1 І сталося по році, того часу, як царі виходили на війну, то Йоав повів військову силу, та й нищив аммонітський край. І прийшов він і обліг Раббу, а Давид сидів в Єрусалимі. І побив Йоав Раббу, і зруйнував її. | 1 За рік, о тій порі, коли царі виходять [на війну], вивів Йоав військо і почав розоряти землю аммонійців, і прийшов і взяв в облогу Раббу, а Давид залишався в Єрусалимі. А Йоав, завоювавши Раббу, зруйнував її. | 1 На другий рік, під той час, коли царі звичайно виступають у похід, вивів Йоав ціле військо й, спустошивши Аммон-край, прийшов і обліг Раббу. А Давид зостався в Єрусалимі; Йоав же, завоювавши Раббу, зруйнував її | 1 І сталося в наступному році в часі виходу царів і зібрав Йоав всю силу війська, і знищили землю синів Аммона. І прийшов і обложив Равву. І Давид сидів в Єрусалимі. І Йоав побив Равву і знищив її. | 1 У другому роцї, під той час, коли царі виступають у поход, вивів Йоаб військо й почав пустошити Аммонїйський край, і прийшов і обляг Раббу. А Давид зістався в Ерусалимі. Йоаб же, завоювавши Раббу, зруйнував її. |
2 І зняв Давид корону їхнього царя з голови його, і знайшов, що вага її талант золота, а на ній каміння дорогоцінне, і була покладена вона на голову Давидову! І він виніс дуже багато здобичі з того міста. | 2 І взяв Давид корону царя їхнього з голови його; і знайшов, що вага її – талант золота, а на ній каміння коштовне, – і поклали її на голову Давидову! І здобичі дуже багато виніс із міста. | 2 Тоді Давид узяв корону, що була на голові в Мілкома, - а важила вона один талант золота, і на ній було дороге каміння, - і поклали її Давидові на голову; здобичі теж вельми багато виніс він із міста. | 2 І взяв Давид вінець Молхола їхнього царя з його голови, і знайдено, що вага його золота - талант, і в ньому дорогоцінний камінь, і був на голові Давида. І виніс дуже велику здобич з міста. | 2 І взяв Давид вінець із голови царя їх, а важив він один талант золота, й дорогі каменї були на йому; і вложили його Давидові на голову; та й дуже багато здобитку винїс він із міста. |
3 А народ, що був у ньому, повиводив, і перетинав їх пилками, і забивав залізними долотами та сокирами... І так робив Давид усім аммонітським містам. І вернувся Давид та ввесь народ до Єрусалиму. | 3 А народ, котрий був у ньому, вивів і спонукав до роботи пилками і залізними молотилами та сокирами. Так учинив Давид з усіма містами аммонійців, і повернувся Давид і весь народ до Єрусалиму. | 3 А людей, що були в ньому, вивів і приставив до роботи пилою, залізними рискалями й сокирами. Те саме зробив Давид і з усіма аммонськими містами. І повернувся Давид і все військо в Єрусалим. | 3 І нарід, що в ньому, вивів і розпилив пилами і залізними сокирами, і так зробив Давид всім синам Аммона. І повернувся Давид і ввесь його нарід до Єрусалиму. | 3 А людей, що були в йому, виводив і вбивав їх пилами, залїзними булавами та сокирами. Те саме зробив Давид і з усїма Аммонїйськими містами. І вернувся Давид і ввесь народ у Ерусалим. |
4 І сталося по тому, і була війна в Ґезері з филистимлянами. Тоді хушанин Сіббехай убив Сіппая, з Рефаєвих нащадків, і вони були поконані. | 4 Після цього розпочалася війна з филистимлянами, у Ґезері. Тоді хушанин Сіббехай убив Сіппая, з Рефаєвих нащадків, і вони були упокорені. | 4 Потім почалась війна з філістимлянами в Гезері. Тоді Сібхай з Хушу побив Сіппая, одного з нащадків рефаїв і вони упокорились. | 4 І сталося після цього і ще була війна в Ґезері з чужинцями. Тоді Совохай Усатій побив Сафуя з синів велетнів і упокорив його. | 4 Потім почалась війна з Филистіями в Газері. В той час Савохай з Хушата - побив Сафа, одного з нащадків Рефаїмових. І вони вгамувались. |
5 І була ще війна з филистимлянами, і Елханан, син Яірів, побив Лахмі, брата ґатянина Ґоліята, а держак списа його був, як ткацький вал! | 5 І була ще війна з филистимлянами. Тоді Елханан, син Яірів, уразив Лахмі, брата ґатянина Ґоліята, у котрого держак списа був, як ткацький вал! | 5 І знову була війна з філістимлянами, й Елханан, син Яіра, побив Лахмія, брата Голіата, з Гату, що в нього ратище списа було, як навій ткацький. | 5 І ще була війна з чужинцями. І Елланан син Яїра побив Леемія брата Ґоліята Ґеттея, і його спис - дерево як ткацька балька. | 5 І знов була війна з Филистіями. Тодї Елханам, Яїрів син, побив Лахмія, брата Голіятового, Гетїя, що в його ратище списа було, як навій у ткачів. |
6 І була ще війна в Ґаті. А там був чоловік великого зросту, що мав по шість пальців, усього двадцять і чотири. І він також був із нащадків Рефая. | 6 Була іще битва у Ґаті. А там був чоловік значного зросту, котрий мав по шість пальців – [всього] двадцять чотири. Він також був із нащадків Рефая. | 6 Потім була ще битва в Гаті. Там був один високий на зріст чоловік, що в нього було по шість пальців, усіх 24. І він так само був з потомків рефаїв. | 6 І ще була війна в Ґеті, і був дуже великий чоловік і пальців в нього шість і шість, двадцять чотири, і цей був з роду велетнів | 6 Була ще битва в Гетї. Там був один високий ростом чоловік, що в його було по шість палцїв, усїх двайцять чотири. І він так само був із потомків Рефаїмових. |
7 І зневажав він Ізраїля, та забив його Йонатан, син Шім'ї, Давидового брата. | 7 Він зневажав Ізраїля, але Йонатан, син Шім'ї, Давидового брата, забив його. | 7 Він брав на кпини Ізраїля, але Йонатан, син Шіми, Давидового брата, розбив його. | 7 і він навів сором на Ізраїля, і його побив Йонатан син Самая брата Давида. | 7 Він підіймав Ізраїля на сьміх, але Йонатан, син Шими, Давидового брата, побив його. |
8 Ці також походили від Рефая в Ґаті, і попадали вони від руки Давида та від руки його слуг. | 8 Ці також мали походження від Рефая у Ґаті, і впали від руки Давида і від руки його служників. | 8 Це були ті, що походили від Рафи в Гаті; вони згинули від руки Давида та від руки слуг його. | 8 Це були Рафи в Ґеті. Всіх було чотири велетні, і впали рукою Давида і рукою його рабів. | 8 Це були ті, що породились від Рефаїмів в Гетї, й погибли від руки Давидової та від руки слуг його. |