| 1 Господе! Ти випробував мене і відаєш. | 1 Давида. Я буду дякувати, Господи, тобі з усього серця; перед богами буду тобі псалми співати. | 1 На кінець. Псалом Давида. Господи, Ти мене випробував і Ти мене пізнав. | 1 Давидова. Буду прославляти тебе з цїлого серця, і псальми тобі сьпівати перед потугами. |
2 Вклоняюсь до храму святого Твого, і славлю імення Твоє за Твоє милосердя й за правду Твою, бо звеличив Ти був над усе Своє Ймення та слово Своє! | 2 Ти відаєш, коли я сідаю і коли підводжуся; Ти розумієш помисли мої здалеку. | 2 Упаду ниць перед твоїм святим храмом і буду дякувати імені твоєму за твою милість і твою правду, бо ти понад усяке ім'я возвеличив твоє слово. | 2 Ти пізнав моє сидіння і моє вставання, Ти зрозумів мої задуми здалека. | 2 Буду поклонятись перед сьвятим храмом твоїм, і хвалити імя твоє задля милостї і правди твоєї; ти бо над усе возвеличив слово твоє й імя твоє. |
3 Удень, як взиваю, почуєш мене, підбадьорюєш силою душу мою! | 3 Чи йду я, чи спочиваю, Ти оточуєш мене, і всі шляхи мої відомі Тобі. | 3 Тоді, як я візвав до тебе, ти вислухав мене, ти мене підбадьорив, вливши в мою душу силу. | 3 Ти дослідив мою стежку і моє ліжко з тростини і передбачив всі мої дороги. | 3 В день, як я кликав тебе, ти озвався до мене; ти підняв силу душі моєї. |
4 Усі земні царі прославлять Тебе, Господи, будуть, бо почують вони слово уст Твоїх, | 4 Ще немає слова на язиці моєму, а Ти, Господе, уже відаєш його уповні. | 4 Усі царі землі, о Господи, будуть тобі дякувати, скоро почують слова уст твоїх. | 4 Бо немає слова на моєму язику. | 4 Будуть прославляти тебе, Господи, всї царі землї, коли почують слова уст твоїх; |
5 і будуть співати про Господні дороги, бо слава Господня велика, | 5 Оточив Ти мене позаду і попереду і кладеш на мене руку Твою. | 5 Будуть співати про путі Господні, велика бо Господня слава. | 5 Ось Господи, Ти впізнав все, останнє і давнє. Ти зліпив мене і поставив на мені твою руку. | 5 І будуть сьпівати про дороги Господнї, і про велику славу Господню! |
6 бо високий Господь, але бачить низького, а гордого Він пізнає іздалека! | 6 Дивне для мене ведення [Твоє], – високо, не можу сягнути його! | 6 Бо хоч Господь високо, покірного він бачить і гордого він пізнає здалека. | 6 Дуже подивугідне для мене твоє знання. Скріпилося, не можу його (осягнути). | 6 Господь високо; але він бачить пониженого, і гордого з далека пізнає. |
7 Якщо серед тісноти піду, Ти оживиш мене, на лютість моїх ворогів пошлеш руку Свою, і правиця Твоя допоможе мені, | 7 Куди піду від Духа Твого, і від присутности Твоєї куди втечу? | 7 Хоч я ходжу посеред лиха, ти мене оживляєш Ти проти ворогів моїх шалених руку простягаєш і твоя десниця мене спасає. | 7 Куди піду від твого духа, і куди втечу від твого лиця? | 7 Коли жити му в тїснотї, ти оживиш мене; проти лютостї ворогів моїх простреш руку твою, і правиця твоя заступить мене. |
8 для мене Господь оце виконає! Твоя милість, о Господи, вічна, чинів Своєї руки не полиш! | 8 Чи зійду на небо, – Ти там; чи зійду до шеолу, – і там Ти. | 8 Господь почате доведе до краю задля мене. Милість твоя, о Господи, повіки; не покидай діла рук твоїх! | 8 Якщо піду на небо, Ти там є. Якщо зійду до аду, Ти є. | 8 Господь докіньчить за мене; Господи, милість твоя вічна! Не покидай дїла рук твоїх! |