1 И послал Господь Нафана [пророка] к Давиду, и тот пришел к нему и сказал ему: в одном городе были два человека, один богатый, а другой бедный;1 Господь послал к Давиду Нафана, и тот сказал: `В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный.1 Господь послал к Давиду Нафана. Он пришел к нему и сказал: — В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный.1 Господь послал к Давиду пророка Нафа?на. Он пришел к царю и начал свою речь: «В одном городе жили два человека: богатый и бедный.
2 у богатого было очень много мелкого и крупного скота,2 У богатого было очень много мелкого и крупного скота,2 У богача было очень много мелкого и крупного скота,2 У богатого было огромное множество скота, овец и коров,
3 а у бедного ничего, кроме одной овечки, которую он купил маленькую и выкормил, и она выросла у него вместе с детьми его; от хлеба его она ела, и из его чаши пила, и на груди у него спала, и была для него, как дочь;3 а у бедного не было ничего, кроме маленькой овечки, которую он купил. Он выкормил её, и она выросла вместе с его детьми. Она ела то, что он ел, пила из его чаши, спала у него на груди и была ему как дочь.3 а у бедняка не было ничего, кроме одной маленькой овечки, которую он купил. Он заботился о ней, и она выросла у него вместе с его детьми. Она ела из его тарелки, пила из его чаши и даже спала у него на груди. Она была у него, как дочь.3 а у бедного не было ничего, кроме одной-единственной овцы. Он ее купил, выкормил, она росла вместе с его детьми, ела то же, что и он, из чаши его пила, спала рядом с ним — была ему как дочь.
4 и пришел к богатому человеку странник, и тот пожалел взять из своих овец или волов, чтобы приготовить [обед] для странника, который пришел к нему, а взял овечку бедняка и приготовил ее для человека, который пришел к нему.4 Однажды, к богатому человеку пришёл странник. Но богач не хотел брать из своих овец и коров, чтобы приготовить еду для странника. Он взял овечку бедняка и приготовил её для гостя, который пришёл к нему`.4 К богачу пришел путник, но богач пожалел взять что-либо из своих мелкого или крупного скота, чтобы приготовить пищу для пришедшего к нему путника. Вместо этого он взял овечку бедняка и приготовил ее для того, кто пришел к нему.4 Пришел к богачу гость, и тот пожалел взять овцу или бычка из своих стад, чтобы приготовить еду для путника. Он забрал овцу бедняка и сделал угощение для своего гостя».
5 Сильно разгневался Давид на этого человека и сказал Нафану: жив Господь! достоин смерти человек, сделавший это;5 Давид очень разгневался на этого человека и сказал Нафану: `Жив Господь! Человек, сделавший это, достоин смерти!5 Сильно разгневался Давид на этого человека и сказал Нафану: — Верно, как и то, что Господь жив, человек, который сделал это, заслуживает смерти!5 Давид разъярился: «Клянусь Господом, достоин смерти сотворивший такое! — сказал он Нафану. —
6 и за овечку он должен заплатить вчетверо, за то, что он сделал это, и за то, что не имел сострадания.6 За овечку он должен заплатить вчетверо, ибо сделал это страшное дело и не имел сострадания`.6 Он должен заплатить за овечку четырехкратно, потому что он сделал это и не имел сострадания.6 За то что поступил без жалости, за овцу он должен заплатить вчетверо!»
7 И сказал Нафан Давиду: ты - тот человек, [который сделал это]. Так говорит Господь Бог Израилев: Я помазал тебя в царя над Израилем и Я избавил тебя от руки Саула,7 И сказал Нафан Давиду: `Ты - тот человек! Вот что говорит Господь, Бог Израиля: «Я помазал тебя на царство в Израиле, Я избавил тебя от руки Саула.7 Тогда Нафан сказал Давиду: — Ты — тот человек! Вот что говорит Господь, Бог Израиля: «Я помазал тебя царем над Израилем и избавил тебя от руки Саула.7 Сказал Нафан Давиду: «Ты — этот человек! Так говорит Господь, Бог Израиля: „Я поставил тебя царем над Израилем и спас тебя от Саула,
8 и дал тебе дом господина твоего и жен господина твоего на лоно твое, и дал тебе дом Израилев и Иудин, и, если этого [для тебя] мало, прибавил бы тебе еще больше;8 Я дал тебе дом господина твоего, и дал тебе жён господина твоего, и царства Израиля и Иудеи. И если бы этого было мало, Я дал бы тебе ещё больше.8 Я отдал тебе дом твоего господина и жен твоего господина отдал в твои объятия. Я отдал тебе дом Израиля и Иуды. И если бы всего этого было слишком мало, Я дал бы тебе еще больше.8 Я отдал тебе дом господина твоего и его жен, вручил тебе Израиль и Иуду и добавил бы еще столько же, если тебе мало.
9 зачем же ты пренебрег слово Господа, сделав злое пред очами Его? Урию Хеттеянина ты поразил мечом; жену его взял себе в жену, а его ты убил мечом Аммонитян;9 Почему же ты пренебрёг словом Господа, сделав то, что Он считает злом? Ты поразил мечом Урию Хеттеянина и взял себе его жену. Ты убил его мечом аммонитян.9 Почему ты пренебрег словом Господа, сделав зло в Его глазах? Ты поразил хетта Урию мечом и взял его жену себе в жены. Ты убил его мечом аммонитян.9 Зачем же ты пренебрег словом Господа и сотворил дело, ненавистное Ему? Урию-хетта ты послал на смерть, убил его руками аммонитян, а жену его взял себе.
10 итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою.10 Так говорит Господь: «Я навлеку беды против тебя в твоём собственном доме. У тебя на глазах Я возьму твоих жён и отдам их человеку, который очень близок тебе. И будет он спать с твоими жёнами, и все будут об этом знать.10 Поэтому меч никогда не отступит от твоего дома, так как ты пренебрег Мной и взял себе в жены жену хетта Урии».10 И теперь вовек не отступит меч от твоего дома за то, что ты пренебрег Мной и взял себе жену Урии-хетта“.
11 Так говорит Господь: вот, Я воздвигну на тебя зло из дома твоего, и возьму жен твоих пред глазами твоими, и отдам ближнему твоему, и будет он спать с женами твоими пред этим солнцем;11 И сказал Давид Нафану: `Согрешил я перед Господом`. Нафан ответил Давиду: `Господь простил тебе грехи твои. Ты не умрёшь.11 Так говорит Господь: «Я наведу на тебя беду из твоего же дома. У тебя на глазах Я возьму твоих жен и отдам их твоему ближнему, и он будет спать с твоими женами так, что все будут об этом знать.11 Так говорит Господь: „Я сделаю так, что из дома твоего придет к тебе беда. Своими глазами увидишь ты, как Я отберу у тебя жен и отдам их другому, и он ляжет с ними среди бела дня.
12 ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем.12 Но так как, сделав это, ты презрел Господа, то умрёт родившийся у тебя сын`.12 Ты сделал это тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем».12 Ты поступил тайно, а Я сотворю это перед всем Израилем при свете дня“».
13 И сказал Давид Нафану: согрешил я пред Господом. И сказал Нафан Давиду: и Господь снял с тебя грех твой; ты не умрешь;13 После того, как Нафан пошёл к себе в дом, Господь поразил ребёнка, которого родила Давиду жена Урии, и он заболел.13 И Давид сказал Нафану: — Я согрешил перед Господом. Нафан ответил: — Господь снял с тебя твой грех. Ты не умрешь.13 «Я согрешил», — сказал Давид Нафану. «Господь загладил твой грех, ты не умрешь! — ответил Нафан. —
14 но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын.14 Давид молился Богу о младенце. Он постился и, уединившись в доме, проводил ночи, лёжа на земле.14 Но так как, сделав это, ты показал совершенное презрение Господу, сын, который у тебя родится, умрет.14 Но сын, который родился у тебя, он умрет, потому что ты пренебрег Господом».
15 И пошел Нафан в дом свой. И поразил Господь дитя, которое родила жена Урии Давиду, и оно заболело.15 Старейшины дома его пришли к нему, чтобы поднять его с земли, но он не встал и отказался есть с ними.15 После этого Нафан ушел к себе домой. Господь поразил ребенка, которого жена Урии родила Давиду, и он заболел.15 Нафан пошел домой, и Господь поразил болезнью ребенка, которого родила Давиду жена Урии.
16 И молился Давид Богу о младенце, и постился Давид, и, уединившись провел ночь, лежа на земле.16 На седьмой день младенец умер. Слуги Давида боялись сказать ему, что ребёнок мёртв, ибо думали: `Мы пытались говорить с Давидом, когда ребёнок был ещё жив, но он отказывался слушать нас. Как же нам сказать ему, что ребёнок умер? Он сделает что-нибудь безумное`.16 Давид молился Богу о ребенке. Он постился и проводил ночи в своей комнате лежа на земле.16 Давид стал молиться о младенце, постился, ходил одетый в дерюгу и спал прямо на земле.
17 И вошли к нему старейшины дома его, чтобы поднять его с земли; но он не хотел, и не ел с ними хлеба.17 Давид заметил, что слуги его перешёптываются между собой, и понял, что ребёнок умер. Он спросил: `Умер ребёнок?` Слуги ответили: `Да, умер`.17 Старейшины его дома стояли рядом с ним, пытаясь поднять его с земли, но он отказывался и не ел с ними никакой пищи.17 К нему приходили сановники и пытались поднять его на ноги, но он отказывался вставать и есть вместе с ними.
18 На седьмой день дитя умерло, и слуги Давидовы боялись донести ему, что умер младенец; ибо, говорили они, когда дитя было еще живо, и мы уговаривали его, и он не слушал голоса нашего, как же мы скажем ему: `умерло дитя'? Он сделает что-нибудь худое.18 Тогда Давид встал с земли, умылся, помазался маслом, переоделся и пошёл в дом Господа молиться. Затем он пошёл домой и потребовал, чтобы ему принесли еду. Слуги принесли ему еду, и он стал есть.18 На седьмой день ребенок умер. Слуги Давида боялись сказать ему, что ребенок мертв, так как они думали: «Когда ребенок был еще жив, мы говорили с Давидом, но он не слушал нас. Как же нам сказать ему, что ребенок умер? Он может что-нибудь сделать с собой».18 На седьмой день ребенок умер, и придворные боялись сообщить Давиду об этом. «Пока младенец был жив, — говорили они, — он и слышать не хотел, когда обращались к нему! Как же мы скажем ему о смерти мальчика?! Страшно подумать, что он сделает!»
19 И увидел Давид, что слуги его перешептываются между собою, и понял Давид, что дитя умерло, и спросил Давид слуг своих: умерло дитя? И сказали: умерло.19 Слуги Давида спросили его: `Почему ты ведёшь себя так? Когда ребёнок был ещё жив, ты постился и плакал, а когда ребёнок умер, ты встал и попросил есть`.19 Давид заметил, что его слуги перешептываются, и понял, что ребенок умер. — Умер ребенок? — спросил он. — Да, — ответили они, — умер.19 Когда Давид увидел, что придворные перешептываются между собой, то догадался о смерти ребенка. «Мальчик умер?» — спросил он. «Умер», — ответили ему.
20 Тогда Давид встал с земли и умылся, и помазался, и переменил одежды свои, и пошел в дом Господень, и молился. Возвратившись домой, потребовал, чтобы подали ему хлеба, и он ел.20 Давид ответил: `Когда ребёнок был ещё жив, я постился и плакал потому, что думал: «Кто знает? Может помилует меня Господь, и дитя останется живым».20 Тогда Давид поднялся с земли. Вымывшись, умастившись благовониями и переодевшись, он пошел в дом Господа и поклонился. Затем он пошел в свой дом, где по его приказу ему подали пищу, и поел.20 Давид поднялся с земли, умылся, умастил себя, переоделся, пошел в дом Господень и поклонился Господу. Затем он отправился во дворец, приказал — и приготовили ему пищу, и он поел.
21 И сказали ему слуги его: что значит, что ты так поступаешь: когда дитя было еще живо, ты постился и плакал [и не спал]; а когда дитя умерло, ты встал и ел хлеб [и пил]?21 Но сейчас ребёнок умер. Зачем же мне поститься? Разве я могу возвратить его? Нет! Когда-нибудь я пойду к нему, а он не вернётся ко мне`.21 Слуги спросили его: — Почему ты поступаешь таким образом? Когда ребенок был жив, ты постился и плакал; теперь ребенок мертв, а ты встал и ешь!21 «Почему ты так поступаешь? — спрашивали его придворные. — Пока младенец был жив, ты плакал и постился, а когда он умер, встал и ешь?» —
22 И сказал Давид: доколе дитя было живо, я постился и плакал, ибо думал: кто знает, не помилует ли меня Господь, и дитя останется живо?22 Затем Давид утешил Вирсавию, жену свою. Он вошёл к ней и спал с ней. Она снова забеременела и родила сына, которого они назвали Соломоном. И Господь полюбил его.22 Он ответил: — Когда ребенок еще был жив, я постился и плакал. Я думал: «Кто знает? Вдруг Господь будет милостив ко мне, и ребенок останется жив».22 «Пока ребенок был жив я постился и плакал, потому что думал: „Кто знает, может быть, Господь помилует меня, и ребенок будет жить?“ —
23 А теперь оно умерло; зачем же мне поститься? Разве я могу возвратить его? Я пойду к нему, а оно не возвратится ко мне.23 Господь послал пророка Нафана, и тот от имени Господа дал ребёнку имя: Иедидиа.23 Но теперь он умер, и зачем мне поститься? Разве я могу его вернуть? Я пойду к нему, а он ко мне не вернется.23 А теперь, когда он умер, зачем мне поститься? Разве могу я вернуть его? Мне предстоит прийти к нему, а не ему — ко мне».
24 И утешил Давид Вирсавию, жену свою, и вошел к ней и спал с нею; и она [зачала и] родила сына, и нарекла ему имя: Соломон. И Господь возлюбил его24 Равва была столицей аммонитян. Иоав воевал против Раввы и захватил город.24 Затем Давид утешил свою жену Вирсавию, вошел к ней и лег с ней. Она забеременела и родила сына. Давид назвал его Соломоном. Господь полюбил его24 Давид утешил Вирсавию, свою жену. Он вошел к ней и спал с ней. Она родила сына и дала ему имя Соломон. Господь полюбил его
25 и послал пророка Нафана, и он нарек ему имя: Иедидиа по слову Господа.25 Иоав отправил послов к Давиду сказать: `Я воевал против Раввы и захватил город Воды.25 и послал пророка Нафана, чтобы тот по повелению Господа назвал его Иедидия.25 и послал пророка Нафана, чтобы по слову Господа дать мальчику имя Иедидия.
26 Иоав воевал против Раввы Аммонитской и взял почти царственный город.26 Теперь собери остальной народ, подойди к городу и захвати его. Если я возьму город, то он будет назван моим именем`.26 Тем временем Иоав воевал против аммонитской столицы Раввы и взял царскую крепость.26 Иоав продолжал осаду Раввы Аммонитской и взял царскую крепость.
27 И послал Иоав к Давиду сказать ему: я нападал на Равву и овладел водою города;27 И собрал Давид весь народ и пошёл к Равве. Он сразился против Раввы и захватил город.27 Иоав послал к Давиду вестников, говоря: — Я воевал с Раввой и захватил ее водный запас.27 Он отправил гонцов к Давиду передать: «Я осаждаю Равву и захватил городской источник воды.
28 теперь собери остальной народ и подступи к городу и возьми его; ибо, если я возьму его, то мое имя будет наречено ему.28 Давид снял с головы их царя венец из чистого золота, украшенный драгоценными камнями, который весил один талант. Венок этот был возложен на голову Давида. И вынес Давид из города много драгоценных вещей.28 Итак, собери оставшихся воинов, осади город и возьми его. Иначе я сам возьму город, и он будет назван моим именем.28 Собери остаток войска и присоединись к осаде города, чтобы ты захватил его. Иначе я войду в него, и слава победителя достанется мне».
29 И собрал Давид весь народ и пошел к Равве, и воевал против нее и взял ее.29 Давид также вывел всех жителей Раввы и заставил их работать пилами, железными молотилками и топорами и обжигать кирпич. Так он поступил со всеми аммонитскими городами. Затем Давид и всё его войско возвратились в Иерусалим.29 Давид собрал все войско, пошел на Равву и, сразившись, взял ее.29 Давид собрал все войско, отправился в Равву, воевал и взял ее.
30 И взял Давид венец царя их с головы его, - а в нем было золота талант и драгоценный камень, - и возложил его Давид на свою голову, и добычи из города вынес очень много.30 Он снял золотую корону с головы их царя — корона весила талант и была украшена драгоценным камнем — и возложил ее на свою голову [e]. Еще он взял в городе огромную добычу.30 Он захватил золотую корону, которую носил их царь. Она весила талант, и в ней был драгоценный камень; потом Давид сам носил ее. Он вынес из города очень богатую добычу,
31 А народ, бывший в нем, он вывел и положил их под пилы, под железные молотилки, под железные топоры, и бросил их в обжигательные печи. Так он поступил со всеми городами Аммонитскими. И возвратился после того Давид и весь народ в Иерусалим.31 Он вывел жителей, которые были в нем, заставив их работать пилами, железными мотыгами и топорами, а также изготавливать кирпичи. Он поступил так со всеми аммонитскими городами. После этого Давид со всем своим войском вернулся в Иерусалим.31 жителей его он увел и заставил формовать кирпичи, а сам город разрушил пилами, железными заступами и топорами. И так Давид поступил со всеми аммонитскими городами, после чего вместе со всем войском вернулся в Иерусалим.