1 Пророческое слово Господа об Израиле. Господь, распростерший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него, говорит:1 Печальное слово Господа об Израиле. Господь создал небо и землю. Он вдохнул дух в человека. И сказал Господь такие слова:1 Вот пророческое слово от Господа об Израиле. Господь, Который распростер небеса, положил основания земли и создал дух в человеке, возвещает:1 Вот пророчество, слово Господа об Израиле. Так говорит Господь, распростерший небеса, утвердивший землю и дыхание жизни вложивший в человека:
2 вот, Я сделаю Иерусалим чашею исступления для всех окрестных народов, и также для Иуды во время осады Иерусалима.2 `Посмотрите, Я сделаю Иерусалим чашей яда для соседних народов. Народы эти придут и нападут на этот город. И весь народ Иуды попадёт в ловушку.2 — Смотрите, Я делаю Иерусалим чашей, опьяняющей все народы вокруг. Будут осаждены и Иудея, и Иерусалим.2 скоро Я сделаю Иерусалим хмельною чашей для всех окрестных народов — и даже для Иудеи — во время осады Иерусалима.
3 И будет в тот день, сделаю Иерусалим тяжелым камнем для всех племен; все, которые будут поднимать его, надорвут себя, а соберутся против него все народы земли.3 Но Я сделаю Иерусалим твёрдым, как скала, и кто бы ни попытался взять его, пострадает сам. Такие люди будут порублены и порезаны. Но все народы земли соберутся вместе, чтобы сражаться против Иерусалима.3 В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъемным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся.3 И тогда Я сделаю Иерусалим тяжким камнем для всех народов: пытаясь сдвинуть его, они лишь себя изранят, а соберутся против Иерусалима все племена земли.
4 В тот день, говорит Господь, Я поражу всякого коня бешенством и всадника его безумием, а на дом Иудин отверзу очи Мои; всякого же коня у народов поражу слепотою.4 Но в это время Я испугаю коня, и воин, скачущий на нём, перепугается. Я ослеплю всех коней противника, но Мои глаза будут открыты. Я буду пристально наблюдать за семьёй Иуды.4 В тот день Я поражу всякого коня ужасом, а его всадника безумием, — возвещает Господь. — Я буду бдительным оком смотреть на дом Иуды, а всех коней у народов поражу слепотой.4 Тогда, ?— говорит Господь, — на всех коней нашлю страх, а на всадников их — безумие. На дом Иуды Свой взор устремлю, а коней всех народов поражу слепотой.
5 И скажут князья Иудины в сердцах своих: сила моя - жители Иерусалима в Господе Саваофе, Боге их.5 Предводители семьи Иуды воодушевят народ. Они скажут: «Господь Всемогущий - ваш Бог. Он даёт нам силу».5 Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Господь Cил — их Бог.5 Предводители иудейских кланов подумают: «Сила жителей Иерусалима — в Господе Воинств, их Боге».
6 В тот день Я сделаю князей Иудиных, как жаровню с огнем между дровами и как горящий светильник среди снопов, и они истребят все окрестные народы, справа и слева, и снова населен будет Иерусалим на своем месте, в Иерусалиме.6 В это время Я сделаю предводителей семьи Иуды костром, горящим в лесу, и поразят они своих врагов, как солому, горящую на костре. Они победят врага по всей округе, и народ в Иерусалиме снова сможет вздохнуть спокойно`.6 В тот день Я сделаю вождей Иудеи горящей жаровней среди дров, пламенеющим факелом среди снопов. Они будут пожирать все народы вокруг — направо и налево, а Иерусалим снова будет заселен на прежнем месте.6 Тогда Я сделаю так, что предводители иудейских кланов станут словно жаровня, внесенная в лес, или факел, брошенный в солому: как огонь, распространяясь направо и налево, они спалят все окрестные народы, а Иерусалим как стоял, так и будет стоять по-прежнему на своем месте.
7 И спасет Господь сначала шатры Иуды, чтобы величие дома Давидова и величие жителей Иерусалима не возносилось над Иудою.7 Господь спасёт сначала народ Иуды, так, чтобы народ в Иерусалиме не очень-то похвалялся. Семья Давида и другие народы, живущие в Иерусалиме, не смогут похваляться тем, что они лучше других людей в Иуде.7 Господь сначала спасет жилища Иудеи, чтобы слава дома Давида и жителей Иерусалима была не большей, чем у Иудеи.7 Господь спасет сначала шатры Иудеи, чтобы дом Давида и жители Иерусалима не превозносились над Иудеей.
8 В тот день защищать будет Господь жителей Иерусалима, и самый слабый между ними в тот день будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, как Ангел Господень перед ними.8 Но Господь защитит жителей Иерусалима. Даже самый нескладный человек будет хорошим солдатом, как Давид. И мужчины из семьи Давида будут, как боги, как Сам Ангел Господа, Который ведёт народ.8 В тот день Господь защитит жителей Иерусалима, и самые слабые среди них станут подобны Давиду, а дом Давида станет подобен Богу, подобен Ангелу Господнему, идущему перед ними.8 Тогда Господь защитит жителей Иерусалима: кто из них падал без сил — станет теперь подобен Давиду, а дом Давида — подобен Богу или ангелу Господню, идущему перед ними.
9 И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.9 Господь сказал: `В те дни Я истреблю народы, пришедшие сражаться против Иерусалима.9 В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.9 И тогда Я стану уничтожать все народы, что вышли против Иерусалима.
10 А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце.10 Я наполню духом добра и милосердия семью Давида и людей, живущих в Иерусалиме. И посмотрят они на Меня, Которого они пронзили, и очень опечалятся. Они станут скорбеть и рыдать, как рыдают о смерти первенца сына.10 — Я изолью на дом Давида и на жителей Иерусалима Духа благодати и молитвы, и они будут смотреть на Меня, на Того, Которого пронзили, будут оплакивать Его, как оплакивают единственного сына, и горевать о Нем, как горюют о первенце .10 Я изолью на дом Давида и на жителей Иерусалима дух миролюбия и смирения, и они воззрят на того, кого они пронзили. Будут скорбеть о нем, как о единственном сыне, горевать о нем, как о первенце.
11 В тот день поднимется большой плач в Иерусалиме, как плач Гададриммона в долине Мегиддонской.11 Наступит время скорби и плача для Иерусалима. И плач этот будет, как плач народа о Гададриммоне в долине Мегиддонской.11 В тот день будет в Иерусалиме великий плач, как плач Гадад-Риммона в долине Мегиддо.11 Тогда скорбь в Иерусалиме будет так же велика, как скорбь в Хада?д-Риммо?не на равнине Мегиддо?.
12 И будет рыдать земля, каждое племя особо: племя дома Давидова особо, и жены их особо; племя дома Нафанова особо, и жены их особо;12 И будет рыдать каждая семья особо. И мужчины семьи Давида станут рыдать одни, и жёны будут плакать особо. Семья дома Нафана будет плакать отдельно, и жёны их будут плакать одни.12 Страна будет горевать — каждый род со своими женами: род дома Давида с их женами, род дома Нафана с их женами,12 Вся страна будет скорбеть, каждый клан — по отдельности: отдельно — клан Давида, со своими женами; отдельно — клан Нафа?на, со своими женами;
13 племя дома Левиина особо, и жены их особо; племя Симеоново особо, и жены их особо.13 Мужчины дома Леви будут рыдать особо, и жёны их - особо. Мужчины дома Симеона зарыдают отдельно от жён своих, и те тоже будут рыдать одни.13 род дома Левия с их женами, род Шимея с их женами13 отдельно — клан Левия, со своими женами; отдельно — клан Шими, со своими женами, —
14 Все остальные племена - каждое племя особо, и жены их особо.14 И то же самое произойдёт с другими семьями. Мужчины и женщины будут рыдать врозь`.14 и все остальные роды со своими женами.14 все уцелевшие кланы, каждый клан отдельно, со своими женами.