1 Ви сини Господа, Бога вашого, не будете робити нарізів, і не вистригайте волосся над вашими очима за померлого,1 Ви сини Господа, Бога вашого, не робіть нарізів [на тілі вашому], і не вистригайте волосся над очима вашими за померлими.1 «Ви діти Господа, Бога вашого; з-за мерця не робитимете нарізок і не виголюватимете лисини між очима: 1 Ви сини Господа Бога вашого. Не зробите нарізів, не чинитимете лисини між вашими очима за мертвих.1 Ви дїти Господа, Бога вашого; за мерцем не робити мете нарізок і не будете стригти бров ваших:
2 бо ти святий народ для Господа, Бога твого, і Господь тебе вибрав, щоб був ти Йому вибраним народом зо всіх народів, що на поверхні землі.2 Бо ти народ святий у Господа, Бога твого, і тебе вибрав Господь, щоб ти був особистим Його народом над усі народи, котрі на землі.2 бо ти народ святий у Господа, Бога твого; тебе він вибрав, щоб ти був народом вибраним з усіх народів, що на землі.2 Бо ти є святим народом Господеві Богові твому, і тебе вибрав Господь Бог твій, щоб ти був Йому особливим народом з поміж всіх народів, що на лиці землі.2 Ти бо люд сьвятий у Господа, Бога твого; і вибрав він тебе, щоб ти був людом наслїддя із усїх народів, які на лицї земному.
3 Не будеш їсти жодної гидоти.3 Не споживай жодної мерзоти.3 Не їстимеш ніякої гидоти.3 Не їстимете нічого огидного.3 Не їсти меш нїчого гидкого.
4 Оце та худоба, що ви будете їсти: віл, кожне з овець і кожне з кіз,4 Ось скотина, котру вам можна їсти: вола, вівцю, козу;4 Ось яких тварин можна вам їсти: вола, вівцю й козу;4 Це скот, який їстимете: теля з волів і ягня з овець і козла з кіз,4 Ось яку скотину можна вам їсти: воли, вівцї й кози,
5 олень, і сарна, і буйвіл, і ланя, і зубр, і антилопа, і жирафа.5 Оленя і сарну, буйвола і дикого козла, козулю і лань, і антилопу,5 оленя, сарну, лань, дику козу, козулю, антилопу й гірську козу;5 оленя і серну і буйвола і дику козу і антилопа і козулю і жирафу.5 Оленя й ланю і буйвола і сарню і зубра і дику козу і дику вівцю,
6 Кожну з худоби, що має розділені копита та що має копита, роздвоєні розривом, що жує жуйку між худобою, те будете їсти.6 Кожна худобина, в котрої роздвоєні копита і на обидвох копитах глибокий розріз, і котрі тварини жують жуйку, тих їжте.6 всяку скотину, яка має розколене копито й розщеплену ратицю і яка ремиґає, можна вам їсти.6 Кожну скотину, що ділить на двоє копита і ділить ратиці на два і румиґає між скотами, цих їстимете.6 І всяку скотину, що має ратицї, і то зовсїм розчіплені ратицї, і що ремигає між скотиною.
7 Тільки цього не будете їсти з тих, що жують жуйку й що мають розділені копита, розщіплені: верблюда, і зайця, і тушканчика, бо вони жують жуйку, та копит не розділили, нечисті вони для вас.7 Лише оцих не їжте, з тих що жують жуйку і мають роздвоєні копита з глибоким розрізом: верблюда, зайця і тушканчика, бо хоч вони й жують жуйку, але копита в них не роздвоєні: нечисті вони для вас;7 Однак, ось із яких, Що хоч і ремиґають і мають розколене копито й розщеплену ратицю, не можна буде вам їсти: верблюда, зайця і борсука, бо вони, дарма що ремиґають, проте не мають розколених копит; вони будуть для вас нечисті;7 І цих не їстимете з тих, що румиґають, і з тих, що ділять на два копита і ділять ратиці. Верблюда і крілика і зайця, бо ці румигають і копита не ділять на два, ці вам є нечисті.7 Тільки ось яких не можна вам їсти зміж ремигаючих і з таких, що мають розчіплені ратицї: верблюда й зайця і крілика; бо вони ремигають, та не мають роздїлених ратиць: будуть вони нечисті про вас;
8 І свині, бо має розділені ратиці, а жуйки не жує, нечиста вона для вас: їхнього м'яса не будете їсти, а до їхнього падла не доторкнетеся.8 І свині, тому що копита у неї роздвоєні, але не жує жуйки: нечиста вона для вас; не їжте м'яса їхнього, і до трупа їхнього не торкайтеся.8 свиню теж, бо хоч вона й має розщеплені ратиці, але не ремиґає; вона буде для вас нечиста. М'яса їхнього не їстимете і до їхньої падлини не доторкатиметесь.8 І свиня, бо вона ділить на два копито і ділить ратиці і вона не румиґає, нечиста вона для вас. З їхніх мяс не їстимете і їхньої мертвечини не доторкнетеся.8 І безрогу; бо хоч має вона розчіплені ратицї, та не ремигає: буде вона нечиста про вас. Мясива їх не їсти мете і до трупу їх не доторкати метесь.
9 Оце будете їсти зо всього, що в воді, усе, що має плавці та луску, будете їсти.9 Із усіх [тварин], котрі у воді, їжте всіх, у котрих є пір'я та луска;9 Ось що можна вам їсти з усього, що в воді: все, що має плавці й луску, можна вам їсти.9 І це їстимете з усього, що у водах: Все що має воно плавці і луску, їстимете.9 Ось яких можна вам їсти із усього, що в водї: все, що має сплави і луски, можна вам їсти;
10 А все, що не має плавців та луски, не будете їсти, нечисте воно для вас.10 А всіх тих, у котрих немає пір'я і луски, не їжте: нечисте воно для вас.10 Нічого ж із того, що не має плавців і луски, не їстимете, воно буде для вас нечисте.10 І все, що не має плавців і луски, не їстимете, це для вас є нечисте.10 А всього, в чого нема сплавів і луски, ви не їсти мете; буде воно нечисте про вас.
11 Кожного чистого птаха будете їсти.11 І кожного птаха чистого їжте;11 Всяку чисту птицю можна вам їсти.11 Кожного чистого птаха їстимете.11 Всяку чисту птицю можна вам їсти.
12 А оце, чого з них ви не будете їсти: орла, і ґрифа, і морського орла,12 Але оцих ви не маєте їсти з них: орла, грифа і морського орла.12 Та ось яких з-поміж них не будете їсти: орла, перебийнога, шуліку,12 І цих не їстимете з них: орла і перебийнога і морського орла,12 Та ось яких зміж неї не можна вам їсти: орла і перебийнога і морського орла,
13 і коршака, і сокола за родом його,13 І коршака, і сокола, і кібця всілякої породи.13 сокола, коршуна й кобця всякої породи;13 і грифа і іктіна і подібне до нього,13 І сокола і лунака і коршуна всякої породи,
14 і всякого крука за родом його,14 І всякого ворона з породою його;14 вороння всякої породи;14 і всяку ворону і подібне до неї,14 І всякого вороння,
15 і струся, і сови, і яструба за родом його,15 І зозулі, і сови, і чайки, і нічного яструба з породою його.15 струся, сову, морську чайку і яструба з його породою;15 і воробця і сову і морську чайку і яструба і подібне до нього,15 І струся самця і самицї і морської чайки і всякого яструба,
16 пугача, й ібіса, і лебедя,16 І пугача, й ібіса, і лебедя.16 пугача, ібіса, лебедя;16 і журавля і лебедя і ібіса16 І пугача й ібиса й лебедя,
17 і пелікана, і сича, і рибалки,17 І пелікана, і сича, і рибалки,17 пелікана, стерв'ятника й рибалку;17 і рибалку і епопа і нічного ворона17 І пеликана й сипа й рибалки,
18 і бусла, і чаплі за родом її, і одуда, і кажана.18 І лелеки, і чаплі за породою її, і удода, і кажана.18 чорногуза й чаплю всякої породи, одуда й кажана.18 і пелікана і харадріона і подібне до нього, і порфуріона і лилика. Все з птахів, що плазує, це є вам нечисте, не їстимете з них.18 І бузька і чаплї всякої породи, і вудвода і нетопира;
19 І кожне плазуюче з птаства нечисте воно для вас, не будете їсти.19 І кожне крилате із комах нечисте для вас; не їжте [його].19 Всяка крилата комашня теж буде для вас нечиста, не їстимете її.19 19 І всяка крилата гадина нечиста про вас буде; не їсти мете її.
20 Кожного чистого птаха будете їсти.20 Кожного птаха чистого їжте.20 Всяку птицю чисту можна вам їсти.20 Кожного чистого птаха їстимете.20 Всяку чисту птицю можна вам їсти.
21 Не будете їсти жодного падла, даси його приходькові, що в брамах твоїх, і він їстиме його, або продаси чужинцеві, бо ти народ святий для Господа, Бога свого. Не будеш варити ягняти в молоці матері його.21 Не їжте жодної мертвечини: чужинцеві, котрий [трапиться] при брамах твоїх, віддай її, нехай він їсть її, або продай йому; бо ти народ святий у Господа, Бога твого. Не вари козляти у молоці матері його.21 Не їстимете ніякого стерва; приходневі, що живе в тебе по містах, його даси, він може це їсти; або продай чужинцеві; ти бо народ святий у Господа, Бога твого. Не варитимеш і козенятка в молоці матері його.21 І всякої мертвечини не їстимете. Мешканцеві, що в твоїх містах, дане буде, і їстиме, або віддаси чужинцеві. Бо ти є святим народом Господеві Богові твому. Не звариш ягняти в молоці його матері.21 Не їсти мете трупу; приходньові, що в оселї твоїй, можеш дати, щоб їв його, або продавати меш чужоземцеві; ти бо єси люд сьвятий у Господа твого. Не варити меш козеняти в молоцї матері його,
22 Конче даси десятину з усього врожаю насіння твого, що рік-річно на полі зросте.22 Відділяй десятину від усього прибутку насіння твого, котрий приходить з поля твого [щорічно].22 Даватимеш точно десятину з усього врожаю твого посіву, з того, що виросте в полі щороку.22 Десятину віддаси з усього, що виросло з твого насіння, плід твого поля з року в рік,22 Давати меш вірно десятину з усього доходу посїву твого, що в полї виросте, рік в рік.
23 І будеш ти їсти перед лицем Господа, Бога свого, у місці, яке Він вибере, щоб Ім'я Його перебувало там, десятину збіжжя свого, виноградного соку свого, і оливки своєї, і перворідних худоби своєї великої й худоби своєї дрібної, щоб навчився ти боятися Господа, Бога свого, по всі дні.23 І їж перед Господом, Богом твоїм, на тому місці, котре вибере Він, щоби перебувати йменню Його там; десятину хліба твого, вина твого і єлею твого, і первістків великої худоби і отари твоєї, щоб ти навчився боятися Господа, Бога твого у всі дні.23 І їстимеш перед Господом, Богом твоїм, на місці, яке вибере він, щоб там поставити своє ім'я, десятину твого зерна, твого молодого вина й твоєї олії й перваків твоєї високорослої та дрібної скотини, щоб ти навчавсь, поки життя, боятися Господа, Бога твого.23 і їстимеш його перед Господом Богом твоїм на місці, яке вибере Господь Бог твій, щоб там прикликувалося його імя. Принесеш десятини твого зерна і твого вина і твоєї олії, первородне твоїх волів і твоїх овець, щоб ти навчився боятися Господа Бога твого всі дні.23 І їсти меш перед Господом, Богом твоїм, на місцї, що вибере він, щоб там сьвятилось імя його, десятину зерна твого, вина твого і олїї твоєї, і перваки твоєї буйної й дрібної скотини, щоб ти навчавсь поки життя боятись Господа, Бога твого.
24 А коли дорога буде занадто довга для тебе, так що не зможеш понести того, бо буде занадто далеке від тебе місце, яке вибере Господь, Бог твій, щоб покласти Ім'я Своє там, коли поблагословить тебе Господь, Бог твій,24 Якщо ж тривалий буде шлях твій, так, що ти не зможеш знести цього, тому що далеко те місце від тебе, котре вибере Господь, Бог твій, щоб утвердити там ймення Своє, коли Господь, Бог твій, благословить тебе,24 А коли дорога буде для тебе занадто далека й буде тобі неможливо туди нести, бо далеко до того місця, що його Господь, Бог твій, вибере, щоб там поставити своє ім'я, коли Господь, Бог твій, поблагословить тебе,24 Якщо ж далекою буде дорога від тебе, і не зможеш їх принести, бо далеко від тебе місце, яке вибере Господь Бог твій, щоб там прикликувати його імя, бо тебе поблагословить Господь Бог твій,24 А коли дорога буде далека для тебе, так що не зможеш туди нести його, тому що далеко до того місця, що Господь, Бог твій, вибере, щоб там поставити імя своє, коли благословить тебе Господь, Бог твій,
25 то даси в сріблі, і зав'яжеш те срібло в руці своїй, і підеш до місця, яке вибере Господь, Бог твій.25 То поміняй те на срібло, і візьми срібло в руку твою, і приходь на місце, котре вибере Господь, Бог твій.25 то ти виміняєш десятину за гроші, і, затиснувши гроші в руку, підеш до того місця, що його вибере Господь, Бог твій.25 і віддаси це за срібло і візьмеш гроші в твої руки і підеш на місце, яке вибере Господь Бог твій,25 Так оддай його за гроші, і завяжи гроші в себе в руцї, та й іди до місця того, що вибере Господь, Бог твій.
26 І витратиш те срібло на все чого буде жадати душа твоя, на худобу велику й худобу дрібну, і на вино, і на п'янкий напій, і на все, чого зажадає від тебе душа твоя, і будеш ти їсти там перед лицем Господа, Бога свого, і будеш тішитися ти та дім твій.26 І купляй за срібло це все, чого зажадає душа твоя, волів, овець, вина, сікери і всього, чого зажадає душа твоя; і їж там перед Господом, Богом твоїм, і радій ти і родина твоя.26 І купиш там за гроші, чого тільки забажає душа твоя, чи волів, чи овець, чи вина, чи п'янкого напою, одне слово - усього, чого тобі захочеться, і їстимеш там перед Господом, Богом твоїм, і веселитимешся сам і сім'я твоя;26 і даси гроші за все, що лиш забажає твоя душа, за воли і за вівці, за вино чи за сильний напиток чи за все, чого лиш забажає твоя душа. І зїси там перед Господом Богом твоїм і розвеселишся ти і твій дім26 І купиш там за гроші те, чого бажає душа твоя, буйну, чи дрібну скотину, вино й напиток, і все, чого бажає душа твоя; та й їсти меш там перед Господом, Богом твоїм, і веселити мешся сам і дім твій.
27 А Левит, що живе по брамах твоїх, не кидай його, бо нема йому частки й спадку з тобою.27 І левита, котрий при брамах твоїх, не залиши; бо немає йому частки і спадку з тобою.27 та не покинеш і левіта, що живе в твоїх містах, бо нема в нього, як у тебе, ні частки, ні посілости.27 і Левіт, що в твоїх містах, бо немає йому часті, ані насліддя з тобою.27 І Левита, що в оселї твоїй, не покинеш; нема бо в його з тобою паю і наслїддя.
28 На кінці трьох років відділиш усю десятину свого врожаю в тім році, і покладеш у брамах своїх.28 А як промине три роки, відділяй усі десятини врожаю твого за той рік, і поклади при брамах твоїх;28 Наприкінці кожного третього року відкладеш набік десятину з усього твого врожаю за той рік і складеш її у своїх оселях.28 По трьох роках винесеш всю десятину твоїх плодів. В тому році покладеш її в твоїх містах,28 А при кінцї трьох років віддїлиш десятину з усього вроджаю твого за сей рік, та й зложи се в оселї твоїй.
29 І прийде Левит, бо нема йому частки й спадку з тобою, і приходько, і сирота, і вдова, що в брамах твоїх, і будуть їсти й наситяться, щоб поблагословив тебе Господь, Бог твій, у кожному чині твоєї руки, що будеш робити.29 І нехай прийде левит, бо йому немає частки і спадку з тобою, і захожий, і сирота, і вдова, котрі [є] при брамах твоїх, і нехай їдять досхочу, щоб Господь, Бог твій, благословив тебе у кожному ділі рук твоїх, за яке б ти не взявся.29 І прийде левіт, бо нема в нього, як у тебе, ні частки ні посілости, і приходень, і сирота, і вдова, які живуть у тебе по містах, та й їстимуть досита, щоб Господь, Бог твій, благословив тебе в усякім ділі рук твоїх, за яке б ти тільки взявся.»29 і прийде Левіт, бо немає йому часті, ані насліддя з тобою, і приходько і сирота і вдова, яка в твоїх містах і їстимуть і наситяться, щоб тебе поблагословив Господь Бог твій в усіх ділах, які чинитимеш.29 І прийде Левит, бо в його нема паю і наслїддя з тобою, і зайда і сирота і вдова, що живуть у твоїй оселї, та й їсти муть вони до сита, щоб благословив тебе Господь, Бог твій, у всякому дїлї рук твоїх, що робити меш.