1 І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.1 І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.1 Отож став цар Соломон царем над усім Ізраїлем.1 І цар Соломон царював над Ізраїлем.1 Оце ж Соломон був царем над усїм Ізраїлем.
2 А оце його провідники: Азарія, Садоків син, священик.2 І ось старшини, котрі [були] в нього: Азарія, син священика Садока.2 А ось які були в нього старші урядовці: Азарія, син Цадока, священик;2 І це володарі, що були в нього: Азарій син Садока2 А ось, які були в його старші урядники: Азарія, син Садока сьвященника;
3 Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафат, син Ахілудів, канцлер.3 Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі, Йосафат, син Ахілудів, літописець.3 Еліхореф та Ахія, сини Шіші, писарі; Йосафат, син Ахілуда, окличник;3 і Еліареф і Ахія син Сави писар і Йосафат син Ахіліда літописець3 Елихореф та Ахія, сини Сиви, були писарями. Йосафат Ахилуденко був дїєписцем;
4 А Беная, Єгоядин син, над військом, а Садок та Евіятар священики.4 А Беная, Єгоядин син, – над військом, а Садок та Евіятар – священики.4 Беная, син Єгояди, був над військом; Цадок і Евіятар були священиками;4 і Садух і Авіятар священики4 Банея Йодаєнко повелївав над військом; Садок та Абіятар були сьвященниками;
5 А Азарія, Натанів син, над намісниками, а Завуд, син Натанів священик, товариш царів.5 Азарія, син Натанів, – над намісниками, і Завуд, син Натанів – священик, – друг царя.5 Азарія, син Натана, був над начальниками округ, а Завуд, син Натана, був священиком і приятелем царським;5 і Орнія син Натана над наглядачами і Завут син Натана друг царя5 Азарія Натаненко наглядав над війтами, а Завут, син Натана, був сьвященником і приятелем царським;
6 А Ахішар над домом, а Адонірам, Авдин син над даниною.6 А Ахішар – над домом [царським], і Адонірам, Авдинів син – над податками.6 Ахішар був над палацом, а Адонірам, син Авди, над громадськими роботами.6 і Ахіїл економ і Еліяв син Сафа над родом і Адонірам син Ефри над податком.6 Ахисар наглядав над палатою, а Адонирам над подушним.
7 А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, місяць на рік був на одного на годування.7 І було в Соломона дванадцять урядовців над усім Ізраїлем, і вони постачали харчі цареві і домові його; кожний мусив постачати харчів на один місяць щороку.7 Було в Соломона дванадцять начальників округ над усім Ізраїлем. Вони постачали цареві та його палацові харчі. Кожен мав постачати протягом одного місяця щороку.7 І в Соломона дванадцять наглядачів над усім Ізраїлем, щоб держати порядок в царя і в його домі; (один) місяць в році припадало на одного держати порядок.7 І було в Соломона дванайцять війтів над усїм Ізраїлем. Вони обмисляли царя й його двір живностю. Що місяця в роцї мусїв один з них вистачати обмисел дворовий.
8 А оце їхні імена: Бен-Гур в Єфремових горах,8 Ось ймення їхні: Бет-Гур – у Єфремових горах,8 Ось імена їхні: син Хура на Ефраїм-горах;8 І це їхні імена: Венор в околиці Ефраїма, один.8 І се їх імення: Бенгур на Ефраїм-горах;
9 Бен-Декер у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.9 Бен-Декер у Макаці і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.9 син Декера в Макаці, в Шаалвімі, в Бет-Шемеші, в Елоні, аж до Бет-Ханану;9 Син Рихава в Махемасі і Виталаміні і Ветсамусі і Елоні аж до Ветанана, один.9 Бендекер - в Маказї й в Шаалбимі й в Бетсамисї й в Елонї й в Бетхананї;
10 Бен-Гесед в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.10 Бен-Гесед – в Арубботі; йому належав Сохо та увесь край Хеферу10 син Хаседа в Аруботі, - він мав під собою Сохо та ввесь край Хефер;10 Син Есота в Вирвитнемі, Лусаминсі, Рисфарі.10 Хезеденко в Аруботї; йому вказано Сохо та все займище Хеферське;
11 Бен-Авінадав уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка, була йому за жінку.11 Бен-Авінадав – уся околиця Дору; Тафат, Соломонова донька, була йому за жінку.11 син Авінадава мав увесь Нафат Дор, - Тафат, Соломонова дочка, була його жінкою;11 Хінанадав і Анафаті, муж Тавлит, дочка Соломона була йому за жінку, один.11 Абинадабенко: увесь НаФат-Дор; він мав Тафату, дочку Соломонову, за жінку.
12 Баана, Ахілудів син Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.12 Баана, Ахілудів син – Таанах і Меґіддо та увесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Ізреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, – аж до того боку Йокмеаму.12 Баана, син Ахілуда, мав під собою Таанах, Мегідо і ввесь Бет-Шеан, що коло Цартану під Ізраїлем, від Бет-Шеану до Авел-Мехоли, що коло Цартану;12 Вакха син Ахіліда в Танаасі і Мекедо і ввесь дім Сана, що коло Сесатана під Есраєм і з Весафуда Евелмаола аж до Маевера Лукама, один.12 Баана Ахилуденко мав під собою: Таанах і Мегіддо й увесь Бет-Сан, що коло Сартана під Езреелем, від Бет-Сану до Абел-Мехола аж за Йокмеам;
13 Бен-Ґевер у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, шістдесят міст великих, із муром та з мідяним засувом.13 Бет-Ґевер – у ґілеадському Рамоті, йому належали: поселення Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, у нього також околиця Аргову, що в Башані, – шістдесят міст великих, з муром і з мідним засувом.13 син Гевера, в Рамоті гілеадському мав під собою оселі Яіра, сина Манасії, що в Гілеаді, й Аргов-край, що в Башані, 60 великих міст із мурами та мідяними засувами;13 Син Ґавера в Рематі Ґалаада, цьому часть Ереґави, що в Васані, шістдесять великих міст з мурами і мідяними засувами, один.13 Геберенко в Рамотї Галаадському; а мав він під собою оселї Яірові Манассієнкові, що в Галаадї, і країну Аргоб у Базанї, шістьдесять великих городів з мурами й мідяними засовами;
14 Ахінадав, син Іддо в Маханаїмі.14 Ахінадав, син Іддо, – у Маханаїмі,14 Ахінадав, син Іддо, у Маханаїмі;14 Ахінадав син Ахела в Маанаїні, один.14 Ахинадаб Гидденко був в Маханаїмі;
15 Ахімаац в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку, за жінку.15 Ахімаац – на [землі] Нефталимовій; Він узяв собі за дружину Босмат, Соломонову доньку, за дружину.15 Ахімац у Нафталі, - він теж узяв за себе Соломонову дочку Босмат;15 Ахімаас в Нефталі, і він взяв Васеммат дочку Соломона за жінку, один.15 Ахимаас в Нафталїї; й він узяв за себе дочку Соломонову, Басемату;
16 Баана, Хушаїв син, в Асирі та в Бе-Алоті.16 Баана, Хушаїв син, в Асирі та в Бе-Алоті.16 Баана, син Хушая, в Ашері й в Алоті;16 Ваана син Хусія в Маалаті, один.16 Баана Хушаєнко, ув Ассері й Баалотї;
17 Йосафат, Паруахів син, в Іссахарі.17 Йосафат, Паруахів син, в Іссахарі.17 Йосафат, син Паруаха, в Іссахарі;17 Самаа син Іли в Веніяміні.17 Йосафат Паруахенко - в Іссахарі;
18 Шім'ї, Елин син, у Веніямині.18 Шім'ї, Елин син, – у Веніямині.18 Семей, син Ели, у Веніямині;18 Ґавер син Адая в землі Ґада, земля Сіона царя Есевона і Оґ цар Васана. І Насіф один в землі Юди.18 Шимей, син Ели, в Беняминї;
19 Ґевер, син Уріїв, у ґілеадському краї, у краї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Краї.19 Ґевер, – син Уріїв, – у Ґілеадському краї, на землі Сигона, царя аморейського, та Ога, царя башанського. А він був одним урядовцем у всьому краї.19 Гевер, син Урі, в Гілеад-околиці, в Сихон-землі, в аморійського царя, й Ога, башанського царя. Один начальник був у краї Юдейськім.19 Йосафат син Фуасуд в Іссахарі.19 Гебер Урієнко - в Галаад-землї, в землї Сигона, царя Аморійського, й Оговій, царя Базанського. Він був приставлений над усїм в тій землї.
20 Юда та Ізраїль були численні, як пісок, що над морем, щодо многоти. Вони їли й пили та тішилися!20 Юда та Ізраїль були численні, як пісок, що над морем, відносно чисельности. Вони їли і пили та тішилися!20 Юда та Ізраїль були численні, як пісок у морі; і їли вони й пили та веселились.20 Юда й Ізраїль многолїчні як пісок у морі, їли, пили й веселились.
21 (5-1) А Соломон панував над усіма царствами від Річки аж до филистимського краю та аж до границі Єгипту. Вони приносили дари та служили Соломонові по всі дні його життя.21 А Соломон володів усіма царствами від ріки [Єфрат] до землі филистимської і до рубежів Єгипту. Вони приносили дари і служили Соломонові упродовж усіх днів його життя.21 І царював Соломон над усїма царствами од Евфрат-ріки до землї Филистійської й до границь Египецьких. Вони приносили гостинцї й служили Соломонові, покіль віку його.
22 (5-2) І була Соломонова пожива на один день: тридцять корів пшеничної муки, а шістдесят корів іншої муки.22 Харчування Соломона (дому його) щоденне складалося з тридцяти к о рів борошна пшеничного і шістдесяти к о рів іншого борошна;22 Живность же Соломонову на кожний день становили: трийцять мір пшеничньої муки, й шістьдесять мір инчої муки,
23 (5-3) Десятеро з великої ситої худоби, і двадцятеро з худоби великої з паші та сотня худоби дрібної, окрім оленя, і сарни, і антилопи та ситих гусок.23 З десяти волів угодованих і двадцяти волів із пасовищ, із сотні овечок, окрім оленів, і сарн, і антилоп та відгодованих птахів;23 Десять годованих волів, двайцять волів з пасовища й сотня овець, не лїчивши оленїв, серн і сугаків та годованої птицї.
24 (5-4) Бо він панував по всій цій стороні Річки від Тіфсаху та аж до Аззи над усіма царями по цей бік Річки. І був у нього мир зо всіх сторін його навколо.24 Тому що він володарював над усіює землею по цей бік ріки, від Тіфсаху до Аззи, над усіма царями по цей бік річки, і був у нього мир з усіма довколишніми країнами.24 Бо він панував над усією землею по тім боцї ріки, від Типсаха до Гази, над усїма царями по тім боцї ріки, й був у його мир округи на всї боки.
25 (5-5) І безпечно сидів Юда та Ізраїль, кожен під своїм виноградником та під своєю фіґою від Дану й аж до Беер-Шеви всі дні Соломона.25 І жили Юда та Ізраїль у спокої, кожний під виноградником своїм і під смоквою своєю, від Дана до Беер-Шеви, упродовж усіх днів Соломона.25 І жили собі Юда й Ізраїль впокійно, кожен під виноградиною своєю й під смоквою своєю, від Дану та й до Берсабиї, покіль було віку Соломонового.
26 (5-6) І було в Соломона сорок тисяч стійлів для коней колесниць його та дванадцять тисяч верхівців.26 І було у Соломона сорок тисяч стійл для коней колісниць його, і дванадцять тисяч для кінноти.26 І було в Соломона сорок тисячей коней до колесниць, а дванайцять тисяч коней верхових.
27 (5-7) І годували ці намісники царя Соломона та кожного, хто приходив до столу царя Соломона, кожен свій місяць, і не було недостачі ні в чому.27 І ті урядовці постачали цареві Соломонові все, що належало до столу царя, кожний свого місяця, і не допускали нестачі ані в чому.27 І обмисляли ті урядники царя Соломона, й доставляли всї потреби до стола царського, кожен свого місяця; не допускали вони недостачі в нїчому.
28 (5-8) А ячменю та соломи для коней та для румаків спроваджували до місця, де хто був, кожен за постановою для нього.28 І ячмінь, і солому для коней і для мулів постачали кожний у свою чергу на місце, де перебував цар.28 І ячмінь і солому про конї й мули доставляли вони за чергою на місце, де зупинявся царь.
29 (5-9) І дав Бог Соломонові дуже багато мудрости та розуму, а широкість серця як пісок, що на березі моря.29 І дав Бог Соломонові мудрість і вельми великий розум, і широке серце – мов пісок на березі моря.29 І надїлив Бог Соломона великою мудрістю й постеріганнєм і багацтвом духа, мов те море піском на березї,
30 (5-10) І збільшилася Соломонова мудрість над мудрість усіх синів сходу та над усю мудрість Єгипту.30 І була мудрість Соломонова вище мудрости усіх синів сходу і всієї мудрости єгиптян.30 І була мудрість у Соломона більша нїж у всїх, що жили на востоцї, і більша нїж у всїх Египтїїв.
31 (5-11) І був він мудріший від усякого чоловіка, від Етана езрахітського, і Гемана, і Калкола та Дарди, Махолових синів. А ім'я його було славне серед усіх людей навколо.31 Він був мудріший всіх людей, мудріший від Етана езрахітського, і Гемана, і Калкола й Дарди, Махолових синів. А ім'я його було славне серед усіх довколишніх народів.31 І був він мудріщий над усї люде, розумнїщий над Етана Езрахія, й Емана, й Халкола й Дарди, Махоленків, і славне було імя його між усїма народами округи.
32 (5-12) І він проказав три тисячі приказок, а пісень його було тисяча й п'ять.32 І вирік він три тисячі притч, і пісень його була тисяча і п'ятеро;32 І вирік він три тисячі приповістей, а пісень його було тисяча й пять;
33 (5-13) І говорив він про дерева, від кедру, що на Ливані, й аж до ісопу, що росте на стіні. І говорив про худобу, і про птаства, і про плазуюче та про риб.33 І говорив він про дерева, від кедра, що в Ливані, до ісопу, що росте із муру; говорив також і про тварин, і про птахів, і про плазунів, і про рибу.33 І знав він говорити про дерева, від кедра на Ливан-горі та й до гисопу, що виростає з муру; говорив і про четвероногого зьвіра, й про птицю, про полоза й рибу.
34 (5-14) І приходили від усіх народів, щоб послухати Соломонову мудрість, від усіх царів краю, що чули про мудрість його.34 І приходили від усіх народів послухати мудрости Соломонової, від усіх царів земних, котрі чули про мудрість його.34 І приходили з усїх народів, послухати премудростї Соломонової, від усїх царів земних, що зачували про його мудрість.