1 Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей. | 1 Я ненавижу жизнь мою и потому не сдерживаю жалоб. Душа моя горька, я буду говорить. | 1 Мне опротивела жизнь; дам волю моей жалобе, в горечи души буду говорить. | 1 Стала жизнь мне постыла — так дам я жалобам излиться, поведаю, как душе моей горько. |
2 Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься? | 2 Скажу я Богу: «Не обвиняй меня во зле, скажи мне: что я плохого сделал? Что Ты мне можешь предъявить? | 2 Я Богу скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?» | 2 Богу скажу: не торопись с приговором, объясни, в чем меня обвиняешь. |
3 Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет? | 3 Неужто рад Ты угнетать и презирать дело рук Твоих. Иль, может быть, Ты счастлив тем, что злые люди свои вынашивают планы? | 3 Или Тебе нравится быть жестоким, презирать создание Твоих рук, одобряя замыслы нечестивых? | 3 Хорошо ли Тебе быть притеснителем, отвергать творение Твоих рук и покровительствовать нечестивым? |
4 Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек? | 4 Господь, разве у Тебя человеческие глаза, и Ты видишь так, как видит человек? | 4 Разве плотские у Тебя глаза? Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит? | 4 Разве глаза у Тебя — как у смертных, разве смотришь Ты, как смотрят люди; |
5 Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, | 5 И коротка ли жизнь Твоя, как наша? Мала Тебе, как нам она мала? Нет! Где же знать Тебе, что значит жизнь? | 5 Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, | 5 разве дни Твои — как дни человека, и годы Твои — как годы мужа? |
6 что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне, | 6 Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи. | 6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – | 6 Что же Ты выискиваешь во мне вину, стремишься грех обнаружить? |
7 хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей? | 7 Ты знаешь - не виновен я, но спасти меня никто не сможет от Тебя? | 7 хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасет. | 7 Ты же знаешь, что я невиновен, а из рук Твоих никто меня не вырвет. |
8 Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, - и Ты губишь меня? | 8 Бог, Твои руки создали меня и форму телу моему придали. Но теми же руками меня Ты губишь. | 8 Руки Твои вылепили и создали меня, а теперьТы губишь меня? | 8 Твои руки меня создали, слепили, а теперь взялись за меня, чтоб уничтожить. |
9 Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня? | 9 Бог, вспомни, Ты меня из глины сделал. Вернёшь ли в глину Ты меня опять? | 9 Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины. Неужели ныне вернешь меня в прах? | 9 Вспомни! Ты лепил меня, как глину, а теперь возвращаешь во прах? |
10 Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня, | 10 Ты вылил меня словно молоко, теперь же крутишь, словно кто-то сыр готовит. | 10 Не Ты ли излил меня, как молоко, и сгустил меня, как творог; | 10 Ты излил меня, как молоко, и потом сгустил, как творог; |
11 кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня, | 11 Ты собрал воедино мои кости и мышцы, Ты одел меня плотью и кожей покрыл. | 11 одел меня кожей и плотью, скрепил костями и жилами? | 11 мясом и кожей меня одел, костями и жилами скрепил. |
12 жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой? | 12 Ты дал мне жизнь, Ты очень был добр ко мне, Ты был заботлив и за духом моим следил. | 12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух. | 12 Ты дал мне жизнь и всегда был со мной, заботливо храня мое дыхание. |
13 Но и то скрывал Ты в сердце Своем, - знаю, что это было у Тебя, - | 13 Но вот что в сердце Ты Своём таил, я знаю - это в Твоём сердце было, да, знаю, что в мыслях у Тебя. | 13 Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал: | 13 Но другое таилось в Твоем сердце, я знаю: Ты этого хотел. |
14 что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания. | 14 Когда б грешил я, меня б Ты видел и не оставил бы без наказанья за вину. | 14 если я согрешу, Ты выследишь и не отпустишь мне грех. | 14 Если я согрешу, Ты выследишь меня и, когда провинюсь, не дашь спуску. |
15 Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое: | 15 Когда грешу, я проклят. Когда же поступаю праведно, Ты не даёшь мне головы поднять. Наполнен я стыдом, ибо Ты видишь унижение моё. | 15 Если я виновен — горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять, потому что горю от стыда и пресыщен бедствием. | 15 Если я виноват — горе мне! А если и прав — не поднять головы: сыт я позором и пьян горем. |
16 оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне. | 16 Когда я горд успехами моими, Ты, как за львом, охотишься за мной. Своё могущество показываешь вновь. | 16 Если голову подниму, Ты бросаешься на меня, как лев, вновь и вновь поражая меня чудесами. | 16 Чуть поднимусь — нападаешь, как лев; ужасаешь меня снова и снова: |
17 Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня. | 17 Всегда есть у Тебя, тот кто доказать мою неправоту способен. Твой гнев против меня ещё сильнее, против меня Ты войско новое пошлёшь. | 17 Приводишь новых свидетелей против меня, умножаешь против меня Свой гнев, и все новые и новые войска бросаешь на меня. | 17 обвиняешь меня опять, разжигаешь все жарче Свой гнев, выставляешь все новые полчища. |
18 И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня; | 18 Зачем же, Бог, Ты дал родиться мне? Мне б раньше умереть, чем кто меня увидел. | 18 Зачем Ты вывел меня из чрева? Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня. | 18 Зачем же Ты вывел меня из чрева? Я бы умер, и никто б меня не видел, |
19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб! | 19 Как бы хотел я никогда не жить, чтоб сразу из утробы материнской меня в могилу унесло! | 19 Как бы я хотел никогда не жить, сразу из утробы перенестись в могилу! | 19 словно никогда меня и не было — отошел бы я из чрева в могилу. |
20 Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился, | 20 Конец мой близок. Дай мне покой и одного оставь. Дай я порадуюсь остаткам жизни | 20 Разве дни моей жизни не кратки? Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг, | 20 Недолги дни мои — так оставь, отступись, дай порадоваться хоть чуть-чуть, |
21 прежде нежели отойду, - и уже не возвращусь, - в страну тьмы и сени смертной, | 21 пред тем, как отойду туда, откуда нет возврата, - в пространство темноты и смерти. | 21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь, в край мрака и смертной мглы, | 21 прежде чем сойду безвозвратно в страну тьмы кромешной, |
22 в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, где темно, как самая тьма. | 22 Дай я порадуюсь остаткам жизни пред тем, как я отойду туда, где видеть никто не может, - в места теней, печали, темноты. Туда, где тёмен даже свет»`. | 22 в землю кромешной ночи, в тот неустроенный край смертной мглы, где сам свет подобен тьме. | 22 в страну непроглядного мрака, где тьма и нет устроения, и только мрак светит». |