1 І зробиш жертівника на кадіння кадила, з акаційного дерева зробиш його. | 1 І вчини жертовника для приношення кадіння. З дерева сіттим учини його. | 1 «Зробиш також і жертовник на курення кадильне; з дерева акації зробиш його. | 1 І зробиш кадильний жертівник з негниючого дерева. І зробиш його | 1 І построїш менї жертівника на куреннє кадильне; з дерева акацієвого зробиш його. |
2 Лікоть довжина його, і лікоть ширина його, квадратовий нехай буде він, а два лікті вишина його. З нього виходитимуть роги його. | 2 Довжина йому лікоть, і ширина йому лікоть; він має бути чотирикутний; а висота йому два лікті; з нього повинні виходити роги його. | 2 Лікоть завдовжки і лікоть завширш, чотирикутний він буде; два лікті заввишки. Роги його будуть суцільні з ним. | 2 лікоть в довжину і лікоть в ширину, буде квадратовим. І два лікті висота. З нього будуть його роги. | 2 Локіть завдовжки він і локіть завширшки, четверокутний він буде, і два ліктї заввишки; і роги його одноцїльні з ним. |
3 І пообкладаєш його щирим золотом, дах його та стіни його навколо, та роги його. І зробиш йому вінця золотого навколо. | 3 Обклади його чистим золотом, зовні його і по боках його довкруж, і роги його; і вчини до нього золотий вінець довкола. | 3 І обкладеш його чистим золотом: поверхницю його, стінки його навколо й роги його; зробиш до нього золотий вінець навколо. | 3 І позолотиш їх чистим золотом, його вогнище і його сторони довкруги і його роги, і зробиш йому золотий плетений вінець довкруги. | 3 І обложиш його щирим золотом верх його, всї боки його і роги його. І зробиш до його вінець золотий навкруги. |
4 І дві золоті каблучки зробиш йому під вінця його, на двох боках його зробиш, на двох сторонах, і буде це на вкладання для держаків, щоб ними носити його. | 4 Під вінцем його, на двох покуттях його, вчини двоє кілець золотих; вчини їх з двох боків його; і будуть вони гніздами для жердин, щоб носити його на них. | 4 Зробиш і дві каблучки золоті до нього під вінцем його, по обох боках його; приправиш їх по протилежних сторонах його, щоб просовувати в них носила, якими носитимуть його. | 4 І зробиш йому два обводи з чистого золота під його плетеним вінцем, зробиш на двох боках до двох кутів. І будуть перстені для носил, щоб його ними носити. | 4 І дві каблучки золоті зробиш до його під вінцем його. По обох боках його поробиш їх, і будуть вони про жердки, щоб носити його ними. |
5 І поробиш держаки з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом. | 5 Жердини вчини з дерева сіттим, і обклади їх золотом. | 5 Носила зробиш з дерева акації, і обкладеш їх золотом. | 5 І зробиш носила з негниючого дерева, і позолотиш їх золотом. | 5 І поробиш носила з дерева акацієвого, та й пообкладуєш їх золотом. |
6 І поставиш його перед завісою, що над ковчегом свідоцтва, перед віком, що на свідоцтві, яким Я буду тобі відкриватися там. | 6 І постав його перед запоною, котра перед Ковчегом Одкровення, навпроти віка, котре на Ковчезі Одкровення, де Я буду відкриватися тобі. | 6 І поставиш його проти завіси, перед кивотом Свідоцтва, проти віка, що над Свідоцтвом, де я об'являтимусь тобі. | 6 І положиш його перед занавісою що є перед кивотом свідчення, в яких обявлюся тобі там. | 6 І постановиш його проти завіси, се єсть перед скринею сьвідчення і проти віка, що над сьвідченнєм, і де буду сходитись з тобою. |
7 І буде Аарон кадити на ньому кадило пахощів щоранку, коли він поправлятиме лямпадки, то буде кадити його. | 7 На ньому Аарон буде кадити пахучим кадінням; кожного ранку, коли він приготовлятиме лампади, буде кадити ним. | 7 І на ньому Арон спалюватиме пахучий ладан; щоранку, як готуватиме лямпи, спалюватиме його; | 7 І кадитиме на ньому Аарон зложене запашне кадило. Рано вранці коли готуватиме світила, кадитиме на ньому, | 7 І кадити ме Арон кадилом на йому з ранку до ранку; як понаготовляє лямпи, мусить кадити; |
8 І при запаленні лямпадок під вечір він буде кадити його. Це постійне кадило перед Господнім лицем на ваші покоління! | 8 І коли Аарон запалює лампади увечері, він буде кадити ним. Це – постійне кадіння перед Господом вашими поколіннями. | 8 увечорі теж, коли ставитиме лямпи, спалюватиме його, як щоденне курення перед Господом, для ваших поколінь. | 8 і коли запалює Аарон світила ввечорі, кадитиме на ньому. Кадило постійне завжди перед Господом на роди ваші. | 8 І як запалює Арон лямпи між двома вечорами, мусить кадити; вічне кадило перед Господом в роди ваші. |
9 Не запалите на ньому чужого кадила, ані цілопалення, ані жертви хлібної, і жертви рідинної не будете лити на ньому. | 9 Не приносьте на ньому ніякого іншого кадіння, ні всеспалення, ні приношення хлібного, і не виливайте на нього поливне приношення. | 9 Не приноситимете на ньому жадного іншого ладану, ні всепалення, ні приносу, ні возливання не возливатимете на ньому. | 9 І не принесеш на ньому іншого кадила в принос, в жертву. І не пролиєш на ньому напитку. | 9 Не приносити мете на його кадил чужих, нї всепалення, нї приносів; і поливальної жертви не лити мете на його. |
10 І складе Аарон окупа на роги його, раз у році, з крови жертви за гріх раз у році дня Окуплення складе він окупа на нього на ваші покоління. Це найсвятіше для Господа! | 10 І буде звершувати Аарон очищення над рогами його один раз на рік; кров'ю очищувальної пожертви за гріх він буде очищати його один раз на рік поколінням вашим. Це найвища святиня Господові. | 10 Раз на рік Арон робитиме покуту на рогах його; кров'ю жертви за гріх робитиме покуту на ньому, раз на рік через усі покоління, бо він пресвятий Господеві.» | 10 І Аарон принесе очищення на роги його раз в році. Від крови очищення гріхів виправдання раз в році очистить його в родах ваших. Це святе святих Господеві. | 10 І покуту робити ме Арон на роги його, раз в рік, кровю жертви покути за гріх і примирення, буде що року раз покутувати за його в роди ваші: Сьвятиня над сьвятинями він Господеві. |
11 І промовив Господь до Мойсея, говорячи: | 11 І сказав Господь Мойсеєві, кажучи: | 11 Господь сказав Мойсеєві: | 11 І сказав Господь до Мойсея кажучи: | 11 І рече Господь Мойсейові тако: |
12 Коли будеш робити перелік Ізраїлевих синів за тими, кого повинно лічити, то дадуть вони кожен викупа за душу свою Господеві при переліку їх, і не буде між ними моровиці при переліку їх. | 12 Коли будеш обчислювати синів Ізраїля під час перегляду їх, то нехай кожний дасть викуп за душу свою Господові під час обчислення їх, і не буде поміж ними болячки згубної під час обчислення їх. | 12 «Як робитимете перепис синів Ізраїля, тих, що мають бути перелічені, нехай кожен при переписі дасть Господеві викуп за свою душу, щоб не нагрянуло на них якесь лихо, як перелічуватимуть їх. | 12 Коли візьмеш перепис синів ізраїльських, коли перечислятимеш їх, і дадуть кожний викуп за свою душу Господеві. І не буде погиблих у них коли перечислятимеш їх. | 12 Як перелїчувати меш сини Ізрайлеві, так нехай кожен при перелїку дасть Господеві за душу свою викуп, і не буде в них лиха, як перелїчувати муть їх. |
13 Оце дасть кожен, що переходить на переліку: половину шекля, на міру шеклем святині, двадцять ґер той шекель; половина цього шекля приношення для Господа. | 13 Усякий, котрий підпадає під обчислення, мусить давати половину шекля, шекля священного; у шеклі двадцять гер: півшекля приношення Господові. | 13 Ось що мають давати всі ті, що переходять до переглянених уже: пів шекля, по шеклю святині в двадцять герів, пів шекля як податок для Господа. | 13 І це те, що дадуть ті, що проходять перепис. Пів дідрахми, що є згідно з святою дідрахмою. Двадцять оболів до дідрахми. А пів дідрахми дань Господеві. | 13 Ось що мусять вони давати: всї що переходити муть до перелїчених, пів секеля, після секеля сьвятинї (двайцять гер один секель) пів секеля яко приніс Господеві. |
14 Кожен, хто переходить на переліку, від віку двадцяти літ і вище, дасть приношення для Господа. | 14 Усякий, котрий підпадає під обчислення, од двадцяти літ і вище, мусить давати підношення Господові. | 14 Кожен, хто переходить у число записаних, від двадцять років і вище, має скласти податок Господеві. | 14 Кожний, що проходить перепис від двадцятьлітних і вище дадуть дань Господеві. | 14 Двайцятилїток і старше хто переходить до перелїчених, мусить давати приноса Господеві. |
15 Багатий не побільшить, а вбогий не зменшить від половини шекля, даючи приношення Господеві для складання окупу за ваші душі. | 15 Багатий не більше і бідний не менше півшекля мусять давати в приношення Господові для викупу душі вашої. | 15 Ані багатий не даватиме більше, ані вбогий менше, як пів шекля, на податок Господеві, за викуп душ своїх. | 15 Багатий не додасть і бідний не уменшить від пів дідрахми, коли даватиме дань Господеві, щоб надолужити за ваші душі. | 15 Багатий не більш, і вбогий не меньше пів секеля мусить давати, як приніс Господеві, на покуту душ їх. |
16 І візьмеш гроші окупу від Ізраїлевих синів, та й даси їх на роботу скинії заповіту. І буде воно Ізраїлевим синам на пам'ять перед Господнім обличчям для окуплення за ваші душі. | 16 І візьми срібло викупу від синів Ізраїля, і використовуй його на служінні скинії зібрання; і буде це для синів Ізраїля на пам'ять перед Господом, для викуплення душ ваших. | 16 Ти візьмеш від синів Ізраїля викупні гроші й призначиш їх на службу в наметі зборів, щоб вони були пригадкою для синів Ізраїля перед Господом, за викуп ваших душ.» | 16 І візьмеш гроші дані у синів Ізраїля, і даси їх на службу шатра свідчення, і буде синам ізраїльським в память перед Господом, щоб надолужити за ваші душі. | 16 І брати меш срібло покутне від синів Ізрайлевих, та й давати меш його на службу в громадський намет; і буде воно синам Ізрайлевим поминаннєм перед Господом, на покуту душ ваших. |
17 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: | 17 І сказав Господь Мойсеєві, кажучи: | 17 Господь сказав Мойсеєві: | 17 І сказав Господь до Мойсея кажучи: | 17 І рече Господь Мойсейові тако: |
18 І зробиш умивальницю з міді, і підстава її мідь, на вмивання. І поставиш її між скинією заповіту й між жертівником, і наллєш туди води. | 18 Зроби умивальницю мідну, для вмивання; і підніжжя її мідне, і постав її поміж скинією зібрання і поміж жертовником, і налий в неї води. | 18 «Зробиш також і мідяну вмивальницю й мідяну підставку до неї на обмивання; і поставиш її між наметом зборів та жертовником, і наллєш до неї води. | 18 Зроби мідяну умивальницю і її мідяний стояк, щоби вмиватися. І поставиш його між шатром свідчення і між жертівником, і налиєш до нього води. | 18 Зробиш ти вмивальницю мідяну й підставку до неї мідяну, на обмиваннє, і поставиш її між наметом громадським і жертівником, і наллєш до неї води. |
19 І будуть Аарон та сини його мити з неї свої руки та ноги свої. | 19 І нехай Аарон і сини його миють руки свої і ноги свої. | 19 І Арон та сини його обмиватимуть у ній свої руки й ноги. | 19 І помиє Аарон і його сини в ньому руки і ноги водою. | 19 І обмивати муть у йому Арон і сини його руки свої й ноги свої. |
20 Коли вони входитимуть до скинії заповіту, то будуть мити в воді, щоб їм не вмерти, або коли будуть відходити до жертівника на служення, щоб спалити огняну жертву для Господа. | 20 Коли вони мають входити до скинії зібрання, нехай вони помиються водою, щоб їм не вмерти; або, коли приступатимуть до жертовника для служіння – для жертвоприношення Господові. | 20 І коли входитимуть у намет зборів, мусять умиватися водою, щоб не померли, як теж і тоді, коли приступатимуть до жертовника — спалювати Господеві вогняну жертву. | 20 Помиються водою коли входять до шатра свідчення, і не помруть. Або коли приходять служити до жертівника і приносити цілопалення Господеві, | 20 Як входять вони в громадський намет, мусять пообливатись водою, щоб не померти; або як приступають до жертівника на служеннє, щоб закурити огняну жертву Господеві. |
21 І будуть вони вмивати руки свої та ноги свої, щоб їм не вмерти. І буде це для них вічна постанова, для нього й для нащадків його на їхні покоління! | 21 Нехай вони помиють руки свої і ноги свої водою, щоб їм не вмерти. І буде їм це настановою вічною, йому і потомкам його в поколіннях їхніх. | 21 Мусять обмивати руки свої та ноги, щоб не померти. Нехай буде це для них установою віковічною, для нього та його нащадків, у їхніх поколіннях.» | 21 помиють руки і ноги водою, щоб не померли. І буде їм на закон вічний, йому і його родам з ним. | 21 Мусять пообмивати руки свої й ноги свої, щоб не померти; і буде се установою віковічньою йому й насїнню його в роди їх. |
22 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: | 22 І сказав Господь Мойсеєві, кажучи: | 22 Господь сказав Мойсеєві: | 22 І сказав Господь до Мойсея, кажучи: | 22 І рече Господь Мойсейові так: |
23 А ти візьми собі найкращих пахощів: самотечної мірри п'ять сотень шеклів, і запашного цинамону половину його: двісті й п'ятдесят, і запашної очеретини двісті й п'ятдесят, | 23 Візьми собі найкращих духмяних пахощів: смирни самотічної, п'ятсот шеклів, кориці пахучої половину супроти того, двісті п'ятдесят, тростини ароматної двісті п'ятдесят. | 23 «Візьми собі пахощів вартісної, чистісінької мірри, п'ятсот шеклів; та пахучого кинамону половину, тобто двісті п'ятдесят; пахучої тростини двісті п'ятдесят; | 23 І ти візьми пахощі, цвіт вибраної смирни пять сот сиклів, і запашного циннамону пів цього - двісті пятдесять, і пахучої тростини - двісті пятдесять, | 23 Возьми теж собі пахощів найдорожших: мирри чистої пятьсот секелїв, та цинамону пахущого половину того, двістї і пятьдесять, і кальмусу пахущого двістї і пятьдесять, |
24 і касії п'ять сотень шеклів на міру шеклем святині, та гін оливкової оливи. | 24 І касії п'ятсот шеклів, по шеклю священному, і гін олії оливкової. | 24 кассії п'ятсот по шеклю святині, та оливкової олії один гін. | 24 і пять сот святих сиклів ірея, та ін олії з оливок. | 24 І кассії пятьсот, по секелю сьвятинї, та олїї оливної один гін. |
25 І зробиш її миром святого помазання, масть складену, робота робітника масти. Це буде миро святого помазання. | 25 І вчини із цього миро для священного помазання, мастило складове, удатно скомпоноване мастило; це буде миро для священного помазання. | 25 І зробиш з того миро на святе помазання; пахуче мастило, як виробляє виробник мастил. Це буде миро до святого помазання. | 25 І зробиш з цього святу олію помазання, запашне миро, діло виробника миру. Олія буде святим помазанням. | 25 І зробиш із того миро сьвятого помазання, мішане мастило пахуще, робом аптикарським; се буде олїя сьвятого помазання. |
26 І намастиш ним скинію заповіту, і ковчега свідоцтва, | 26 І помасти ним скинію зібрання і Ковчег Одкровення. | 26 Та помастиш ним намет зборів та кивот Свідоцтва; | 26 І помажеш ним шатро свідчення і кивот свідчення, | 26 І мусиш помазати ним громадський намет і скриню сьвідчення, |
27 і стола та всі речі його, і свічника та речі його, і жертівника кадила, | 27 І стіл, і все знаряддя його, і світильника і все знаряддя його, і жертовника кадіння, | 27 стіл і весь посуд його; світильник і посуд його та кадильний жертовник; | 27 і світильник і ввесь його посуд, і кадильний жертівник | 27 І стіл і всю посудину його, і сьвітильника, і посудину його, і жертівника кадильного, |
28 і жертівника цілопалення та всі речі його, і вмивальницю та підставу її. | 28 І жертовника усеспалення, і все знаряддя його, і умивальницю, і підніжків її. | 28 і жертовник для всепалення і весь посуд його; вмивальницю та її підставку. | 28 і жертівник цілопалень і ввесь його посуд, і трапезу і ввесь його посуд, і вмивальницю і його стояк. | 28 І жертівника до всепалення, і вмивальницю і підставку її, |
29 І освятиш їх, і стануть вони найсвятішим, усе, що доторкнеться до них, освятиться! | 29 І освяти їх, і буде святиня велика: все, що торкнеться до неї, освятиться. | 29 І коли ти освятиш їх, будуть вони пресвятими; усе, що доторкнеться до них, стане святим. | 29 І освятиш їх, і будуть святе святих. Кожний, хто доторкнеться до них, освятиться. | 29 І поосьвячуєш їх; і будуть вони пресьвятими: хто доторкнеться до них, буде сьвятий. |
30 І помажеш Аарона та синів його, та посвятиш їх на священнослуження Мені. | 30 Помасти Аарона і синів його, і посвяти їх, щоб вони були священиками Мені. | 30 Помажеш також і Арона та синів його, і висвятиш їх мені у священики. | 30 І помажеш Аарона і його синів, і освятиш їх, щоб служили мені. | 30 І Арона й сини його намастиш і висьвятиш їх на сьвященників менї. |
31 А до синів Ізраїлевих будеш говорити, кажучи: Це буде Мені миро святого помазання на ваші покоління. | 31 А синам Ізраїля скажи: Це буде у Мене миро священного помазання в поколіннях ваших. | 31 До синів же Ізраїля промовиш так: Миром святого помазання буде мені це в ваших поколіннях. | 31 І скажеш ізраїльським синам, мовлячи: Олія, масть помазання, буде вона святою для вас у родах ваших. | 31 До синів же Ізрайлевих мусиш промовити: Миром сьвятого помазання мусить се бути менї в роди ваші. |
32 На людське тіло не буде воно лите, і за постановою про нього не буде робитися, як воно, святиня воно, воно буде святиня для вас! | 32 Тіла інших людей не треба помазувати їм, і за складом його не робіть схожого на нього. Воно – святиня! Святинею має бути для вас! | 32 На людське тіло не можна його зливати, і за складом його не робитимете його такого для себе: святе воно, і святим мусить бути вам. | 32 На тіло людини не помазуватиметься і за складом цим не зробите такого собі самим. Вона свята і буде освяченням для вас. | 32 На людське тїло не будете його зливати, і по складу його не робити мете такого собі. Сьвяте воно, і сьвятим мусить бути вам. |
33 Кожен, хто сам робитиме масть, як воно, і хто дасть із нього на чужого, той буде витятий із народу свого. | 33 Хто вчинить схоже на нього або хто помазає ним стороннього, той винищиться з народу свого. | 33 Хто змішав би собі таке миро або помазав би ним непокликаного, той буде викорінений з-між свого народу.» | 33 Якщо хтось так зробить, і якщо хто дасть її чужинцеві, буде винищений з свого народу. | 33 Хто зробив би таке мішаннє, та хто помаже ним чужого, викорениться той ізміж людей своїх. |
34 І промовив Господь до Мойсея: Візьми собі пахощів: бальзаму, і ониху, і хелбану, пахощів, та чистого ладану, кожне буде в рівній частині. | 34 І сказав Господь Мойсеєві: Візьми собі духмяних пахощів: стакти, ониху, хелбану духмяного і чистого ладану, – всього порівно, | 34 Далі сказав Господь до Мойсея: «Візьми собі таких пахощів: Стакти, пахучої раковини, гальвану й чистого ладану, усього по рівній частині, | 34 І сказав Господь до Мойсея: Візьми собі пахощі, стакту, оних, запашну халвану і прозорий ливан в рівній кількості. | 34 І Господь рече до Мойсея: Возьми запашне коріння: Стакте та кадильну черепашину, та гальбан, запашне коріння і чистий яловець, з усього по рівній частинї, |
35 І зробиш з цього кадило, масть, робота робітника масти, посолене, чисте, святе. | 35 І вчини з них удатно скомпоноване мастило, кадильну суміш, потерту, чисту, святу. | 35 і зробиш з того пахощі, запашну суміш, з умінням виготувану, очищену, чисту, святу. | 35 І зроблять з нього вимішаний ладан, запашну суміш, діло виготовника ладану, чисте, святе діло. | 35 І зроби з того майстерно зложене кадило, робом аптикарським стерте, чисте, сьвяте. |
36 І зітреш із неї надрібно, і даси з неї перед обличчям свідоцтва в скинії заповіту, що Я буду являтися тобі там, це буде найсвятіше для вас! | 36 І потовчи її дрібненько, і поклади її перед Ковчегом Одкровення у скинії зібрання, де Я буду відкриватися тобі: це буде святиня велика для вас. | 36 І розтовчеш з них трохи на дрібний порох і покладеш перед Свідоцтвом у наметі зборів, де сходитимуться з тобою: пресвята річ буде це для вас. | 36 І роздробиш його на мілко, і покладеш перед свідченням в шатрі свідчення де Я обявлюся тобі там. Святе святих буде для вас. | 36 І розтовчи на порох, і положи із сього перед сьвідченнєм в наметї громадському, де сходити мусь з тобою; пресьвята сьвятиня буде для вас. |
37 А кадило, що зробите, за постановою про нього це зробите собі, воно буде тобі святість для Господа! | 37 Кадіння, виготовлене за цим вмістом, не виготовляй [для] себе: нехай святинею буде воно в тебе для Господа. | 37 Пахощі ж кадила, що ти маєш зробити, ніхто з вас не сміє робити для себе за подібним приписом: вони будуть святими в вас для Господа. | 37 Не зробите собі самим ладан за цим складом. Освяченним буде вам для Господа. | 37 І кадило, що зробити маєш, по складу частей його нїхто не сьміє робити для себе; буде воно в тебе сьвяте для Господа. |
38 Кожен, хто зробить, як воно, щоб нюхати з нього, той буде витятий із народу свого! | 38 Хто вчинить подібне, щоб кадити ним, винищиться із народу свого. | 38 Хто б таке зробив, щоб нюхати його, той буде викорінений з-між свого народу.» | 38 Якщо хтось зробить таке, щоб ним кадити, хай буде вигублений зі свого народу. | 38 Хто б таке зробив, щоб понюхати його, той викорениться зміж людей своїх. |