1 Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, и херувимов сделай на них искусною работою; | 1 `Священный шатёр должен быть сделан из десяти завес, завесы же должны быть из тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи, и пусть искусный мастер нашьёт на них изображения крылатых херувимов. | 1 — Сделай скинию из десяти завес крученого льна голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами. | 1 Сотки для скинии десять полотнищ из тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пряжи; на них должны быть вытканы херувимы. |
2 длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждого покрывала четыре локтя: мера одна всем покрывалам. | 2 Все завесы сделай одного размера - 14 метров длиной и 2 метра шириной. | 2 Все завесы пусть будут одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину. | 2 Длина каждого полотнища — двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя; все они должны быть одного размера. |
3 Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и другие пять покрывал соединены одно с другим. | 3 Соедини завесы между собой: соедини отдельно пять завес одну с другой и другие пять завес соедини одну с другой. | 3 Сшей пять из них друг с другом и сделай то же самое с пятью остальными. | 3 Пять полотнищ пусть будут сшиты вместе, в один кусок, и пять других — тоже сшиты вместе. |
4 Сделай [к ним] петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины; | 4 Сделай петли из голубого материала по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из вторых пяти. | 4 Сделай петли из голубой ткани по краю последней завесы каждого ряда. | 4 Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай голубые петли, и такие же петли — вдоль крайнего полотнища другого куска. |
5 пятьдесят петлей сделай у одного покрывала и пятьдесят петлей сделай на краю покрывала, которое соединяется с другим; петли должны соответствовать одна другой; | 5 На крайней завесе из первых пяти должно быть 50 петель, и 50 петель должно быть на крайней завесе из вторых пяти. | 5 Сделай пятьдесят петель на первой завесе первого ряда и пятьдесят парных им петель на последней завесе второго ряда. | 5 Пятьдесят петель должно быть на крайнем полотнище одного куска и пятьдесят — на крайнем полотнище другого куска, петля напротив петли. |
6 и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое. | 6 Потом сделай 50 золотых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое. | 6 Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими завесы, чтобы скиния стала одним целым. | 6 Сделай пятьдесят золотых застежек и скрепи оба куска в одно целое — скинию. |
7 И сделай покрывала на козьей шерсти, чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких; | 7 И сделай ещё один шатёр, который покроет священный шатёр. Возьми для этого шатра одиннадцать завес из козьей шерсти. | 7 Сделай для навеса над шатром завесы из козьей шерсти — одиннадцать общим счетом. | 7 Сотки из козьей шерсти одиннадцать полотнищ — покров скинии. |
8 длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя; это одно покрывало: одиннадцати покрывалам одна мера. | 8 Все завесы должны быть одного размера - 15 метров длиной и 2 метра шириной. | 8 Пусть все одиннадцать завес будут одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину. | 8 Длина каждого полотнища — тридцать локтей, а ширина — четыре локтя; все одиннадцать — одного размера. |
9 И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии. | 9 Соедини отдельно пять завес одну с другой, потом соедини отдельно остальные шесть завес одну с другой. Сложи вдвое шестую завесу на передней части священного шатра. | 9 Сшей пять из этих завес в один ряд, а шесть других— в другой ряд. Сложи шестую завесу вдвое перед входом в шатер. | 9 Пять из них сшей вместе, и шесть остальных сшей вместе (шестое сложи пополам — оно будет свисать над входом). |
10 Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петлей [сделай] на краю другого покрывала, для соединения с ним; | 10 Сделай 50 петель по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из других шести. | 10 Сделай по пятьдесят петель по краю последних завес в обоих рядах. | 10 Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай пятьдесят петель, и пятьдесят петель — вдоль крайнего полотнища другого куска. |
11 сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно. | 11 Потом сделай 50 бронзовых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое. | 11 Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить завесы шатра в единое целое. | 11 Сделай пятьдесят медных застежек, вставь их в петли и скрепи оба куска, чтобы получился единый покров. |
12 А излишек, остающийся от покрывал скиний, - половина излишнего покрывала пусть будет свешена на задней стороне скинии; | 12 Крайняя завеса этого шатра будет наполовину свешена с задней стороны священного шатра. | 12 Остаток шатровых завес, оставшуюся половину завесы — нужно свесить позади скинии. | 12 Избыток по длине покрова (полполотнища) должен прийтись на заднюю стену скинии, |
13 а излишек от длины покрывал скинии, на локоть с одной и на локоть с другой стороны, пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны, для покрытия ее. | 13 По боковым сторонам этого шатра завеса будет свешена на полметра под нижними краями священного шатра, так, чтобы этот шатёр полностью покрыл священный шатёр. | 13 Локоть лишней длины шатровых завес с обеих сторон нужно свесить по обе стороны скинии так, чтобы накрывать ее. | 13 а избыток по длине полотнищ (локоть с одной стороны и локоть с другой) — на боковые стены скинии, чтобы полностью покрыть ее. |
14 И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих. | 14 Сделай две покрышки для наружного шатра - одна из них пусть будет сделана из окрашенной в красный цвет бараньей кожи, а другая - из тонкой кожи. | 14 Сделай для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней. | 14 Сверху сделай покрытие из дубленых бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи. |
15 И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли: | 15 Возьми дерево акации для брусьев священного шатра. | 15 Сделай для скинии прямые брусья из акации. | 15 Сделай для скинии рамы из акации: |
16 длиною в десять локтей [сделай] брус, и полтора локтя каждому брусу ширина; | 16 Эти брусья должны быть высотой 5 метров и шириной 75 сантиметров. | 16 Каждый брус должен быть десять локтей в длину и полтора локтя в ширину, | 16 каждая рама — десять локтей длиной и полтора локтя шириной, |
17 у каждого бруса по два шипа [на концах], один против другого: так сделай у всех брусьев скинии. | 17 Каждый брус должен быть сделан из двух боковых шестов, соединённых перекладинами, и все брусья должны быть одинаковыми. | 17 с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделай такими все брусья скинии. | 17 каждая — из двух соединенных брусьев. Такими должны быть все рамы скинии. |
18 Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу, | 18 Сделай 20 брусьев для южной стороны священного шатра | 18 Сделай двадцать брусьев для южной стороны скинии | 18 Для южной стены скинии сделай двадцать рам |
19 и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его; | 19 и 40 серебряных оснований для брусьев. Под каждым брусом должно быть по два серебряных основания - по одному основанию для каждого бокового шеста. | 19 и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ. | 19 и сорок серебряных опор под них — по две опоры под каждую раму, для обоих ее брусьев. |
20 и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу, | 20 Сделай ещё 20 брусьев для другой стороны священного шатра | 20 Для другой, северной стороны скинии, сделай двадцать брусьев | 20 Также и для второй, северной стены скинии сделай двадцать рам |
21 и для них сорок подножий серебряных: два подножия [для двух шипов его] под один брус, и два подножия под другой брус [для двух шипов его]; | 21 и сделай 40 серебряных оснований для этих брусьев - по два основания на каждый брус. | 21 и сорок серебряных оснований — по два под каждый брус. | 21 и сорок серебряных опор — по две опоры под каждую. |
22 для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев | 22 Сделай ещё шесть брусьев для задней стороны священного шатра | 22 Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии, | 22 Для задней, западной стены скинии сделай шесть рам, |
23 и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону; | 23 и сделай два бруса для углов с задней стороны священного шатра. | 23 и два бруса для его углов. | 23 а для задних углов — еще две рамы, |
24 они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут; | 24 Угловые брусья должны быть соединены внизу, наверху же брусья должны быть скреплены кольцом, сделай оба угла одинаковыми. | 24 Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями. | 24 которые внизу должны быть раздвоенными, а наверху (там, где первое кольцо) — цельными. Таких рам должно быть две, по одной на каждом углу. |
25 и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус [для двух шипов его]. | 25 Всего будет 8 брусьев и 16 серебряных оснований - по два основания под каждым брусом. | 25 Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два под каждый брус. | 25 Для этих восьми рам нужно шестнадцать серебряных опор, по две опоры под каждую. |
26 И сделай шесты из дерева ситтим, пять [шестов] для брусьев одной стороны скинии, | 26 Возьми дерево акации и сделай связи для брусьев священного шатра, всего должно быть пять связей с одной стороны священного шатра | 26 Еще сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии, | 26 Сделай перекладины из акации: пять — для соединения рам вдоль одной стены скинии, |
27 и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу; | 27 и пять связей с другой стороны. | 27 пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем западном конце скинии. | 27 пять — для соединения рам вдоль второй стены скинии и пять — для ее задней, западной стены. |
28 а внутренний шест будет проходить по средине брусьев от одного конца до другого; | 28 Посередине между рамами должна проходить связь от одного конца до другого. | 28 Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец скинии посередине брусьев. | 28 Средняя перекладина должна соединять рамы от одного конца стены до другого. |
29 брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом. | 29 Покрой рамы золотом и сделай на рамах золотые кольца, чтобы вставить в них связи, и их тоже покрой золотом. | 29 Позолоти брусья и сделай золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины. | 29 Покрой рамы золотом, приделай к ним золотые кольца для крепления перекладин и покрой перекладины золотом. |
30 И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе. | 30 Построй священный шатёр точно так, как Я показал тебе на горе`. | 30 Поставь скинию по образцу, показанному тебе на горе. | 30 Воздвигни скинию так, как было показано тебе на горе?. |
31 И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы; | 31 `Возьми тонкий лён и сделай специальную завесу, сделай её из голубой, пурпурной и красной пряжи и нашей на неё изображения херувимов. | 31 Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. | 31 Сотки завесу из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна; на ней должны быть вытканы херувимы. |
32 и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырех подножиях серебряных; | 32 Сделай четыре столба из дерева акации и покрой столбы золотом. Прикрепи к четырём столбам сделанные из золота крючки, подставь под столбы серебряные основания, а затем повесь на золотые крючки завесу. | 32 Повесь ее на золотых крюках четырех позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях. | 32 Подвесь ее на четырех столбах из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Для этих столбов нужны четыре серебряные опоры. |
33 и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святаго-святых. | 33 Помести завесу под кольцами и поставь за завесу ковчег соглашения. Эта завеса отделит святилище от Святого Святых. | 33 Повесь завесу на крючках и внесите туда, за завесу, ковчег свидетельства. Завеса будет отделять Святое место от Святого Святых. | 33 Завеса должна находиться прямо под застежками. Поставь за ней ковчег Завета. Эта завеса будет отделять святилище от святыни святынь. |
34 И положи крышку на ковчег откровения во Святом-святых. | 34 Положи крышку на ковчег соглашения в Святом Святых. | 34 Положи крышку искупления на ковчег свидетельства в Святом Святых. | 34 Поставь навершие на стоящий в святыне святынь ковчег Завета. |
35 И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне [скинии]. | 35 Поставь по другую сторону завесы специальный стол, сделанный тобой; стол должен быть на северной стороне священного шатра. Поставь светильник на южной стороне шатра напротив стола`. | 35 Поставь стол вне завесы на северной стороне скинии. Поставь светильник напротив него на южной стороне. | 35 Перед завесой поставь стол, а напротив стола — светильник. Светильник должен стоять у южной стены скинии, а стол — у северной. |
36 И сделай завесу для входа в скинию из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; | 36 `Потом сделай завесу, чтобы закрыть вход, сделай её из голубой, пурпурной и красной пряжи и из тонкого льна и вытки на ней узоры. | 36 Для входа в шатер сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем. | 36 Сделай полог, который будет закрывать вход в этот шатер. Полог должен быть разноцветным — из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна. |
37 и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных. | 37 Сделай золотые крючки для завесы. Сделай из дерева акации пять столбов и покрой их золотом и сделай для пяти столбов пять бронзовых оснований`. | 37 Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований. | 37 Сделай для полога пять столбов из акации, покрытых золотом, с золотыми крюками. Отлей для столбов пять опор из меди. |