| 1 Із глибини волаю до Тебе, Господе! | 1 Висхідна пісня. Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, - нехай собі Ізраїль скаже. | 1 Пісня ступенів. З глибин я закликав до Тебе, Господи. | 1 Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, - нехай скаже Ізраїль - |
2 Багато гнобили мене від юнацтва мого, та мене не подужали! | 2 Господе! Зачуй голос мій. Нехай будуть вуха Твої уважні до голосу благань моїх. | 2 Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, - але мене не подолали. | 2 Господи, вислухай мій голос. Хай твої уха будуть сприйнятливі до голосу мого благання. | 2 Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене. |
3 Орали були на хребті моїм плугатарі, поклали вони довгі борозни, | 3 Якщо Ти, Господе, будеш помічати беззаконня, – Господе, хто устоїть? | 3 На моїй спині орачі орали, борозни довгі поробили. | 3 Якщо спостерігатимеш за беззаконням Господи, Господи, хто встоїться? | 3 На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої. |
4 та Господь справедливий, Він шнури безбожних порвав! | 4 Але в Тебе прощення, нехай вельми бояться Тебе. | 4 Та Господь справедливий, він розтяв пута беззаконних. | 4 Бо в Тебе є прощення. | 4 Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних. |
5 Нехай посоромлені будуть, і хай повідступають назад усі ті, хто Сіона ненавидить! | 5 Сподіваюся на Господа, сподівається душа моя; на слово Його покладаюся. | 5 Хай осоромляться й назад відступлять усі ті, що Сіон ненавидять! | 5 Задля твого закону я чекав на Тебе, Господи, моя душа чекала на твоє слово. | 5 Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона! |
6 Бодай стали вони, як трава на дахах, що всихає вона, поки виросте, | 6 Душа моя [виглядає] Господа ревніше, аніж сторожа – ранку, ревніше, аніж сторожа – ранку. | 6 Хай стануть, як трава на покрівлі, що висихає, ще заки зійде, | 6 Моя душа поклала надію на Господа від ранньої сторожі аж до ночі. Від ранньої сторожі хай Ізраїль надіється на Господа. | 6 Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її, |
7 що нею жмені своєї жнець не наповнить, ані оберемка свого в'язальник, | 7 Нехай сподівається Ізраїль на Господа, бо в Господа милість і велике у Нього визволення. | 7 що нею жнець своєї жмені не наповнить, ані в'язальник - жмутка свого. | 7 Бо в Господа милосердя, і в Нього велике визволення, | 7 Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого; |
8 і не скаже прохожий до них: Благословення Господнє на вас, благословляємо вас ім'ям Господа! | 8 І Він визволить Ізраїля від усіх його злочинів. | 8 Перехожі теж не скажуть: «Благословення Господнє на вас! Ми вас благословляємо ім'ям Господнім.» | 8 і Він визволить Ізраїля від всього його беззаконня. | 8 А прохожі не скажуть: Помагай Бог вам! Благословимо вас імям Господнїм. |