1 Співайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа! | 1 Господь царює: нехай радіє земля; нехай веселяться численні острови. | 1 Співайте Господеві нову пісню, співайте Господеві, уся земле! | 1 Давида, коли його земля встановлена. Господь зацарював, хай зрадіє земля, хай розвеселяться численні острови. | 1 Засьпівайте Господеві пісню нову, сьпівайте Господеві, вся земля! |
2 Співайте для Господа, благословляйте ім'я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його! | 2 Хмарина і морок довкола Нього; правда і суд – підвалина престолу Його. | 2 Співайте Господеві, благословіть його ім'я; звіщайте день-у-день його спасіння. | 2 Хмара і темрява довкруги Нього, праведність і суд основа його престолу. | 2 Сьпівайте Господеві, прославляйте імя його, звіщайте з дня на день спасеннє його! |
3 Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами, | 3 Перед Ним іде вогонь і довкола спопеляє ворогів Його. | 3 Повідайте між племенами його славу, між усіма народами його діла предивні. | 3 Перед ним піде огонь і попалить його ворогів довкруги. | 3 Ясуйте між народами славу його, між усїма родами - чудеса його. |
4 бо великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх! | 4 Блискавиці Його освітлюють світ; земля бачить і тремтить. | 4 Бо Господь великий і вельми достойний слави, страшний над усіма богами. | 4 Зявилися вселенній його блискавиці, земля побачила і зрушилася. | 4 Бо Господь великий і вельми достойний слави, він страшний над всїма богами. |
5 Бо всі боги народів божки, а Господь створив небеса, | 5 Гори, як віск, тануть від присутности Господа, від присутности Господа вся земля. | 5 Бо всі боги поган - кумири, Господь же створив небо. | 5 Гори розтаяли наче віск від господнього лиця, від лиця Господа всієї землі. | 5 Всї бо боги народів нїщо, Господь же сотворив небеса. |
6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його! | 6 Небеса звіщають правду Його, і всі народи бачать славу Його. | 6 Велич і краса перед обличчям у нього, сила й слава в його святині. | 6 Небеса сповістили його праведність, і всі народи побачили його славу. | 6 Величчє і краса перед лицем його, сила і слава в сьвятинї його. |
7 Дайте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу, | 7 Хай осоромляться всі, хто служить бовванам різьбленим, хто хвалиться ідолами. Поклоніться Йому, всі боги! | 7 Воздайте Господеві, сім'ї народів, воздайте Господеві славу й силу. | 7 Хай завстидаються всі, що кланяються різьбленим (божищам), що вихвалюються своїми ідолами. Поклоніться Йому, всі ангели його. | 7 Воздайте Господеві, ви поколїння народів, воздайте Господеві славу і силу! |
8 дайте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір'я Його! | 8 Чує Сіон і радіє, і веселяться доньки Юдині заради судів Твоїх, Господе. | 8 Воздайте Господеві славу його імени: принесіть дари й увійдіть у його двори. | 8 Почув і розвеселився Сіон, і зраділи юдейські дочки задля твоїх судеб, Господи. | 8 Воздайте Господеві славу імені його, принесїть дари на жертву, ввійшовши в двори його. |
9 Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле, | 9 Бо Ти, Господе, найвищий понад усією землею, піднесений понад усіма богами. | 9 Вклонітеся Господеві у пишних шатах тремтіть перед ним, уся земле! | 9 Бо Ти є Господь Всевишний над всією землею, Ти дуже піднявся вгору понад всіх богів. | 9 Поклонїтесь Господеві в пишній сьвятинї його. Сповнись страхом перед ним, цїла земле! |
10 сповістіть між народами: Царює Господь! Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо! | 10 Хто Господа любить, – ненавидьте зло. Він береже душі святих Своїх; з руки лиходіїв визволяє їх. | 10 Скажіть між народами: «Господь царює!» Світ стоїть твердо, не похитнеться Він судить народи справедливо. | 10 Ті, що люблять Господа, хай ненавидять зло. Господь береже душі його преподобних, визволить їх з руки грішних. | 10 Звіщайте між народами: Господь царює! І круг земний стоїть твердо, не похитається; він судить народи у правотї. |
11 Хай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім, | 11 Світло промениться на праведника, і на справедливого серцем – радість. | 11 Радується небо, і земля хай веселиться, нехай заграє море і його повнота. | 11 Світло зійшло над праведником і радість для праведних серцем. | 11 Да звеселиться небо і возрадується земля! Да заграє море і повня його! |
12 нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дерева лісні, | 12 Радійте, праведні у Господі, і прославляйте пам'ять святости Його. | 12 Поле й усе що на ньому, хай веселяться; тоді всі дерева в діброві радісно співатимуть | 12 Зрадійте праведні в Господі і визнавайте память його святості. | 12 Да возрадуються поля і все, що росте на них! Тодї звеселиться перед Господом всяка лїсна деревина. |
13 перед Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй! | | 13 перед Господом; бо він прихо дить, приходить він судити землю і судитиме по справедливості всесвіт, і по своїй вірності народи. | | 13 Бо йде, він бо йде судити землю: Він буде судити круг земний в справедливостї, і народи у вірностї своїй. |