1 Так совершены небо и земля и все воинство их. | 1 Итак, сотворение земли, неба и всего, что на них, было закончено. | 1 Так было завершено сотворение неба и земли и всего их многообразия. | 1 Так были созданы небо и земля и весь строй творений небесных и земных. |
2 И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. | 2 Бог закончил то, что делал, и на седьмой день отдыхал от Своих трудов. | 2 К седьмому дню Бог закончил труд, который Он совершал, и на седьмой день Он отдыхал от всех Своих дел. | 2 В седьмой день Бог завершил работу Свою. В седьмой день, окончив Свой труд, Он пребывал в покое. |
3 И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал. | 3 Бог благословил седьмой день и освятил его, сделав особым днём, потому что в тот день Он отдыхал от трудов, которыми был занят, сотворяя мир. | 3 Бог благословил седьмой день и сделал его святым, потому что в этот день Он отдыхал от Своего труда, который Он делал и завершил. | 3 Бог благословил седьмой день и сделал его священным, ибо в этот день, окончив труд творения, Он пребывал в покое. |
4 Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо, | 4 Вот происхождение неба и земли, рассказ о том, что произошло в то время, когда Господь Бог сотворил землю и небо. | 4 Вот повествование о небе и земле, когда они были сотворены. Когда Господь Бог создавал землю и небо, | 4 Вот рассказ про небо и землю в пору их сотворения. Когда Господь Бог создал землю и небо, |
5 и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли, | 5 На земле не было растений; в полях ничего не росло, нигде ещё не было растений. Господь ещё не послал на землю дождь, и не было человека, чтобы ухаживать за растениями. | 5 на земле тогда еще не было ни кустарника полевого, ни полевой травы, потому что Господь Бог не посылал на землю дождя, и не было человека, чтобы обрабатывать почву, | 5 то не было на земле ни куста, ни травинки. Ведь Господь Бог не посылал еще на землю дождя, и не было людей, чтобы ее возделывать. |
6 но пар поднимался с земли и орошал все лице земли. | 6 Туман поднимался с земли, и вода покрывала её поверхность. | 6 только поток поднимался из земли и орошал всю ее поверхность, — | 6 Лишь поток, что поднимался из недр, орошал землю. |
7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою. | 7 И тогда Господь Бог взял пыль земную и создал человека. Господь вдохнул в нос человеку дыхание жизни, и тот стал живым существом. | 7 тогда Господь Бог создал человека из земного праха и вдунул ему в ноздри дыхание жизни , и человек стал живым существом. | 7 Создал Господь Бог человека из пыли земной, вдохнул в его ноздри дыхание жизни, и человек ожил. |
8 И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал. | 8 Затем Господь Бог посадил на востоке сад в месте, которое называется Эдемом, и поместил там сотворённого Им человека. | 8 Затем Господь Бог посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он создал. | 8 В Эде?ме, на востоке, Господь Бог насадил сад и поселил в нем человека, которого создал. |
9 И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла. | 9 После этого Господь Бог сделал так, что в саду стали расти всевозможные красивые деревья и деревья со съедобными плодами, а посередине сада Он поместил дерево жизни и дерево познания добра и зла. | 9 Господь Бог вырастил из земли все виды деревьев — приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла. | 9 Господь Бог вырастил там всевозможные деревья, приятные взору и с хорошими плодами, и дерево жизни, посреди сада, и дерево познания добра и зла. |
10 Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. | 10 Через Эдем протекала орошавшая сад река, которая потом разделялась на четыре меньших реки. | 10 Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока. | 10 Из Эдема вытекает река; она орошает сад, а далее разделяется на четыре рукава. |
11 Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; | 11 Первая из них называлась Фисон и текла вокруг страны Хавилы. | 11 Первый называется Пишон: он течет вокруг всей земли Хавила, где есть золото. | 11 Один из них называется Пишо?н, он огибает страну Хавила?, где есть золото |
12 и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. | 12 (В этой стране есть золото, хорошее золото, а также и бдолах и камень оникс.) | 12 Золото в той земле хорошее, и еще там есть пахучая смола и оникс. | 12 (хорошее золото в той стране, есть там и благовонная смола, и драгоценный камень шо?хам). |
13 Имя второй реки Гихон [Геон]: она обтекает всю землю Куш. | 13 Вторая река называлась Тихон и текла вокруг всей страны Куш. | 13 Вторая река называется Гихон, она течет вокруг всей земли Куш. | 13 Вторая река называется Гихо?н и огибает страну Куш. |
14 Имя третьей реки Хиддекель [Тигр]: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат. | 14 Третья река называлась Тигр и протекала к востоку от Ассирии. Четвертая река называлась Евфрат. | 14 Третья река называется Тигр, она течет к востоку от Ашшура . А четвертая река — это Евфрат. | 14 Третья река называется Тигр, она течет к востоку от Ашшу?ра. Четвертая река — Евфра?т. |
15 И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его. | 15 Господь Бог поселил человека в Эдемском саду, чтобы тот обрабатывал землю и ухаживал за растениями, | 15 Господь Бог поселил человека в Эдемском саду, чтобы он возделывал сад и заботился о нем. | 15 Поселив человека в Эдемском саду, чтобы он возделывал этот сад и берег его, |
16 И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, | 16 и заповедал Господь Бог человеку: `Можешь есть плоды с любого дерева в саду, | 16 Господь Бог заповедал человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, | 16 Господь Бог дал человеку такой наказ: «Ты можешь есть плоды любого дерева в этом саду, |
17 а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь. | 17 кроме дерева познания добра и зла. Если съешь плод с этого дерева, то умрёшь`. | 17 но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь с него, ты непременно умрешь». | 17 не ешь только плоды с дерева познания добра и зла. Если съешь — в тот же день умрешь». |
18 И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему. | 18 После этого Господь Бог сказал: `Вижу Я, что нехорошо человеку быть одному. Сотворю ему помощника, такого же, как он`. | 18 Господь Бог сказал: «Нехорошо человеку быть одному. Я создам ему помощника под стать». | 18 Господь Бог сказал: «Плохо человеку быть одному. Сотворю-ка Я для него помощника, ему под стать». |
19 Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. | 19 Господь Бог взял земную пыль и сотворил всех полевых животных и всех птиц небесных. Потом Он привёл всех этих животных к человеку, чтобы узнать, как он их назовёт, и это стало именем животного. | 19 Господь Бог создал из земли всех зверей полевых и всех птиц небесных. Затем Он привел их к человеку, чтобы увидеть, как тот их назовет; и как назвал человек каждое живое творение, так и стало ему имя. | 19 Господь Бог создал из земли всевозможных зверей и птиц и привел к человеку, посмотреть, как тот назовет их. Какое имя даст человек животному — так оно и будет называться. |
20 И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему. | 20 Человек дал названия всем домашним животным, всем птицам небесным и всем диким лесным зверям. Человек увидел несметное множество животных и птиц, но не смог найти себе подходящего помощника. | 20 Так человек дал имена всему скоту, всем птицам небесным и всем полевым зверям. Но для Адама не нашлось подходящего помощника. | 20 Всем домашним животным, всем птицам, всем зверям дал человек имена — но не нашел среди них помощника себе под стать. |
21 И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию. | 21 Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон и, пока тот спал, вынул у него одно ребро, а потом срастил кожу человека в том месте, откуда вынул ребро. | 21 Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон, и пока он спал, взял одно из его ребер и закрыл это место плотью. | 21 Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон и вынул у него ребро, а место, где оно было, закрыл плотью. |
22 И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку. | 22 Господь Бог взял ребро, вынутое у человека, создал из него женщину и привел её к человеку. | 22 Из ребра, которое Он вынул из человека, Господь Бог создал женщину и привел ее к нему. | 22 Из ребра Господь Бог создал женщину, привел ее к человеку, |
23 И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [своего]. | 23 Человек сказал: `Наконец-то! Она такая же, как и я! Кость её от кости моей, и плоть её от плоти моей. Она взята от мужчины, так назову же её женщиной`. | 23 Человек сказал: «Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться “женщина”, потому что была взята от мужчины». | 23 и человек сказал: «Вот она, кость от кости моей, плоть от плоти моей. Женщиной будет зваться она, ибо взята из мужчины». |
24 Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть. | 24 Вот почему мужчина оставляет отца с матерью и соединяется с женой; и двое становятся единой плотью. | 24 Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. | 24 (Вот почему мужчина оставляет отца и мать и соединяется с женою, и становится с нею единой плотью.) |
25 И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились. | 25 Мужчина и женщина были наги, но не стыдились этого. | 25 И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда. | 25 Оба, и мужчина и женщина, были наги, но не стыдились. |