили землю Мою, и достояние Мое сделали мерзостью.7 Я вас привёл туда, где плодородна земля, чтоб вы её дарами питались. Я дал вам землю, но вы испортили её и осквернили.7 Я привел вас в плодородную землю, чтобы вы ели ее плоды и пользовались ее благами. Но вы пришли и осквернили Мою землю, и сделали Мой удел мерзостью. 7 Я привел вас на тучную землю, чтобы вы насладились хорошими ее плодами. Но пришли вы — и землю Мою осквернили, достояние Мое сделали мерзостью!
8 Священники не говорили: `где Господь?', и учители закона не знали Меня, и пастыри отпали от Меня, и пророки пророчествовали во имя Ваала и ходили во след тех, которые не помогают.8 Священники не спрашивали: «Где Господь?» Учителя закона Меня знать не хотели, властелины Израиля восстали на Меня, пророки воздавали честь Ваалу и поклонялись идолам ничтожным.8 Не спрашивали священники: «Где Господь?» Учителя Закона Меня не знали; вожди восстали против Меня. Пророки пророчествовали от имени Баала и поклонялись ничтожным идолам. 8 Не ищут Господа священники, не знают Меня знатоки Закона, ваши пастухи против Меня восстали, именем Ваа?ла вещают пророки. Поклоняетесь вы идолам бесполезным!
9 Поэтому Я еще буду судиться с вами, говорит Господь, и с сыновьями сыновей ваших буду судиться.9 И вот теперь, - сказал Господь, - Я вновь вас обвиню, и также обвиню потомство ваше.9 Поэтому у Меня тяжба с вами, – возвещает Господь, – и тяжба с детьми ваших детей. 9 Я за это на суд призову вас, ?— говорит Господь, — на суд призову ваших детей и внуков!
10 Ибо пойдите на острова Хиттимские и посмотрите, и пошлите в Кидар и разведайте прилежно, и рассмотрите: было ли там что-нибудь подобное сему?10 Идите через море к Хитимским островам, пошлите кого-нибудь в Кидар и посмотрите, было ли там такое, как у вас?10 Переправьтесь на побережья киттеев и взгляните, пойдите в Кедар и разведайте тщательно; посмотрите, бывало ли что-нибудь подобное, 10 В края китте?ев отправляйтесь, смотрите, в Кеда?р пошлите послов, разведайте и узнайте, бывало ли где такое?
11 переменил ли какой народ богов своих, хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.11 Оставил ли какой-нибудь народ своих богов, чтоб поклоняться новым, хотя они совсем не боги? Но Мой народ отрёкся от Бога славного и начал поклоняться ничтожным идолам.11 менял ли какой народ своих богов? (Хоть они и не боги вовсе.) А Мой народ променял свою Славу на ничтожных идолов. 11 Меняют ли своих богов народы? А ведь эти боги — не Бог. Мой же народ променял свою Славу на идолов бесполезных.
12 Подивитесь сему, небеса, и содрогнитесь, и ужаснитесь, говорит Господь.12 Смотрите, небеса, и сотрясайтесь в страхе!` Такими были Господа слова.12 Поразитесь этому, небеса, содрогнитесь от ужаса, – возвещает Господь. – 12 О небеса, ужаснитесь этому, от ужаса содрогнитесь! ?— говорит Господь. —
13 Ибо два зла сделал народ Мой: Меня, источник воды живой, оставили, и высекли себе водоемы разбитые, которые не могут держать воды.13 `Народ Мой сделал два великих зла: он отвернулся от Меня, ручья живой воды, и рыл себе колодцы, к другим богам оборотив лицо, но в их колодцах не держится вода.13 Два греха совершил Мой народ: оставил Меня, источник живой воды, и вытесал себе водоемы, разбитые водоемы, которые не могут хранить воду. 13 Два преступления Мой народ совершил: он оставил Меня, живой воды Источник, а себе искусственные водоемы сделал. Водоемы эти растрескаются, воды удержать не смогут.
14 Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею?14 Стал ли народ Израиля рабом, как человек, рабом уже рождённый? и почему себе другие забирают Израиля богатство?14 Разве Израиль слуга? Разве он раб по рождению? Почему же он стал наживой? 14 Разве Израиль — раб, слуга, рожденный в неволе? Почему же он стал добычей?
15 Зарыкали на него молодые львы, подали голос свой и сделали землю его пустынею; города его сожжены, без жителей.15 Львы молодые ревут на Израиль. Львы рычат, они разрушили землю Израиля. Города сожжены, и жителей в них не осталось.15 Львы взревели, зарычали на него. Сделали его землю пустыней; города его сожжены и покинуты жителями. 15 Молодые львы на него рычат громким рыком, превратили землю его в пустыню, города его сожжены, безлюдны.
16 И сыновья Мемфиса и Тафны объели темя твое.16 Сокрушил тебе темя народ Мемфиса и Тафны.16 А сыновья Мемфиса и Тахпанхеса обгрызли твое темя . 16 Жители Но?фа и Тахпанхе?са голову тебе разбили!
17 Не причинил ли ты себе это тем, что оставил Господа Бога твоего в то время, когда Он путеводил тебя?17 Несчастья ваши все по собственной вине. Господь, ваш Бог, вёл вас правильным путём, но от Него вы отвернулись.17 Разве не ты сама навлекла это на себя, оставив Господа, своего Бога, когда Он вел тебя по дороге? 17 Не ты ли сама в том виновна? Господа, Бога твоего, ты оставила, когда Он вел тебя по дороге!
18 И ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из реки ее?18 Подумайте же, люди Иудеи, вам это помогло идти в Египет и воду пить из Нила, помогло ли идти в Ассирию и из Евфрата пить? - Нет!18 А теперь что толку ходить в Египет, чтобы пить воду Шихора? Какой прок ходить в Ассирию, чтобы пить воду из реки Евфрата? 18 А ныне — что же идешь ты в Египет пить воду Шихо?ра? Что же идешь в Ассирию пить воду Евфрата?
19 Накажет тебя нечестие твое, и отступничество твое обличит тебя; итак познай и размысли, как худо и горько то, что ты оставил Господа Бога твоего и страха Моего нет в тебе, говорит Господь Бог Саваоф.19 Вы сотворили зло, и за него вас наказание постигнет. Несчастья к вам придут, они уроком будут вам, и вы поймёте, как горько отступать от Господа, вашего Бога, как не чтить Меня и не благоговеть`. Это `слова Господа, Бога Всемогущего.19 Твое беззаконие накажет тебя, и твое отступничество осудит. Подумай же и посмотри, как плохо тебе и горько от того, что оставила ты Господа, своего Бога, и нет в тебе страха предо Мной, – возвещает Владыка, Господь Сил. – 19 Твое злодеяние тебя накажет, обличит — твоя же измена. Знай, смотри: на беду и горе Господа, Бога твоего, ты оставила, страх предо Мной потеряла, ?— говорит Господь, Бог Воинств. —
20 Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: `не буду служить идолам', а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал.20 Ты, Иудея, сбросила давно своё ярмо, разрушив узы, которыми Я управлял тобою, и сказала: «Не буду тебе более служить». Но в то же время на холмах высоких и под деревьями ты предавалась блуду.20 Давным-давно ты разбила свое ярмо и разорвала свои оковы, и сказала: «Не буду служить!» На любом высоком холме и под каждым тенистым деревом ты распутствовала. 20 В древности Я разбил ярмо твое, разорвал твои путы. И сказала ты: „Другим я служить не буду!“ Но на всех холмах высоких, под каждым деревом ветвистым ты развратничаешь, блудница!
21 Я насадил тебя как благородную лозу, - самое чистое семя; как же ты превратилась у Меня в дикую отрасль чужой лозы?21 Я, Иудея, насаждал тебя, как благодатный виноградник. Ты семенами лучшими была. Но как же превратилась ты в другую лозу, рождающую дикий виноград?21 Я посадил тебя благородной лозой от самого чистого семени. Как же превратилась ты у Меня в пустоцвет и дикую лозу? 21 Я заботился о тебе, как о винограднике лучшем, отборных побегах. Но горе! Для Меня ты стала лозою дикой.
22 Посему, хотя бы ты умылся мылом и много употребил на себя щелоку, нечестие твое отмечено предо Мною, говорит Господь Бог.22 И даже если щёлоком себя умоешь ты, истратишь много мыла, Я всё равно смогу увидеть вину твою`. Так говорит Господь.22 Помоешься ли ты щелоком, изведешь ли много мыла, пятно твоего греха все равно передо Мной, – возвещает Владыка Господь. – 22 Не отмыться тебе ни щелочью, ни мылом! Грязь греха твоего — предо Мною! ?— говорит Господь Бог. —
23 Как можешь ты сказать: `я не осквернил себя, я не ходил во след Ваала?' Посмотри на поведение твое в долине, познай, что делала ты, резвая верблюдица, рыщущая по путям твоим?23 `Как ты могла сказать мне, Иудея: «Я не виновна. Я не поклонялась идолам Ваала?» Вспомни, что ты делала в долине, как вела себя, подобно резвой верблюдице, перебегающей от места к месту.23 Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась; я не ходила вслед Баалам»? Посмотри, как вела ты себя в долине; подумай о том, что сделала. Ты норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону, 23 Неужели ты скажешь „чиста я, к Ваалам я не ходила“? Посмотри на дела свои в долине, пойми, что? ты совершила! Верблюдица молодая мечется по дорогам,
24 Привыкшую к пустыне дикую ослицу, в страсти души своей глотающую воздух, кто может удержать? Все, ищущие ее, не утомятся: в ее месяце они найдут ее.24 Ты словно дикая ослица в пору вожделения, когда она ноздрями пьёт воздух, и никто её не может вернуть назад. Все в это время, кто её желает, её легко найдут.24 дикая ослица, выросшая в пустыне, задыхающаяся от страсти – кто умерит ее пыл? Все, кто ищет ее, без труда найдут ее в пору случки. 24 дикая ослица, выросшая в пустыне, задыхается от страсти! Пыл ее кто умерит? Всякий, кто ее вожделеет, без труда ее отыщет в пору случки.
25 Не давай ногам твоим истаптывать обувь, и гортани твоей - томиться жаждою. Но ты сказал: `не надейся, нет! ибо люблю чужих и буду ходить во след их'.25 Достаточно тебе гоняться, Иудея, за идолами. И, жаждущая, перестань желать их! Но отвечаешь ты: «Нет, оставь надежду, я люблю чужих богов и я хочу им поклоняться».25 Побереги свои ноги, чтобы не остаться разутой, и свое горло — чтобы не пересохло. Но ты сказала: «Бесполезно! Я люблю чужих богов и буду бегать за ними». 25 Берегись, чтоб не стать тебе босою, чтобы горло твое не пересохло! Но подумала ты: „Пустое! Чужаков люблю я, к ним ходить буду“.
26 Как вор, когда поймают его, бывает осрамлен, так осрамил себя дом Израилев: они, цари их, князья их, и священники их, и пророки их, -26 Стыдится вор, когда его поймали, и так же стыдно должно быть людям Иудеи - царям, правителям, священникам, пророкам.26 Как вор опозорен, когда он пойман, так будет опозорен и дом Израиля – его народ, его цари, его вельможи, его священники и пророки. 26 Словно вор, что пойман с позором, опозорен Израиль — народ, цари и вельможи, священники и пророки.
27 говоря дереву: `ты мой отец', и камню: `ты родил меня'; ибо они оборотили ко Мне спину, а не лице; а во время бедствия своего будут говорить: `встань и спаси нас!'27 Они обломку дерева способны говорить: «Ты мой отец», и камню говорить: «Ты дал мне жизнь». Им стыдно будет всем, они ко Мне спиною повернулись. Но стоит лишь народу Иудеи попасть в несчастье, как они ко Мне взывают, чтобы Я пришёл и спас их.27 Дереву они говорят: «Ты отец мой», – и камню: «Ты меня родил». Они повернулись ко Мне спиной, а не лицами; а когда случается беда, они говорят: «Приди и спаси нас!» 27 Дереву они говорят „отец мой“, камень зовут „мать моя“. Не лицом ко Мне повернулись, а спиною. Но беда нагрянет — скажут: „Спаси нас!“
28 Где же боги твои, которых ты сделал себе? - пусть они встанут, если могут спасти тебя во время бедствия твоего; ибо сколько у тебя городов, столько и богов у тебя, Иуда.28 Пусть идолы твои придут спасти тебя. Где они, вами сотворённые? Давай посмотрим, как эти идолы придут спасать тебя, когда нагрянет беда. Иудея, у тебя столько богов, сколько в тебе городов.28 А где же те боги, которых вы сделали себе? Пусть придут, если в силах спасти вас, когда случится беда! Ведь богов у тебя, Иудея, столько же, сколько и городов. 28 Где же боги ваши, которых вы сотворили? Пусть спасают вас, если могут, когда беда нагрянет! В каждом городе твоем, Иудея, свой бог найдется.
29 Для чего вам состязаться со Мною? - все вы [нечестиво поступали и] согрешали против Меня, говорит Господь.29 Зачем вы спорите со Мною, - вы все ко Мне спиною повернулись`. Так говорит Господь.29 Почему вы хотите тягаться со Мной? Все вы восстали против Меня, – возвещает Господь. – 29 Вам ли судиться со Мною? Вы все предо Мной виновны, ?— говорит Господь. —
30 Вотще поражал Я детей ваших: они не приняли вразумления; пророков ваших поядал меч ваш, как истребляющий лев [, и вы не убоялись].30 `Я наказал вас, люди Иудеи, но это вам не помогло, вы не пришли обратно, вы мечами изрубили пророков, к вам пришедших, вы, как львы, их истребили.30 Напрасно наказывал Я твой народ – урока они не усвоили. Твой меч пожрал твоих пророков, точно лев-убийца. 30 Сыновей ваших карал Я тщетно, наставление они отвергли! Меч ваш пожрал пророков ваших, как лев беспощадный.
31 О, род! внемлите вы слову Господню: был ли Я пустынею для Израиля? был ли Я страною мрака? Зачем же народ Мой говорит: `мы сами себе господа; мы уже не придем к Тебе'?31 Все ныне живущие, услышьте слова Господа. Разве Я был пустыней для Израиля, был ли Я опасною и тёмною землёю для них? Но мой народ мне отвечает: «Мы свободны и мы пойдём своим путём. К тебе, Господь, мы не вернёмся». Зачем так говорят они?31 О нынешнее поколение, поразмысли над словом Господним: — Разве Я был пустыней Израилю, или краем кромешной тьмы? Почему Мой народ говорит: «Мы свободны бродить; мы больше к Тебе не придем»? 31 О вы, живущие ныне, слово Господа поймите! Разве Я для Израиля был пустыней, землею мрака? Почему же народ Мой сказал: „Мы пойдем, куда пожелаем, к Тебе не вернемся“?
32 Забывает ли девица украшение свое и невеста - наряд свой? а народ Мой забыл Меня, - нет числа дням.32 Не забывает женщина о своём сокровище, невеста не забудет о поясе своём, но обо Мне народ Мой так часто забывал, что этого не счесть.32 Позабудет ли девушка украшения, и невеста — свой свадебный наряд? А Мой народ забыл Меня, – нет числа дням. 32 Разве может девушка забыть наряды, невеста — свои уборы? А Меня Мой народ позабыл давным-давно.
33 Как искусно направляешь ты пути твои, чтобы снискать любовь! и для того даже к преступлениям приспособляла ты пути твои.33 Ты, Иудея, вправду знаешь, как у идолов чужих любви добиться, ты вправду научилась делать зло.33 Как же умело ты домогаешься любви! Даже блудницам есть чему у тебя поучиться. 33 Как искусно ты умеешь домогаться любви, в этом и худших женщин наставить можешь!
34 Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,34 Кровь на твоих руках, кровь бедных и невинных; кого бы ни поймала ты, врываясь в их дома, ты беспричинно убивала.34 Найдена на твоих одеждах кровь невинных бедняков, которых ты убила, хотя и не застала, как воров, при взломе. Но, несмотря на все это, 34 На твоей одежде — кровь бедняков невинных! Разве застала ты их за кражей? Но при этом
35 говоришь: `так как я невинна, то верно гнев Его отвратится от меня'. Вот, Я буду судиться с тобою за то, что говоришь: `я не согрешила'.35 И всё же ты твердишь: «Я невиновна, Бог на меня не сердится». Тебя Я тоже обвиню во лжи, за то, что говоришь: «Я не грешна».35 ты говоришь: «Я безвинна; Он на меня не гневается». Я осуждаю тебя за то, что ты говоришь: «Я не согрешила». 35 ты говоришь: „Я невиновна! Его гнев меня минует“. Я тебя призову к ответу за слова твои „я не грешила“!
36 Зачем ты так много бродишь, меняя путь твой? Ты так же будешь посрамлена и Египтом, как была посрамлена Ассириею;36 Легко меняешь ты решения свои: в Ассирии ты разочаровалась и помощи искать пошла в Египет, но и Египет тебя разочарует.36 Как легко тебе бродить, меняя свой путь! Ты будешь опозорена Египтом, как была опозорена Ассирией. 36 Что же бродишь ты непрестанно, то в одну сторону, то в другую? И Египет тебя опозорит, как Ассирия осрамила!
37 и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха.37 И, спрятав от стыда своё лицо, покинешь ты Египет. Доверяла ты этим странам, но Господь отверг их. Они твоей победе не помогут`.37 И уйдешь ты оттуда, обхватив голову руками: Господь отверг тех, кому ты поверила, и они тебе не помогут. 37 И оттуда уйдешь ты, голову обхватив руками. Ибо Господь отверг тех, на кого ты уповала: не будет тебе удачи с ними!