1 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:1 І сказав Господь Мойсеєві, говорячи: 1 Господь промовив до Мойсея: 1 І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 1 І рече Господь Мойсейові:
2 Накажи Ізраїлевим синам, і нехай повисилають з табору кожного прокаженого, і кожного течивого, і кожного нечистого через доторкнення до мертвого тіла.2 Накажи синам Ізраїля вислати зі стану усіх прокажених, і всіх, що мають течу, і всіх, хто опоганився від мертвого.2 “Повели синам Ізраїля, щоб видалили геть із табору кожного прокаженого і кожного течивого, і кожного, хто став нечистий від мерця.2 Накажи ізраїльським синам і хай проженуть з табору всякого прокаженого і всякого, що проливає насіння і всякого нечистого душею.2 Повели синам Ізрайлевим висилати з табору всякого прокаженого й усякого з течивом і всякого, хто зробиться нечистим од мерця.
3 І чоловіка й жінку будете висилати, поза табір будете висилати їх, і вони не занечистять таборів своїх, що Я серед них пробуваю.3 І чоловіків і жінок повисилайте, за стан спровадьте їх, щоб не опоганювали вони шатрів своїх, серед котрих Я живу.3 Так чоловіка, як і жінку видалите геть із табору, щоб не оскверняли табір, серед якого я витаю.”3 Від чоловічого роду до жіночого виженіть геть з табору, і не опоганюватимуть їхні табори, в яких Я перебуваю між ними.3 Як чоловіка, так жінку мусите висилати геть із табору, щоб не занечистили шатрів своїх, що серед їх я витаю.
4 І зробили так Ізраїлеві сини, і повисилали їх поза табір, як Господь промовляв був Мойсеєві, так зробили Ізраїлеві сини.4 І вчинили так сини Ізраїля, і вивели їх геть зі стану; як говорив Господь Мойсеєві, так і вчинили сини Ізраїля.4 Так і зробили сини Ізраїля і видалили їх геть із табору. Як повелів Господь Мойсеєві, так і зробили сини Ізраїля.4 І вчинили так ізраїльські сини, і прогнали їх геть з табору. Так як Господь сказав Мойсеєві, так зробили ізраїльські сини.4 І вчинили так сини Ізрайлеві; і стали висилати їх із табору; як приказав Господь Мойсейові, так і стали чинити сини Ізрайлеві.
5 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:5 І сказав Господь Мойсеєві, говорячи: 5 Господь промовив до Мойсея: 5 І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 5 І рече Господь Мойсейові:
6 Промовляй до Ізраїлевих синів: Чоловік або жінка, коли зробить який людський гріх, чинячи тим спроневірення проти Господа, і завинить душа та,6 Скажи синам Ізраїля: Якщо чоловік чи жінка вчинить якийсь гріх супроти людини, і через це вчинить злочин супроти Господа, і завинить душа та,6 “Скажи синам Ізраїля: коли який-небудь чоловік або жінка вчинить якийсь гріх на шкоду ближньому, спроневірившися Господеві, і відчуватиме провину,6 Заговори до ізраїльських синів, кажучи: Чоловік чи жінка, що лиш вчинить людський гріх, і незваживши незважить, та душа вчинить проступок,6 Промов до синів Ізрайлевих: Коли чоловік або жінка вчинять який гріх проти людини, та спроневіряться тим Господеві, і провиниться душа,
7 то вони визнають свій гріх, що зробили, і кожен зверне найперше ціну провини своєї, і додасть до неї п'ятину її, та й дасть тому, кому завинив він.7 То нехай визнають свій гріх, котрий вони учинили, і повернуть уповні те, в чому завинили, і додадуть до того п'яту частину, і віддадуть тому, супроти кого згрішили.7 то нехай визнає свій гріх, що ним згрішив, і відшкодує повнотою та ще й наддасть п'ятину тому, кого пошкодив.7 вона визнає гріх, який вчинила, і віддасть приписане за проступок і його пяту часть додасть до нього, і віддасть тому, проти кого вчинила проступок.7 Так покаятись мусять у грісї свому, котрим согрішили; і хто зробив кривду, мусить в повнї вернути, та ще пятину того наддати, і тому віддати, кого скривдив.
8 А якщо в того чоловіка нема викупника, щоб йому звернути ту ціну провини, то провина та буде звернена Господеві, і буде це священикові, опріч барана очищення, що ним очистить його.8 Якщо ж у нього немає спадкоємця, котрому належало б повернути за провину, то присвятіть це Господові, нехай це буде священикові, понад барана очищення, котрим він очистить його.8 А коли в того нема ніякого родича, щоб повернути йому шкоду, то відшкодування буде Господеві, для священика, опріч покутного барана, що ним за винного відправиться покута.8 Якщо ж не буде у чоловіка кревний, щоб віддати йому за проступок, надолуження, яке віддається Господеві, буде священикові, за вийнятком барана надолуження, через якого надолужиться в ньому за нього.8 А коли в людини та нема родича, щоб вернути йому кривду, так нехай верне кривду Господеві, і буде вона сьвященникові, опріч барана жертви премирення, що буде на покуту за його.
9 А кожне приношення зо всяких святощів Ізраїлевих синів, що принесуть священикові, буде йому.9 І всіляке підношення із усіх святинь синів Ізраїля, котре вони приносять до священика, йому належить.9 Усяка жертва возношення, з усяких святих речей синів Ізраїля, що принесуть священикові, йому належатиме.9 І всі первоплоди за всім, що освячується в ізраїльських синів, які приносять Господеві, священикові буде.9 І буде йому всяка жертва підношення з усяких сьвятих приносів, що приносять їх сини Ізрайлеві сьвященникові.
10 І що хто посвятить, буде йому. Що хто дасть священикові, буде йому.10 І присвячене кимось йому належить. Усе, що дасть хтось священикові, йому належить.10 Святі речі належатимуть тому, хто їх приносить; що ж хтось дає священикові, його буде.”10 І освячене кожної (людини) її буде. І що лиш чоловік дасть священикові, йому буде.10 І все, що хто посьвятить, буде його; що хто дає сьвященникові, його буде.
11 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:11 І сказав Господь Мойсеєві, говорячи: 11 Господь промовив до Мойсея: 11 І промовив Господь до Мойсея, кажучи: 11 І рече Господь Мойсейові:
12 Промовляй до Ізраїлевих синів і скажи їм: Кожен чоловік, коли жінка його зрадить і спроневірить його,12 Оголоси синам Ізраїля і скажи їм: Якщо зрадить когось дружина і порушить вірність йому,12 “Скажи синам Ізраїля і повідай їм: Коли чиясь жінка зійде на манівці й спроневіриться йому,12 Говори до ізраїльських синів і скажеш до них: Чоловік, чоловік, коли вчинить його жінка проступок і, погорджуючи, погордить ним,12 Промов до синів Ізрайлевих і скажи їм: Коли зверне жінка чия на бік, і спроневіриться чоловікові свому,
13 і буде хто злягатися з нею і буде затаєне від очей її чоловіка, і буде заховане, і вона занечиститься, а свідка проти неї нема, і вона не буде схоплена,13 І зляжеться хтось із нею і викине сім'я, і це буде приховане від очей чоловіка її, і вона опоганиться таємно, і не буде на неї свідка, і не буде викрита,13 і хтось інший зляжеться з нею так, що чоловік про те не знає, бо вона осквернилась потайки і нема свідків проти неї, саму ж її не впіймано на вчинку,13 і хтось переспить з нею ложем насіння, і це скриється від очей її чоловіка і схованим буде, вона ж буде опоганена, і проти неї не буде свідка і вона не буде схоплена,13 І зляжеться хто з нею, і буде воно втаєно від очей чоловіка її, і тайкома нечистою стала вона, та нема сьвідка проти неї, а самої не поймано на вчинку;
14 та на ньому перейде дух ревнощів, і він буде ревнивий за свою жінку, що вона занечищена; або перейде на ньому дух ревнощів, і він буде ревнивий за свою жінку, а вона не була занечищена,14 І захопить його дух ревниць, і буде ревнувати дружину свою, коли вона опоганена, або захопить його дух ревниць, і він буде ревнувати дружину свою, коли вона не опоганена;14 і як охопить його дух ревнощів і заходиться він ревнувати свою жінку, чи то справді осквернилась вона, а чи ні,14 і найде на нього дух ревнощів, і ревнувати буде за своєю жінкою, а вона опоганена, чи найде на нього дух ревнощів, і ревнуватиме за жінкою своєю, а вона не буде опоганеною,14 Та ревнивий дух схопить його, і буде він ревнувати на жінку, як вона опоганилась; або зійде на його дух ревнивий, і стане він ревнувати на жінку свою, а вона не опоганилась;
15 то приведе той чоловік свою жінку до священика, і принесе за неї жертву її, десяту частину ефи ячної муки, оливи на неї виллє, і не дасть на неї ладану, бо це хлібна жертва ревнощів, жертва пригадувальна, що пригадує провину.15 Нехай приведе чоловік дружину свою до священика, і принесе за неї пожертву десяту частину ефи ячного борошна; але не виллє на нього єлею, і не покладе ладану, тому що це приношення ревниць, приношення спогаду, яке нагадує про беззаконня.15 то той чоловік приведе свою жінку до священика й принесе ради неї дар, десятину ефи ячмінної муки; він не литиме олії на неї і не кластиме до неї ладану, бо це офіра за ревнощі, офіра на спомин, що нагадує провину.15 то приведе чоловік свою жінку до священика, і за неї принесе дар десяту часть ефи ячмінної муки, не полиє на неї олію, ані не покладе на неї ладану, бо це жертва ревнощів, жертва памяти, що згадує гріх.15 То приведе чоловік той жінку до сьвященника, і принесе приніс її задля неї, десятину ефи ячмінної муки; не наливати ме олїї на неї і не класти ме ладану; бо се приніс за ревнуваннє, хлїбний приніс на спомин, що нагадує провину.
16 І священик приведе її, і поставить перед Господнім лицем.16 А священик нехай приведе і поставить її перед Господом,16 Нехай священик звелить їй приступити і поставить її перед Господом.16 І приведе її священик і поставить її перед Господом,16 І скаже їй приступити сьвященник, і поставить її перед Господом.
17 І візьме священик святої води в глиняну посудину, і пороху, що буде на долівці скинії, візьме священик, та й дасть до води.17 І візьме священик святої води в глиняну посудину, і візьме священик землі з долівки скинії і покладе у воду;17 Потім візьме святої води у глиняну посудину, візьме й пороху, що на долівці у храмині, та й вкине його у воду.17 і візьме священик живу чисту воду в глиняну посудину і землі, що є на долівці шатра свідчення, і, взявши, священик вкине до води.17 І возьме сьвященник води сьвятої в посудину глиняну; та возьме сьвященник пороху, що на долївцї в храминї, та й вкине його в воду.
18 І поставить священик ту жінку перед лицем Господнім, і відкриє голову тієї жінки, і дасть на руки її хлібну жертву пригадувальну, це хлібна жертва ревнощів. А в руці священика буде гірка вода, що наводить прокляття.18 І поставить священик дружину перед Господом, і відкриє голову жінки, і дасть їй до рук приношення спогаду, – це приношення ревниць; а в руці священика буде гірка вода, яка наводить прокляття.18 Отже поставить жінку перед Господом і, відкривши їй голову, покладе їй на руки поминальну офіру, тобто офіру за ревнування; а сам триматиме в руці гірку воду, що наводить прокляття.18 І поставить священик жінку перед Господом, і відкриє голову жінки, і дасть в її руки жертву памяті, жертву ревнощів, а в руці священика буде вода оскарження, цього прокляття.18 І поставить сьвященник жінку перед Господом, і відкриє голову жінцї, і положить на руки її хлїбний приніс поминальний; се приніс за ревнуваннє; а в руцї сьвященника буде гірка вода, що наводить прокляттє.
19 І закляне її священик та й скаже до жінки: Якщо ніхто не лежав із тобою, і якщо ти не зрадила нечистим гріхом, живши з чоловіком своїм, очисться від гіркої води, що наводить прокляття!19 І закляне її священик, і скаже дружині: Якщо ніхто не переспав з тобою, і ти не опоганилася і не зрадила свого чоловіка, то неушкоджена будеш від цієї гіркої води, що наводить прокляття.19 І заклинатиме жінку священик і казатиме їй: Якщо не лежав ніхто з тобою, і якщо ти, бувши за твоїм чоловіком, не зійшла на манівці нечистотою, то будь непошкоджена від цієї гіркої води, що наводить прокляття.19 І заклене її священик і скаже жінці: Якщо хтось з тобою не переспав, якщо ти не переступила, щоб опоганитись, будучи під мужем своїм, будь невинною від води оскарження, від цього прокляття.19 І заклинати ме сьвященник її, і казати ме жінцї: Коли не лежав нїхто з тобою, і коли ти, бувши за чоловіком твоїм, не спроневірилась мужові нечистотою, то будь не пошкоджена від сієї води гіркої, що наводить прокляттє;
20 А коли ж ти зрадила, живши з чоловіком своїм, і коли ти занечистилась, і хтось злігся з тобою, крім твого чоловіка,20 Та коли ти зрадила чоловікові твоєму і опоганилася, і якщо переспав хтось із тобою, окрім чоловіка твого;20 Якщо ж ти, бувши за твоїм чоловіком, зійшла на манівці й осквернила себе, і лежав хтось із тобою, окрім твого чоловіка,20 Якщо ж ти переступила, замужною будучи, чи опоганилась, і дав хто тобі своє ложе за вийнятком твого мужа.20 Коли ж ти, бувши за чоловіком твоїм, спроневірилась і опоганила себе, і лежав з тобою хто окрім чоловіка твого,
21 і закляне священик ту жінку клятвою прокляття, і скаже священик тій жінці: Нехай дасть тебе Господь на прокляття та клятву серед народу твого тим, що Господь зробить стегно твоє опалим, а живіт твій напухлим,21 Тоді священик нехай закляне дружину клятьбою прокляття, і скаже священик дружині: нехай же віддасть тебе Господь прокляттю і прокляттю в народі твоєму, і нехай зробить Господь лоно твоє опущеним і черево твоє напухлим.21 то тут заклене священик жінку клятьбою прокляття і скаже до неї: Нехай Господь видасть тебе на прокляття й злорічення серед твого народу і допустить, щоб зів'яло твоє лоно і опух живіт твій.21 І заклене священик жінку клятвами цього прокляття, і скаже священик жінці: Хай дасть тебе Господь в прокляття і клятву посеред твого народу, щоб Господь вчинив, щоб стегно твоє зігнило і твій живіт роздувся21 І заклене жінку сьвященник клятьбою прокляття, і промовить сьвященник до жінки: І нехай зробить Господь проклятою і злорікою тебе серед люду твого, і нехай допустить, щоб опало лоно твоє і опух живіт твій.
22 і ввійде ця вода, що наводить прокляття, до нутра твого, щоб зробити живіт напухлим, і щоб зробити стегно опалим. А жінка та скаже: Амінь, амінь!22 І нехай пройде вода оця, що наводить прокляття, у нутрощі твої, щоб спух живіт [твій] і опустилося лоно [твоє]. І скаже дружина: Амінь, амінь.22 Нехай оця вода, що стягає прокляття, увійде в твою утробу, щоб твій живіт опух і щоб лоно твоє зів'яло. - А жінка відповість: Амінь, амінь.22 і хай ввійде ця проклята вода до твого живота, щоб роздути лоно і вчинити, щоб відпало стегно твоє. І скаже жінка: Хай буде, хай буде.22 І ся вода, що наводить прокляттє, увійде в утробу твою, щоб твій живіт опух і щоб лоно твоє опало. І скаже жінка: Амінь, амінь*!
23 І напише священик ті прокляття на звої, й обмиє гіркою водою,23 І напише священик ті прокляття на сувої, і змиє їх у гірку воду.23 І запише священик ті прокляття на аркуші та й змиє їх гіркою водою,23 І священик напише ці клятви в книгу, і замочить у воду оскарження і прокляття,23 І запише прокляття сї сьвященник у книзї, та й змиє їх водою гіркою;
24 і напоїть ту жінку гіркою водою, що наводить прокляття; і ввійде в неї та вода, що наводить прокляття, і дає гіркий біль.24 І дасть дружині випити гірку воду, що наводить прокляття, і увійде в неї вода, що наводить прокляття, на шкоду їй.24 і подасть жінці напитися гіркої води, що наводить прокляття, щоб вона ввійшла в неї для гіркости.24 і жінка випє воду оскарження і прокляття, і ввійде до неї вода прокляття і оскарження.24 І дасть він жінцї напитись гіркої води, що наводить прокляттє, щоб увійшла вода в неї для гіркостї.
25 І візьме священик із руки тієї жінки ту хлібну жертву ревнощів, і буде колихати ту хлібну жертву перед Господнім лицем, та й принесе її до жертівника.25 І візьме священик із рук дружини хлібне приношення ревниць, і піднесе це приношення перед Господом, і віднесе його до жертовника.25 Потім священик візьме з руки жінки офіру за ревнування і поколихає нею перед Господом, і принесе її до жертовника,25 І священик візьме з руки жінки жертву ревнощів, і покладе жертву перед Господом, і принесе її до жертівника,25 І возьме сьвященник із руки в жінки приніс за ревнуваннє, і похитувати ме сим даром перед Господом, і принесе його до жертівника.
26 І візьме священик жменю з хлібної жертви, як пригадувальну частину, та й спалить на жертівнику. А потім напоїть ту жінку водою.26 І візьме священик жменю із хлібного приношення частину на пам'ять, і спалить на жертовнику, а потім дасть дружині випити води.26 і візьме жменю з офіри як кадило та й пустить димом на жертовнику, а потім дасть жінці напитися води.26 і священик візьме з жертви на її память, і принесе її до жертівника, і після цього напоїть жінку водою.26 І возьме сьвященник жменю із приносу, як частку на спомин та й пустить з димом на жертівнику; а потім дасть жінцї води напитись.
27 І напоїть водою, і станеться, якщо була вона занечищена й спроневірила своєму чоловікові, то ввійде в неї та вода, що наводить прокляття, і дасть гіркий біль, і опухне живіт її, і западе стегно її, і стане та жінка прокляттям серед народу свого.27 І коли напоїть її водою, тоді, якщо вона нечиста і вчинила злочин супроти чоловіка свого, гірка вода, що наводить прокляття, увійде в неї, на шкоду їй, і спухне черево її, і опуститься лоно її, і буде ця дружина проклятою в народі своєму.27 А як дасть їй води напитись, то, коли вона осквернила себе і спроневірилася своєму чоловікові, то станеться, що вода прокляття увійде в неї у всій своїй гіркоті, і опухне живіт у неї, і зів'яне лоно в неї, і стане вона проклята серед своїх людей.27 І станеться, що коли опоганеною буде і скриванням скрилася від свого мужа, і ввійде до неї вода оскарження і прокляття, і роздує живіт, і відпаде її стегно, і жінка буде прокляттям у свому народі.27 А як дасть їй води напитись, то станеться, коли опоганилась вона і спроневіралась чоловікові свому, так вода, що наводить прокляттє, увійде в неї для гіркостї, і опухне живіт в неї, та й опаде лоно в неї; і стане жінка проклятою між людом своїм.
28 А якщо та жінка не була занечищена, і чиста вона, то буде очищена, і буде здатна родити дітей.28 А якщо дружина не опоганилася і була чистою, то залишиться неушкодженою і буде здатна народжувати дітей.28 А коли жінка не осквернила себе, коли вона чиста, то не зазнає ніякої шкоди і матиме потомство.28 Якщо ж не опоганилася жінка і буде чистою, і буде невинною і видасть насіння.28 А коли жінка не опоганила себе, а чиста вона, так буде непошкоджена і зачне насїннє.
29 Оце закон про ревнощі, коли зрадить жінка чоловікові своєму, і занечиститься,29 Ось закон про ревнощі. Коли дружина зрадить чоловікові своєму і опоганиться,29 Це закон про ревнування: чи то коли жінка, бувши за чоловіком, зійде на манівці й осквернить себе,29 Це закон ревнощів, якщо його переступить жінка, будучи замужня, і опоганиться,29 Се закон про ревнуваннє: Як жінка, бувши за мужом своїм, зверне на бік і опоганить себе,
30 або коли на чоловіка найде дух ревнощів, і він буде ревнивий за жінку свою, то поставить ту жінку перед Господнім лицем, а священик виконає над нею ввесь цей закон.30 Або, коли чоловіка захопить дух ревниць і він буде ревнувати дружину свою: тоді нехай він поставить дружину перед Господом, і вчинить з нею священик усе за цим законом.30 чи то коли чоловіка охопить дух ревнощів, і він заходиться ревнувати свою жінку; він поставить її перед Господом, а священик виконає над нею увесь закон цей.30 чи чоловік, на якого найде на нього дух ревнощів, і ревнуватиме за своєю жінкою, і поставить свою жінку перед Господом, і вчинить з нею священик за всім цим законом.30 Або коли обійме чоловіка ревнивий дух, і ревнує він на жінку свою, і ставляє жінку перед Господом, так сповнить над нею сьвященник увесь той закон.
31 І буде очищений той чоловік від гріха, а жінка та понесе свій гріх.31 І буде чоловік чистий від гріха, а дружина понесе на собі гріх свій.31 Так проститься чоловікові його провина, а жінка понесе кару за гріх свій.”31 І невинним буде чоловік від гріха, і та жінка понесе свій гріх.31 І проститься чоловікові провину його, а жінка нести ме на собі гріх свій.