1 І говорив Господь Йову й сказав: | 1 І відповідав Господь Йовові з бурі, і сказав: | 1 Озвавсь Господь до Іова і казав: | 1 І Господь Бог відповів Йову і сказав: | 1 І відказав Господь Йовові з бурі й промовив: |
2 Чи буде ставати на прю з Всемогутнім огудник? Хто сперечається з Богом, хай на це відповість! | 2 Підпережи крижі свої, як муж: Я буду запитувати, а ти розтлумачуй мені. | 2 «Невже суперник не перестане сперечатись із Всесильним? Хай відповість, хто закидає Богові!» | 2 Чи належно він відкидає суд, чи не той хто оскаржує Бога дасть відповідь за це? | 2 Підпережи чересла твої, як мужові годиться: я питати мусь у тебе, а ти говори менї. |
3 І Йов відповів Господеві й сказав: | 3 Ти хочеш відкинути суд Мій, звинуватити Мене, щоб виправдати себе? | 3 Відповів Іов Господові й мовив: | 3 Підібраши ж Йов каже Господеві: | 3 Ти хочеш опрокинути присуд мій, хочеш винуватити мене, щоб себе якось оправдити? |
4 Оце я знікчемнів, що ж маю Тобі відповісти? Я кладу свою руку на уста свої... | 4 Чи таке в тебе рамено, як у Бога? І чи можеш загриміти [голосом], як Він? | 4 «Як я був легковажним, що тобі відкажу? Я краще покладу собі на уста руку. | 4 Як то ще я суджуся упімнений і оскаржую Господа, слухаючи це, будучи нічим? Я ж яку відповідь на це дам? Я покладу руку на мої уста. Я раз заговорив, а вдруге не додам. | 4 Чи така ж рука у тебе, як рука у Бога! Чи з'умієш загріміти таким голосом, як він? |
5 Я раз говорив був, і вже не скажу, а вдруге і більш не додам!... | 5 То вчини собі окрасу з величі і слави, одягнися у полиск і пишноту. | 5 Раз говорив я, та більше не повторю; двічі, та більше вже не буду.» | 5 | 5 А нуж, одягнись у величчє й славу, украси себе сяєвом і пишнотою; |
6 І відповів Господь Йову із бурі й сказав: | 6 Вияви лють гніву твого, поглянь на все зарозуміле і упокор його. | 6 Озвавсь Господь з бурі до Іова й мовив: | 6 Ще ж підібравши Господь сказав до Йова з хмари: | 6 Вилий строгість гнїву твого, позирни на гордих і смири їх: |
7 Підпережи но ти стегна свої, як мужчина: Я буду питати тебе, ти ж пояснюй Мені! | 7 Подивися на всіх зарозумілих і зганьби їх, і потрощи нечестивих на місцях їхніх. | 7 «Підпережи, як мужеві годиться, твої крижі! Буду тебе питати, ти будеш мене навчати. | 7 Ні, але підпережи як муж твої бедра: Раз ти заговорив, а Я запитаю тебе, ти ж Мені відповіси. | 7 Поглянь на всїх зарозумілих і принизи їх, та зітри безбожних таки на місцях їх; |
8 Чи ти хочеш порушити право Моє, винуватити Мене, щоб оправданим бути? | 8 Закопай усіх їх у землю і обличчя їхні закрий пітьмою. | 8 Чи хочеш справді скасувати моє право? Чи хочеш мене осудити, щоб виправдатися самому? | 8 Не відклади мого суду. Чи (тобі) здається, що Я з тобою повівся інакше, ніж щоб ти виказався праведним? | 8 Закопай всїх їх у землю й лиця їх покрий тьмою. |
9 Коли маєш рамено, як Бог, і голосом ти загримиш, немов Він, | 9 Тоді Я визнаю, що правиця твоя може врятувати тебе. | 9 Хіба таке рамено у тебе, як у Бога, чи можеш загриміти голосом таким, як у нього? | 9 Чи твоя рука є (така) як господня, чи голос як Його гриміння? | 9 Тодї й я признаю, що правиця твоя може рятувати тебе. |
10 то окрась Ти себе пишнотою й величністю, зодягнися у славу й красу! | 10 Ось бегемот, котрого Я утворив, як і тебе, він їсть траву, наче віл. | 10 Приоздобся, отже, в сяйво й славу, у пишноту й велич одягнися! | 10 Візьми ж висоту і силу, зодягнися ж в славу і честь. | 10 Ось бегемот*: Я создав його так само, як і тебе; він їсть траву, як віл; |
11 Розпорош лютість гніву свого, і поглянь на все горде й принизь ти його! | 11 Ось його сила у м'язах його і міцність його у м'язах черева його. | 11 Вилий докраю гнів твій; глянь на всіх гордих і смири їх! | 11 Пішли ангелів з гнівом, а впокори кожного зарозумілого, | 11 Його сила в бедрах його, а крепкість його в мяснях черева його; |
12 Поглянь на все горде й його впокори, поспихай нечестивих на їхньому місці, | 12 Повертає хвостом своїм, наче кедром; а жили на стегнах його переплетені. | 12 Глянь на всіх пишних, принизь їх; роздави грішників на місці! | 12 винищи ж гордовитого, а безбожного зразу вигуби, | 12 Махає він хвостом, неначе кедром, а бедра в його - з жил, мов сїтка, помотаних; |
13 поховай їх у поросі разом, а їхні обличчя обвий в укритті. | 13 Ноги у нього, наче мідні труби; кості в нього, мов залізне пруття. | 13 Зарий їх усіх у землю, замкни їх у в'язницю! | 13 сховай же зізовні в землі разом, а їхні лиця сповни безчестям. | 13 Ноги в його, як мідяні труби; костї - мов залїзні прути; |
14 Тоді й Я тебе славити буду, як правиця твоя допоможе тобі! | 14 Оце височінь шляхів Божих: лише Творець його може наблизити до нього меча Свого. | 14 Тоді я теж тобі признаюсь, що твоя десниця може тебе врятувати. | 14 Бо (тоді) визнаю, що твоя правиця спроможна спасти. | 14 Се - верх доріг (дїл) Божих; тільки Творець може наблизити до його меча свого; |
15 А ось бегемот, що його Я створив, як тебе, траву, як худоба велика, він їсть. | 15 Гори приносять йому поживу, і там усякий звір польовий грається. | 15 Ось бегемот, що я створив. Він їсть траву, як віл. | 15 Але гляди на звірів, що у тебе. Вони їдять траву подібно до волів. | 15 Гори дають йому поживу, там граються всї зьвірята польові; |
16 Ото сила його в його стегнах, його ж міцність у м'язах його живота. | 16 Він лягає у затінку дерев, у холодку від тростини і в болотах. | 16 Глянь, що за сила в його крижах, що за потуга в його черева м'язах! | 16 Ось же сила його в бедрах, а кріпость у пупці живота. | 16 Він під гілястими деревами лягає, в сховищах рогізних і в болотах; |
17 Випростовує він, немов кедра, свойого хвоста, жили стегон його посплітались. | 17 Тіняві дерева дають йому свій затінок; верби біля струмків оточують його. | 17 Махне хвостом, неначе кедром, жили його бедер переплелися. | 17 Він поставив хвіст наче кипарис, а його сухожилля сплетене. | 17 Листаті дерева окривають його своєю тїнню, ивина надводня обіймає його; |
18 Його кості немов мідяні оті рури, костомахи його як ті пруття залізні. | 18 Ось, він гамує спрагу в річці і не квапиться; залишається в спокої, а хоч би Йордан кинувся йому до рота. | 18 Кості його, неначе мідні труби, члени його, немов залізні прути. | 18 Його ребра - мідяні ребра, а його хребет з литого заліза. | 18 Ось він пє з ріки й не страхаєсь; байдуже йому, нехай би й Йордань полилась у рот йому. |
19 Голова оце Божих доріг; і тільки Творець його може зблизити до нього меча... | 19 Чи візьме хтось його на очах його і чи прониже йому носа гаком? | 19 Він - Божих діл початок, він створений тираном над товаришами. | 19 Це є початок господнього творіння, воно зроблене, щоб було висміяне його ангелами. | 19 Чи ж візьме хто його в очах його (приступом), й чи проколе йому носа шилом. |
20 Бо гори приносять поживу йому, і там грається вся звірина польова. | 20 Чи можеш ти вудкою витягнути левіятана і мотузкою ухопити за його язика? | 20 Гори дають йому поживу, там граються усі звірі дикі. | 20 Пішовши ж на скелисту гору, він зробив радість чотироногим в тартарі. | 20 Чи можеш ти вудкою витягнути (з води) левіятана* а верівкою вхопити за язик його? |
21 Під лотосами він вилежується, в укритті очерету й болота. | 21 Чи застромиш йому кільце в ніздрі його? Чи проколеш голкою щелепи його? | 21 Під лотосами він собі лягає, сховавшись в очереті та болоті. | 21 Він спить під всіляким деревом при лозі і тростині і траві. | 21 Чи вправиш ти в ніздрі йому каблучку? Чи проколеш іглою челюсть йому? |
22 Лотоси тінню своєю вкривають його, тополі поточні його обгортають. | 22 Чи буде він благати тебе і розмовляти з тобою сумирно? | 22 Лотоси вкривають його тінню, навкруги нього водяні верби. | 22 Його отінюють великі дерева з гілками і гілки верби. | 22 Чи благати ме тебе він і говорити лагідно з тобою? |
23 Ось підіймається річка, та він не боїться її, він безпечний, хоча б сам Йордан йому в пащу впливав! | 23 Чи укладе він угоду з тобою, і чи візьмеш його собі назавжди за раба? | 23 Йому байдуже, як ріка бушує, він не боїться навіть, коли Йордан по рот сягає. | 23 Якщо буде повінь він не відчує, він вірить, що Йордан потече йому до уст. | 23 Чи ввійде він в умову з тобою, й ти візьмеш його собі на завсїди за слугу? |
24 Хто може схопити його в його очах, гаками ніздрю продіравити? | 24 Чи будеш бавитися з ним, мов пташком, і чи пов'яжеш його для дівчаток твоїх? | 24 Чи може хто його за очі взяти чи проколоти глодом йому носа? | 24 Чи його оком (хтось) його візьме, як схоплений буде в пастку, чи проколять ніздрі? | 24 Чи, мов пташкою, будеш ним забавлятись, і звяжеш його про дївчаток твоїх? |