1 Безбожні втікають, коли й не женуться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчук.1 Лиходій втікає, коли [за ним] ніхто не женеться; а праведник сміливий, мов лев.1 Лихий утікає, як ніхто за ним і не женеться; а праведник, немов той лев упевнений.1 Безбожний втікає як ніхто не переслідує, а праведний наче лев поклав надію.1 Безбожник втїкає й тодї, як нїхто за ним не жене, а праведник сьміливий як лев.
2 Коли край провиниться, то має багато володарів, коли ж є людина розумна й знаюча, то держиться довго.2 Коли країна ухилиться від закону, тоді багато в ній урядовців; а за розумного і розважливого мужа вона довготривала.2 Через провину краю багато князів у ньому; але, з людиною розумною й досвідченою, встановлений лад буде тривати довго.2 Через гріхи безбожних повстають суди, а розумний чоловік їх погасить.2 Коли край одступить від закону, тодї в йому много старших, а з одним розумним і тямущим мужом - він довговічен.
3 Людина убога, що гнобить нужденних, це злива рвучка, що хліба по ній не буває.3 Людина вбога і та, що пригноблює слабких, [те саме], що злива, яка збіжжя змиває.3 Убогий чоловік, що бідних утискає, це зливний дощ, що хліб змиває.3 Сміливий в безбожностях обмовляє бідних. Так як нагальний і непожиточний дощ,3 Убогий чоловік, що вбогих оббирає, - се ливень проливний, що хлїб на нивах змиває.
4 Ті, хто Закон залишає, хвалять безбожних, а ті, хто Закон береже, на них буряться.4 Відступники од закону вихваляють лиходіїв, а ті, що виконують закона, обурюються на них.4 Ті, що закон кидають, - безбожних вихваляють, а ті, що бережуть закон, - обурюються проти них.4 так ті, що оставили закон вихвалюють безбожність. А ті, що люблять закон, обкладають себе стіною.4 Відступники від закону безбожних вихваляють, а ті що певнять закон, - гнїв на них мають.
5 Люди лихі правосуддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.5 Лихі люди не сприймають справедливості, а ті, що шукають Господа, розуміють усе.5 Ледачі люди не розуміють правди; ті ж, що шукають Господа, все розуміють.5 Погані мужі не розуміють суд, а ті, що шукають Господа, є розумні в усьому.5 Ледачі люде не розуміють правди; хто вірен Господу, такий на все розумен.
6 Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводорогий, хоч він і багач.6 Краще бідний, що ходить у своїх чеснотах, аніж той, хто викривляє шляхи свої, хоч він багатий.6 Ліпший убогий, що по правді ходить, ніж той, хто на кривій дорозі, хоч і багатий.6 Краще бідний, що ходить в правді, ніж обмана багатого.6 Лучший той злиденник, що непорочен ходить, нїж багатир, що кривими путьми ступає.
7 Хто Закон береже, розумний той син, а хто водиться із гультяями, засоромлює батька свого.7 Той, що пильнує закона – син розумний, а той, що спілкується з гультяями, осоромлює батька свого.7 Розумний син закони зберігає; хто ж дружить з гультяями, той соромить батька.7 Розумний син береже закон, а хто пасе витратність, не шанує батька.7 Додержуєш закон, - розумний син ти в батька, з ледачими дружиш, - отця твого соромиш.
8 Хто множить лихварським відсотком багатство своє, той для того громадить його, хто ласкавий для бідних.8 Той, що примножує прибутки свої лихварством і неправдою, віддасть їх тому, хто милосердний до бідних.8 Хто збільшує маєтки лихвою, той збирає їх для милосердного до вбогих.8 Хто помножує своє багацтво лихвою і прибутками, збирає його для того, хто милує бідних.8 Хто маєтки свої намножує лихвами, збірає про того, хто помагає вбогим.
9 Хто відхилює вухо своє, щоб не слухати Закона, то буде огидна й молитва того.9 Хто відхиляє вухо своє від послуху законові, у того й молитва буде мерзотою.9 Хто відхиляє вухо, щоб не слухати закону, того й молитва осоружна.9 Хто відхиляє своє ухо, щоб не вислухати закон, він і огидною робить його молитву.9 Хто ухо відхиляє, щоб не слухать закону, того й молитва - хиба лиш гидота.
10 Хто простих доводить блудити дорогою зла, сам до ями своєї впаде, а невинні посядуть добро.10 Той, хто зводить праведних на шлях зла, сам упаде в свою яму; а безвинний успадкує добро.10 Хто зводить праведних на лиху стежку, сам упаде в свою ж власну яму, а невинним буде добре.10 Хто зводить праведних на погану дорогу, він впаде у знищення. Беззаконні ж пройдуть крізь добро і до нього не ввійдуть.10 Хто праведних звів на беззаконну стежку, сам упаде в свою яму, а невинним таки добре буде.
11 Багата людина в очах своїх мудра, та розумний убогий розслідить її.11 Людина заможна – мудра в своїх очах, але розумний бідак викриє її.11 Багатий чоловік вважає себе мудрим, але вбогий-розумний викриє його.11 Багатий чоловік мудрий для себе, а його оскаржить розумний бідний.11 Чоловік багатий - мудрий в очах своїх, та злиденник розумний його осоромить.
12 Велика пишнота, як тішаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати людину.12 Коли тішаться праведники – велика слава; та коли підносяться лиходії, люди ховаються.12 Як праведні перемагають - велика радість, а як лихі запанують - ховається кожен.12 Через поміч праведних є велика слава, а в безбожних місцях гинуть люди.12 Як праведні веселяться, то й велика радість, як же в гору ростуть безбожні, ховаються люде.
13 Хто ховає провини свої, тому не ведеться, а хто признається та кидає їх, той буде помилуваний.13 Хто утаємничує злочини свої, не матиме успіху; а хто визнає і залишає їх, той буде помилуваний.13 Хто затаює свої гріхи, той не матиме щастя-долі; а хто, признавшись у них, їх покине, той зазнає ласки.13 Хто покриває свою безбожність (йому) не пощастить, а хто виносить оскарження буде улюблений.13 Хто прикриває гріхи свої, не зазнає щастя, а хто признається й їх покине, той ласки доступить.
14 Блаженна людина, що завжди обачна, а хто ожорсточує серце своє, той впадає в лихе.14 Блаженна людина, котра завжди в добрій волі, а хто ожорсточує серце своє, той попаде в біду.14 Щасливий той, хто завжди богобоязний, хто ж серцем запеклий, того спіткає лихо.14 Блаженний чоловік, що боїться всього через побожність, а хто твердий серцем впаде у зло.14 Щасливий чоловік, що все в страсї ходить; хто ж серце запече, у біду попаде.
15 Лев ричучий й ведмідь ненажерливий це безбожний володар над людом убогим.15 Як лев, що рикає, і, як голодний ведмідь, так лихий володар над убогим народом.15 Як лев рикаючий і як ведмідь голодний, так лихий пан над народом бідним.15 Голодний лев і спрагнений вовк той, хто будучи бідним панує над бідним народом.15 Як лев рикаючий й ведмідь голодний, так пан безбожний убогій людинї.
16 Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненависник зажерливости буде мати дні довгі.16 Благуватий володар багато завдає утисків; а той, що ненавидить зиск, утривалить дні.16 Князь-недоумок множить утиски; та хто захланність ненавидить, - того дні продовжаться.16 Цар бідний на приходи - великий визискувач, а хто ненавидить неправедність житиме довгий час.16 Нерозумний володїтель тїснить людей многих, хто ж користї не любить, - життє продовжає.
17 Людина, обтяжена за душогубство, втікає до гробу, нехай її не підпирають!17 Людина, що завинила пролиттям людської крови, буде втікати до самої могили, щоб не схопили її.17 Людина, на якій затяжить кров пролита, втікатиме аж до могили, - ніхто її не здержить.17 Хто себе ставить заручником за чоловіка, що під смертним засудом, буде втікачем і не (буде) у впевненості. Напоумляй сина, і він тебе полюбить і дасть красу душі твоїй. Не послухаєшся беззаконного народу.17 Чоловік, що привинивсь проливом людської крови, - хоч би втїкав і в могилу, нїхто його не здержить.
18 Хто ходить невинний, той буде спасений, а криводорогий впаде на одній із доріг.18 Хто ходить бездоганно, той не зазнає шкоди; а той, що ходитиме кривими шляхами, упаде на одному з них.18 Хто живе чесно, той спасеться; а хто дорогами кривими ходить, той впаде в яму.18 Хто праведно приходить собі поможе, а хто ходить викривленими дорогами замотається.18 Хто ходить в невинностї, не дознає шкоди, хто ж ступає путьми кривими, - на одній з них впаде.
19 Хто землю свою обробляє, той насититься хлібом, а хто за марнотним женеться, насититься вбогістю.19 Хто обробляє землю свою, той буде насичуватися хлібом, а хто бере приклад з ледачих, той насититься убогістю.19 Хто обробляє свою землю, той буде мати хліб донаситу; хто ж за пустим женеться, той злиднів матиме по горло.19 Хто обробляє свою землю насититься хлібами, а хто вганяє за лінивством насититься біднотою.19 Хто паше свою землю, мати ме що їсти, хто ж любуєсь у неробстві, глодати ме злиднї.
20 Вірна людина багата на благословення, а хто спішно збагачується, непокараним той не залишиться.20 Щира людина багата благословеннями; а хто поспішає розбагатіти, той зазнає покарання.20 На вірного посипляться благословення; хто ж хоче швидко збагатитись, не уникне кари.20 Достовірний чоловік буде дуже благословенний, а поганий не буде без кари.20 Вірний чоловік - богатий на спасибі, хто ж рад борзо збогатитись, той не уйде кари.
21 Увагу звертати на особу не добре, бо й за кус хліба людина згрішить.21 Бути упередженим – не добре; такий чоловік навіть за кусень хліба вчинить неправду.21 Не годиться вважати на особи, бо за шмат хліба - людина від правди відступає.21 Хто не соромиться праведних лиць недобрий. Такий віддасть чоловіка за шматок хліба.21 Не добре, в судї вважати на особу; такий чоловік й за окраєць хлїба одступить від правди.
22 Завидюща людина спішить до багатства, і не знає, що прийде на неї нужда.22 Поспішає до маєтности заздрісний чоловік і гадки не має, що вбогість наздожене його.22 Жадібний біжить навздогін за багатством; йому й не в догад, що його наздоженуть злидні.22 Чоловік обмовник спішиться багатіти і не знає, що над ним запанує милосердний.22 Завидливий наздогін біжить за багацтвом, і не в догад йому, що здогонить злиднї.
23 Хто напоумляє людину, той знаходить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лестить язиком.23 Той, що викриває людину, знайде опісля більшу прихильність, аніж той, що лестить язиком.23 Хто другого картає, здобуде з часом більше ласки, ніж той, що пеститься язиком.23 Хто картає дороги чоловіка матиме більше ласки від того, що язиком благословить.23 Хто другому дорікає, здобуде з часом більше ласки, як той, що лестить язиком.
24 Хто батька свого й свою матір грабує і каже: Це не гріх, той розбійнику друг.24 Хто обкрадає батька свого і матір свою і говорить: Це не гріх, – той спільник грабіжників.24 Хто обдирає батька й матір та каже: “Це не гріх!” - той товариш розбишаки.24 Хто відкидає батька чи матір і думає, що не грішить, цей є спільником безбожного чоловіка.24 Хто в батька-матері вкраде, та й каже: `се не гріх`, - той товариш рабівника.
25 Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений.25 Пихатий розпалює суперечку, а той, що сподівається на Господа, буде жити в добрі.25 Завидливий здіймає сварку, а хто надіється на Господа, той житиме щасливо.25 Ненаситний чоловік судить як попаде. А хто надію поклав на Господа дбатиме старанно.25 Надутий розпалює сварку, хто ж надїєсь на Господа, - добро йому буде.
26 Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врятований.26 Хто сподівається на себе, той нерозумний; а хто ходить в мудрості, той буде врятований.26 Хто покладається на власний розум, той дурень; хто ж ходить мудро, той спасеться.26 Хто поклав надію на сміливе серце, цей безумний. А хто ходить в мудрості спасеться.26 Хто лиш на себе вповає, той безумен, а хто ходить у мудростї - спасеться від злого.
27 Хто дає немаючому, той недостатку не знатиме, хто ж свої очі ховає від нього, той зазнає багато проклять.27 Хто дає вбогому, не збідніє, а хто заплющує очі на нього, на тому багато прокльонів.27 Хто бідному дає, той злиднів не зазнає; хто ж закриває свої очі, той матиме прокльонів силу.27 Хто дає убогим не попаде в скруту. А хто відвертає своє око, буде у великій нужді.27 Хто вбогому дає, не знати ме нужди, хто ж одвертає очі свої од його, - того проклинають.
28 Коли підіймаються люди безбожні, людина ховається, а як гинуть вони, то множаться праведні.28 Коли звеличуються нечестиві, люди ховаються, а коли вони гинуть, зростає число праведників.28 Усі ховаються, коли лихі панують; а як вони зникають, праведників більшає.28 Праведні стогнуть в безбожних місцях, а в їхній погибелі розмножаться праведні.28 Як безбожні йдуть у гору, - ховаються люде; як же вони упадають, - праведник більшає.