1 По смерти Иисуса вопрошали сыны Израилевы Господа, говоря: кто из нас прежде пойдет на Хананеев - воевать с ними?1 После смерти Иисуса народ Израиля спросил у Господа: `Кто из нас первым должен пойти воевать против хананеев?`1 После смерти Иисуса израильтяне спросили Господа: — Кому из нас первым идти воевать с хананеями?1 После смерти Иису?са сыны Изра?илевы вопросили Господа: «Кто поведет нас на войну с ханаане?ями?»
2 И сказал Господь: Иуда пойдет; вот, Я предаю землю в руки его.2 Господь ответил им: `Колено Иуды пойдёт. Я позволю им завоевать эту землю`.2 Господь ответил: — Первым пусть идет Иуда; Я отдаю землю в его руки.2 Господь ответил: «Вас поведет Иу?да. Я отдаю эту страну в его руки».
3 Иуда же сказал Симеону, брату своему: войди со мною в жребий мой, и будем воевать с Хананеями; и я войду с тобою в твой жребий. И пошел с ним Симеон.3 Иуда попросил помощи у братьев из семьи Симеона. Он сказал: `Братья мои, Господь обещал дать каждому из нас немного земли. Если вы поможете нам завоевать эту землю, мы поможем вам в войне за вашу землю. ` И люди Симеона решили помочь своим братьям из Иудеи.3 Тогда воины Иуды сказали своим братьям симеонитам: — Идите с нами в землю, которая нам досталась, воевать с хананеями. А потом мы, в свой черед, пойдем с вами в вашу землю. И симеониты пошли с ними.3 Иуда сказал своему брату Симео?ну: «Иди со мною, помоги отвоевать мой надел у ханаанеев. А потом я помогу тебе в твоем наделе». И Симеон пошел вместе с Иудой.
4 И пошел Иуда, и предал Господь Хананеев и Ферезеев в руки их, и побили они из них в Везеке десять тысяч человек.4 Господь помог народу Иуды разбить хананеев и ферезеев. Десять тысяч человек было убито в городе Везеке.4 Когда Иуда со своими людьми вышел на бой, Господь отдал хананеев и ферезеев в их руки, и они сразили в Везеке десять тысяч человек.4 Сыны Иуды выступили в поход. Господь даровал им победу над ханаанеями и периззе?ями: в Бе?зеке они перебили десять тысяч врагов.
5 В Везеке встретились они с Адони-Везеком, сразились с ним и разбили Хананеев и Ферезеев.5 Там же они встретились с правителем Везека (Адони-Везек) и сразились с ним.5 Там они и нашли Адони-Везека, сразились с ним и разбили хананеев и ферезеев.5 Там, в Безеке, они встретились с Адони-Бе?зеком, сразились с ним и разгромили ханаанеев и периззеев.
6 Адони-Везек побежал, но они погнались за ним и поймали его и отсекли большие пальцы на руках его и на ногах его.6 Адони-Везек пытался убежать, но они поймали его и отсекли у него на руках и ногах большие пальцы.6 Адони-Везек бежал, но они погнались за ним, схватили его и отрубили ему большие пальцы на руках и на ногах.6 Адони-Безек обратился в бегство. За ним погнались, поймали и отрубили ему большие пальцы на руках и ногах.
7 Тогда сказал Адони-Везек: семьдесят царей с отсеченными на руках и на ногах их большими пальцами собирали [крохи] под столом моим; как делал я, так и мне воздал Бог. И привели его в Иерусалим, и он умер там.7 И сказал Адони-Везек: `Я отрезал большие пальцы рук и ног у семидесяти царей, и они ели крохи, которые падали с моего стола. И теперь Господь отплатил мне тем же`. Адони-Везека привели в Иерусалим, и там он умер.7 Адони-Везек сказал: — Семьдесят царей с отрубленными большими пальцами на руках и на ногах собирали крохи под моим столом. Теперь Бог воздал мне за то, что я сделал. Его отвели в Иерусалим, где он и умер.7 Адони-Безек сказал: «Семьдесят царей, у которых были отрублены большие пальцы рук и ног, подбирали объедки у меня под столом. Как я поступал с другими — так и Бог поступил со мной». Его увели в Иерусалим, и там он умер.
8 И воевали сыны Иудины против Иерусалима и взяли его, и поразили его мечом и город предали огню.8 Сыны Иуды воевали против Иерусалима и захватили его. Они убили людей мечами, а город сожгли.8 Воины Иуды напали на Иерусалим и взяли его. Они предали город мечу и огню.8 Сыны Иуды напали на Иерусалим и захватили его. Всех жителей они перебили, а город сожгли.
9 Потом пошли сыны Иудины воевать с Хананеями, которые жили на горах и на полуденной земле и на низменных местах.9 Потом они пошли воевать с хананеями, которые жили в горах, в пустыне к югу от Иудеи и на западной равнине.9 После этого воины Иуды отправились на битву с хананеями, которые жили в нагорьях, в Негеве и в западных предгорьях.9 Затем они пошли войной на тех ханаанеев, что жили в горах, в Не?геве и в Шефеле?.
10 И пошел Иуда на Хананеев, которые жили в Хевроне [имя же Хеврону было прежде Кириаф-Арбы], и поразили Шешая, Ахимана и Фалмая [от рода Енакова].10 Колено Иуды выступило против хананеев, которые жили в Хевроне (раньше Хеврон назывался Кириаф-Арба). Там они убили Шешая, Ахимана и Фалмая.10 Они выступили против хананеев Хеврона (который прежде назывался Кирьят-Арба) и разбили Шешая, Ахимана и Талмая.10 Сыны Иуды напали на ханаанеев, живших в Хевро?не (раньше Хеврон назывался Кирьят-Арба?), и убили Шеша?я, Ахима?на и Талма?я.
11 Оттуда пошел он против жителей Давира; имя Давиру было прежде Кириаф-Сефер.11 Затем иудеи покинули это место и пошли воевать против жителей города Давира (раньше Давир назывался Кириаф-Сефер).11 Оттуда они пошли на жителей Давира (прежде он назывался Кирьят-Сефер).11 Оттуда они пошли в поход на жителей Девира. (Раньше Девир назывался Кирьят-Се?фер.)
12 И сказал Халев: кто поразит Кириаф-Сефер и возьмет его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жену.12 До того, как они начали сражаться, Халев обещал им: `Тому, кто нападёт на Кириаф-Сефер и захватит его, я отдам в жёны мою дочь Ахсу. `12 Халев сказал: — Я отдам свою дочь Ахсу в жены тому, кто нападет на Кирьят-Сефер и возьмет его.12 Кале?в сказал: «Кто победит и захватит Кирьят-Сефер, тому я отдам в жены мою дочь Ахсу?».
13 И взял его Гофониил, сын Кеназа, младшего брата Халевова, и Халев отдал в жену ему Ахсу, дочь свою.13 У Халева был младший брат - Кеназ. Сын Кеназа, Гофониил, захватил город Кириаф-Сефер, и тогда Халев отдал в жёны Гофониилу свою дочь.13 Отниил, сын младшего брата Халева Кеназа, взял его, и Халев отдал ему в жены свою дочь Ахсу.13 Город захватил Отниэл, потомок Кена?за, младший брат Калева, и Калев отдал ему в жены свою дочь Ахсу.
14 Когда надлежало ей идти, Гофониил научил ее просить у отца ее поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?14 Ахса пошла жить к Гофониилу. Перед отъездом Гофониил послал её просить у отца немного земли. Ахса пошла к отцу, и, когда она сошла со своего осла, Халев спросил её: `Что случилось?`.14 В день, когда была назначена свадьба, она говорила с Отниилом о том, чтобы просить у ее отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил ее: — Чего ты хочешь?14 Пришла Ахса — и уговорила Отниэла просить у ее отца участок земли. «Что ты хочешь?» — спросил Калев у Ахсы, когда она соскочила с осла.
15 [Ахса] сказала ему: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники воды. И дал ей [Халев по желанию ее] источники верхние и источники нижние.15 Ахса ответила ему: `Благослови меня. Ты дал мне пустынную землю, дай мне и немного воды. ` И Халев дал ей, что она просила, - верхние и нижние источники воды.15 Она ответила: — Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве — так дай мне и источники воды. И Халев дал ей верхние и нижние источники.15 «Дай мне свое благословение, — сказала Ахса. — Ты дал мне землю в Негеве, дай же и источники!» И Калев отдал ей источники — и верхние, и нижние.
16 И сыны [Иофора] Кенеянина, тестя Моисеева, пошли из города Пальм с сынами Иудиными в пустыню Иудину, которая на юг от Арада, и пришли и поселились среди народа.16 Сыны Кенеянина (тестя Моисея) покинули город Пальм и пошли жить среди иудеев в пустыню, которая находилась на юге от Иудеи, возле города Арада.16 Потомки тестя Моисея, кенея, пошли с народом Иуды из города Пальм в пустыню Иуды, что в Негеве рядом с городом Арадом, и поселились среди народа.16 Кене?и, потомки Моисеева тестя, пошли вместе с сынами Иуды из Города Пальм в Иудейскую пустыню — в Негев, в землю ара?дскую, — и поселились среди живущих там.
17 И пошел Иуда с Симеоном, братом своим, и поразили Хананеев, живших в Цефафе, и предали его заклятию, и оттого называется город сей Хорма.17 Некоторые хананеи жили в городе Аефафе. Люди Иудеи и Симеона напали на них и полностью разрушили город. И назвали этот город Хорма.17 Воины Иуды пошли со своими братьями симеонитами, напали на хананеев, которые жили в Цефате, и полностью уничтожили город. Поэтому он получил название Хорма .17 Племена Иуды и Симеона, брата его, пошли войной на ханаанеев, обитавших в Цефа?те, и перебили их. Они предали этот город заклятью и уничтожили. С тех пор он зовется Хорма?.
18 Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его, и Екрон с пределами его [и Азот с окрестностями его].18 Иудеи также захватили город Газу и город Аскалон со всеми маленькими городами вокруг них.18 Еще воины Иуды взяли Газу, Ашкелон и Экрон с их окрестностями.18 Племя Иуды захватило Га?зу и ее окрестности, Ашкело?н и его окрестности, а также Экро?н и его окрестности.
19 Господь был с Иудою, и он овладел горою; но жителей долины не мог прогнать, потому что у них были железные колесницы.19 Господь был на стороне Иуды, и люди Иуды захватили горы, но не смогли захватить жителей равнины, ибо у них были железные колесницы.19 Господь был с воинами Иуды. Они овладели нагорьями, но не смогли прогнать жителей долин, потому что у тех были железные колесницы.19 Господь был с сынами Иуды, и они овладели горами. Но с жителями долины сыны Иуды справиться не смогли, потому что у тех были железные колесницы.
20 И отдали Халеву Хеврон, как говорил Моисей, [и получил он там в наследие три города сынов Енаковых] и изгнал оттуда трех сынов Енаковых.20 Моисей, как и обещал, отдал народу Халева город Хеврон, и они изгнали оттуда трёх сыновей Енаковых.20 Как обещал Моисей, Хеврон был отдан Халеву, который прогнал оттуда троих сыновей Анака.20 Калеву, как и велел Моисей, отдали Хеврон. И Калев отнял его у трех потомков Ана?ка.
21 Но Иевусеев, которые жили в Иерусалиме, не изгнали сыны Вениаминовы, и живут Иевусеи с сынами Вениамина в Иерусалиме до сего дня.21 Сыны Вениамина не могли изгнать иевусеев, которые жили в Иерусалиме. И до сих пор иевусеи живут в Иерусалиме среди народа Вениамина.21 Вениамитяне не смогли выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме; иевусеи живут там с вениамитянами до сегодняшнего дня.21 Сыны Вениамина так и не отобрали Иерусалим у евусе?ев. Евусеи живут в Иерусалиме, вместе с сынами Вениамина, и по сей день.
22 И сыны Иосифа пошли также на Вефиль, и Господь был с ними.22 Потомки Иосифа пошли сражаться против города Вефиль (в прошлом Вефиль назывался Луз), и Господь был на их стороне.22 Дом Иосифа напал на Вефиль, и Господь был с ними.22 Сыны Ио?сифа выступили в поход на Бет-Эль. Господь был с ними.
23 [И остановились] и высматривали сыны Иосифовы Вефиль [имя же городу было прежде Луз].23 Они послали людей разведать всё о Вефиле.23 Когда они послали лазутчиков разведать Вефиль (прежде он назывался Луз),23 Они выставили дозоры у Бет-Эля (раньше этот город назывался Луз).
24 И увидели стражи человека, идущего из города, [и взяли его] и сказали ему: покажи нам вход в город, и сделаем с тобою милость.24 Эти люди увидели человека, идущего из города, и сказали ему: `Покажи нам, как войти в город. Мы захватим его, и, если ты нам поможешь, мы не сделаем тебе ничего плохого`.24 лазутчики увидели мужчину, выходящего из города, и сказали ему: — Покажи нам, как попасть в город, и мы обойдемся с тобой хорошо.24 Увидев, как из города вышел человек, дозорные сказали ему: «Покажи нам, как проникнуть в город, и мы отплатим тебе добром за добро».
25 Он показал им вход в город, и поразили они город мечом, а человека сего и все родство его отпустили.25 И человек этот показал разведчикам потайной вход в город. Потомки Иосифа напали на город Вефиль и мечами убили его жителей. Но они не тронули человека, который помог им. Этот человек с семьёй был отпущен на свободу.25 Он показал им, и они предали город мечу, но пощадили того человека и всю его семью.25 Он показал, как туда проникнуть. Они перебили жителей города, а этого человека, вместе со всем его родом, отпустили.
26 Человек сей пошел в землю Хеттеев, и построил [там] город и нарек имя ему Луз. Это имя его до сего дня.26 Он пошёл в землю, где жили хеттеи, и построил там город, который назвал Луз. Он и до сих пор так называется.26 Этот человек пошел в землю хеттов, где построил город, который назвал Луз — так он называется и до сегодняшнего дня.26 Он пришел в землю хе?ттов, основал там город и дал ему имя Луз; этот город зовется так и по сей день.
27 И Манассия не выгнал жителей Бефсана [который есть Скифополь] и зависящих от него городов, Фаанаха и зависящих от него городов, жителей Дора и зависящих от него городов, жителей Ивлеама и зависящих от него городов, жителей Мегиддона и зависящих от него городов; и остались Хананеи жить в земле сей.27 Некоторые хананеи жили в городах Бефсан, Фаанах, Дор, Ивлеам и Мегиддон и в маленьких городах, окружающих их. Народ Манассия не смог выгнать людей из этих городов, и хананеи остались там жить.27 Но Манассия не прогнал жителей Бет-Шеана, Таанаха, Дора, Ивлеама и Мегиддо и окрестных деревень, и в этой земле продолжали жить хананеи.27 Племя Манассии так и не овладело Бет-Шеа?ном, Таана?хом, До?ром, Ивлеа?мом и Мегиддо?, а также селениями вокруг них. Ханаанеи остались жить там.
28 Когда Израиль пришел в силу, тогда сделал он Хананеев данниками, но изгнать не изгнал их.28 Позже, набрав силу, Израиль сделал этих хананеев своими рабами, но изгнать их с земли своей так и не смог.28 Когда Израиль окреп, они сделали хананеев подневольными, но не изгнали их полностью.28 (Позже, когда израильтяне стали сильнее, они заставили ханаанеев нести трудовую повинность, но землями их так и не овладели.)
29 И Ефрем не изгнал Хананеев, живущих в Газере; и жили Хананеи среди их в Газере [и платили им дань].29 То же самое случилось и с народом Ефрема. Они не смогли изгнать всех хананеев, которые жили в Газере. Так они и остались там жить среди сынов Ефрема.29 И Ефрем не прогнал хананеев, которые жили в городе Гезере, и хананеи продолжали жить там среди них.29 Племя Ефре?ма так и не отобрало Ге?зер у ханаанеев. Ханаанеи остались жить в Гезере, в наделе Ефрема.
30 И Завулон не изгнал жителей Китрона и жителей Наглола, и жили Хананеи среди их и платили им дань.30 И люди Завулона не смогли изгнать хананеев, живших в городах Китрон и Наглол. Те не покинули свою землю и остались жить среди сынов Завулона, которые сделали их своими рабами.30 И Завулон не прогнал хананеев, живших в городах Китроне и в Нахалоле, которые остались среди них, но сделались подневольными.30 Племя Завуло?на так и не овладело Китро?ном и Нахала?лом. Ханаанеи остались жить в наделе Завулона, но несут трудовую повинность.
31 И Асир не изгнал жителей Акко [которые платили ему дань, и жителей Дора] и жителей Сидона и Ахлава, Ахзива, Хелвы, Афека и Рехова.31 Народ Асира не изгнал жителей Акко, Сидона, Ахлава, Ахзива, Хелвы, Цфека и Рехова.31 И Асир не изгнал жителей Акко, Сидона, Ахлава, Ахзива, Хелвы, Афека и Рехова;31 Племя Асира так и не овладело Акко? и Сидо?ном, а также Ахла?вом, Ахзивом, Хелбо?й, Афиком и Рехо?вом.
32 И жил Асир среди Хананеев, жителей земли той, ибо не изгнал их.32 Народ Асира не смог заставить хананеев покинуть свою землю, и поэтому они жили среди хананеев.32 и поэтому народ Асира жил среди хананеев, обитателей той земли.32 Сыны Асира стали жить среди ханаанеев, жителей этой страны, так и не сумев овладеть их землей.
33 И Неффалим не изгнал жителей Вефсамиса и жителей Бефанафа и жил среди Хананеев, жителей земли той; жители же Вефсамиса и Бефанафа были его данниками.33 И люди Неффалима не смогли выгнать жителей Вефсамиса и Бефанафа. Они остались жить среди хананеев и сделали их своими рабами.33 И Неффалим не прогнал жителей Бет-Шемеша и Бет-Анафа: неффалимиты жили среди хананеев, обитателей той земли, а жителей Бет-Шемеша и Бет-Анафа сделали подневольными.33 Племя Неффалима так и не овладело Бет-Ше?мешем и Бет-Ана?том и стало жить среди ханаанеев, жителей этой страны. Но жители Бет-Шемеша и Бет-Аната несут трудовую повинность.
34 И стеснили Аморреи сынов Дановых в горах, ибо не давали им сходить на долину.34 Аморреи заставили народ Дана жить в горах. Сыновьям Дановым пришлось жить там потому, что аморреи не давали им спуститься в долину.34 Данитянам аморреи отрезали путь с нагорий на долину.34 Сынов Да?на аморе?и оттеснили в горы и не давали им спуститься в долину.
35 И остались Аморреи жить на горе Херес [где медведи и лисицы], в Аиалоне и Шаалвиме; но рука сынов Иосифовых одолела [Аморреев], и сделались они данниками им.35 Аморреи решили остаться жить на горе Херес, в Аиалоне и Шаалвиме, но позже народ Иосифа стал сильным и сделал аморреев своими рабами.35 Аморреи продолжали жить на горе Херес, в городе Айялоне и поселении Шаалвиме, но когда сила дома Иосифа возросла, они тоже стали подневольными.35 Амореи остались жить в Хар-Хе?ресе, Айяло?не и Шаалвиме, но когда сыны Иосифа стали сильнее, они заставили амореев нести трудовую повинность.
36 Пределы Аморреев от возвышенности Акравим и от Селы простирались и далее.36 Земли аморреев тянулись от возвышенности Акравим до Селы и простирались далее.36 Граница аморреев шла от Скорпионовой возвышенности, от Селы и далее.36 (Аморе?йские земли начинаются от Скорпионова подъема и Се?лы.)