1 Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании. | 1 Восхваляй Господа! Возношу Господа всем моим сердцем при большом стечении праведных. | 1 Аллилуйя! Славлю Господа всем своим сердцем в совете праведных и в собрании. | 1 Аллилуия. Славлю Господа всем сердцем в собрании праведных и среди общины. |
2 Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные. | 2 Дела Господни велики, им радуются все, кто Его любит. | 2 Велики дела Господа, желанны всеми, кто любит их. | 2 Велики дела, сделанные Господом, о них размышляют все, кто любит их. |
3 Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вовек. | 3 Дела его добры и справедливы, и праведность Его извечна. | 3 Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно. | 3 Дела Его — величие и красота, Его праведность пребывает вовек. |
4 Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь. | 4 Его дела запомнятся навечно, величествен Он и милосерден. | 4 Памятными сделал Он Свои дела, милостив и милосерден Господь. | 4 Чудеса Его не изгладятся в памяти, милостив и щедр Господь. |
5 Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой. | 5 Он кормит тех, кто Его любит, Он никогда Своих не забывает клятв. | 5 Он дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет. | 5 Пищу дает тем, кто трепещет перед Ним; вечно помнит Он договор Свой. |
6 Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников. | 6 Народу Своему Он показал могущество Своё, дав землю, что Ему принадлежала. | 6 Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов. | 6 Мощь Свою Он явил народу Своему, дав ему овладеть страной язычников. |
7 Дела рук Его - истина и суд; все заповеди Его верны, | 7 Всё, что Он делает, исполнено добра, Его веленьям можно доверяться. | 7 Дела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны. | 7 Правосудие и истина — дела рук Его; все повеления Его нерушимы, |
8 тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте. | 8 Они во веки вечные продлятся, поскольку их основа - правота. | 8 Вечно тверды они и основаны на истине и правоте. | 8 утверждены во веки веков, в их основании — истина и правда. |
9 Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его! | 9 Он бережёт народ Свой, заветы все Его - навеки, имя Его - чудесно и свято. | 9 Своему народу послал Он избавление, установил навечно Свой завет. Его Имя свято и грозно! | 9 Он послал избавление народу Своему, велел вечно блюсти договор с Ним. Свято и страшно имя Его! |
10 Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек. | 10 Истоки мудрости во страхе перед Богом. Кто Богу подчинил себя, тот мудр, и вечная хвала Ему принадлежит. | 10 Начало мудрости — страх перед Господом. Разумны те, кто исполняет Его наставления. Вечная хвала Ему. | 10 Начало мудрости — страх пред Господом; верный разум у того, кто заповеди исполняет. Хвала Господу будет вечной! |