1 Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме. | 1 Исайи, сыну Амоса, было видение об Иудее и Иерусалиме. | 1 Вот что видел Исаия, сын Амоца, об Иудее и Иерусалиме: | 1 Видение Исайи, сына Амоца, об Иудее и Иерусалиме. |
2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы. | 2 Храм Господний на горе. В последние дни та гора станет самой высокой изо всех гор, она будет возвышаться над всеми холмами, и все народы пойдут к той горе. | 2 В последние дни гора дома Господа будет поставлена высочайшею среди гор; вознесется она над холмами, и устремятся к ней все народы. | 2 Так будет в последние дни: гора, на которой — Храм Господа, будет стоять выше всякой горы, превыше всех холмов. Стекутся к ней все народы, |
3 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне - из Иерусалима. | 3 Многие придут туда и скажут: `Давайте взойдём на гору Господнюю, в храм Бога Иакова, тогда Бог нас научит Своим путям, и мы последуем за Ним`. Закон Господа сойдёт с Сиона, и слово Господнее придёт из Иерусалима. | 3 Многие народы пойдут и скажут: «Идем, поднимемся на Господню гору, к дому Бога Иакова. Он научит нас Своим путям, и будем ходить по Его тропам». Ведь из Сиона выйдет Закон, и слово Господне — из Иерусалима. | 3 соберется множество племен, и скажут они друг другу: «Пойдемте, взойдем на гору Господа, в Храм Бога Иа?кова. Он укажет нам стези Свои, чтобы шли мы по Его путям». Закон придет с Сиона, слово Господа — из Иерусалима. |
4 И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. | 4 И Бог станет судить все народы, Он окончит споры многих племён. Они не будут более прибегать к оружию и перекуют мечи свои на плуги, а копья - на серпы. Народы не будут вести войны против других народов и никогда больше не будут готовиться к войне. | 4 Он рассудит меж племенами, разрешит тяжбы многих народов. Перекуют они мечи на плуги и копья — на серпы. Не поднимет народ на народ меча, и не будут больше учиться войне. | 4 Разберет Он споры народов, многие племена рассудит. Перекуют мечи на лемехи плугов, а копья — на садовые ножи. И не пойдет уже с мечом народ на народ, и не станут впредь изучать ремесло войны. |
5 О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем. | 5 Семья Иакова, приди, будем ходить во свете Господнем! | 5 Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем! | 5 Род Иакова! Придите — будем ходить в свете Господнем! |
6 Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи у них, как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении. | 6 Я говорю это тебе, ибо ты покинула свой народ, они переняли многое у людей востока: пытаются предсказывать будущее, как филистимляне, и приняли чуждые им мысли. | 6 Ты отверг Свой народ, дом Иакова, ведь у них полно суеверий с Востока; они гадают, как филистимляне, и общаются с чужаками. | 6 …Ты оставил народ Свой, сынов Иакова. Много у них людей с Востока, гадатели у них — как у филистимлян, чужаков — не счесть! |
7 И наполнилась земля его серебром и золотом, и нет числа сокровищам его; и наполнилась земля его конями, и нет числа колесницам его; | 7 Твоя земля наполнилась золотом и серебром, в ней много богатств. В твоей земле много лошадей, и нет числа твоим колесницам. | 7 Их земля полна серебра и золота, нет числа их сокровищам. Их земля полна коней; нет числа колесницам их. | 7 Земля этого народа полна серебра и золота, бесчисленны сокровища его! Земля его полна лошадей, бесчисленны боевые колесницы! |
8 и наполнилась земля его идолами: они поклоняются делу рук своих, тому, что сделали персты их. | 8 Земля твоя наполнилась идолами, и люди поклоняются делу рук своих, тому, что сами сделали! | 8 Их земля полна идолов; они кланяются делам своих рук, тому, что сделали их пальцы. | 8 Идолов полна его земля: эти люди поклоняются собственным поделкам, тому, что сделали своими руками! |
9 И преклонился человек, и унизился муж, - и Ты не простишь их. | 9 Всё хуже и хуже становятся люди, они унизили себя. И Ты не простишь их, о Боже! | 9 Унижены будут люди, смирится всякий – Ты не прощай их. | 9 Пали, унижены люди, и Ты не простишь их! |
10 Иди в скалу и сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его. | 10 Иди и спрячься среди камней, в страхе перед Господом прячься от великой силы Его. | 10 Иди в скалы, спрячься в прахе от страха Господа и от славы Его величия! | 10 …Укройся в скале, спрячься в земле из страха пред Господом, из-за блеска и величия Его! |
11 Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день. | 11 Перестанут быть гордыми гордецы и поклонятся до земли со стыдом, и один Господь будет стоять высоко. | 11 Глаза надменного потупятся, и гордыня людская будет унижена; один лишь Господь будет возвеличен в тот день. | 11 Потупятся надменные взоры, склонится гордость людская, лишь Господь будет высок в тот день. |
12 Ибо грядет день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, - и оно будет унижено, - | 12 У Господа уготован день, когда Он будет наказывать гордецов и высокомерных, и в тот день все гордые и высокомерные будут унижены. | 12 Грядет день Господа Сил на все гордое и высокомерное, на все превознесенное – быть ему униженным! – | 12 Это день Господа Воинств — против всего гордого и вознесшегося, и высокого, и низкого! |
13 и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские, | 13 Они, словно высокие кедры Ливана, словно великие дубы Васана, но Бог их накажет. | 13 На все ливанские кедры, высокие и превозносящиеся, и все башанские дубы, | 13 Против ливанских кедров, высоких и гордых, и баша?нских дубов! |
14 и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы, | 14 Они, словно высокие горы и высокие холмы, | 14 на все высокие горы и все превозносящиеся холмы, | 14 Против больших гор и крутых холмов, |
15 и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену, | 15 словно высокие башни и крепкие стены, но Бог их накажет. | 15 на всякую высокую башню и всякую укрепленную стену, | 15 против любой высокой башни и укрепленной стены, |
16 и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их. | 16 Те люди, словно великие корабли Фарсиса (корабли, гружёные дорогими вещами). Но Бог их накажет. | 16 на все таршишские корабли и на все их желанные украшения. | 16 против таршишских кораблей, кораблей с драгоценным товаром! |
17 И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день, | 17 Тогда они перестанут быть гордыми: кто теперь горд, тот склонится до земли, и один Господь будет стоять высоко. | 17 Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена; один лишь Господь будет возвеличен в тот день, | 17 И падет величие человека, покорится гордость людская. Лишь Господь будет высок в тот день, |
18 и идолы совсем исчезнут. | 18 И навсегда исчезнут идолы. | 18 и идолы исчезнут совсем. | 18 а идолы сгинут бесследно! |
19 И войдут люди в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю. | 19 Люди спрячутся среди скал, камней и в расселинах, в страхе перед Господом и великой силой Его, когда Господь восстанет, чтобы сокрушить землю. | 19 Люди уйдут в трещины скал и в ямы земли от страха Господа и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю. | 19 Люди укроются в скалах, уйдут в норы, под землю, из страха пред Господом, из-за блеска и величия Его. Поднимется Он — ужаснется земля! |
20 В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им, | 20 В тот день люди выбросят своих золотых и серебряных идолов (они сделали их сами и сами же им поклонялись) и бросят их в ямы, где обитают кроты и летучие мыши, | 20 В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы поклоняться им, | 20 В тот день возьмет человек золотых и серебряных идолов, которых сделал, чтоб им поклоняться, и швырнет их кротам и летучим мышам, |
21 чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю. | 21 и будут прятаться в расселинах скал, в страхе перед Господом и великой силой Его, когда Господь восстанет, чтобы сокрушить землю. | 21 и уйдут в расселины скал и в ущелья утесов от страха Господа и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю. | 21 и укроется в расщелинах скал, будет прятаться в трещинах утесов из страха пред Господом, из-за блеска и величия Его. Поднимется Он — ужаснется земля! |
22 Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит? | 22 Вы не должны больше доверять другим людям своё спасение, они всего лишь люди и, как все люди, смертны. Не думайте, что они сильны, как Бог. | 22 Перестаньте надеяться на человека, чья жизнь хрупка, как его дыхание. Разве он что-то значит? | 22 Перестаньте надеяться на людей, на тех, чья жизнь — в дыхании, ибо что они такое? |