| 1 Хваліть, служники Господні, хваліть ймення Господнє. | 1 Алилуя. Щасливий чоловік, що Господа боїться, що в його заповідях вельми милується. | 1 Аллилуя. Хваліть слуги, Господа, хваліть господне імя. | 1 Аллилуя! Щасливий чоловік, що боїться Господа, що дуже любить заповідї його! |
2 Буде сильним насіння його на землі, буде поблагословлений рід безневинних! | 2 Нехай буде ймення Господнє благословенним віднині й навіки. | 2 Потомство його на землі буде потужне, рід праведників буде благословенний. | 2 Хай господне імя буде благословенне від нині і аж до віку. | 2 Насїннє його буде потужне на землї; буде благословений рід праведників. |
3 Багатство й достаток у домі його, а правда його пробуває навіки! | 3 Від сходу сонця до заходу [нехай] прославляється ймення Господнє. | 3 Достаток і багатство буде в його домі, щедрість його триватиме повіки. | 3 Від сходу сонця до заходу хваліть господне імя. | 3 Достаток і багацтво буде в домі його, і справедливість його буде по віки. |
4 Світло сходить у темряві для справедливих, Він ласкавий, і милостивий, і праведний! | 4 Високий над усіма народами Господь; над небесами слава Його. | 4 Він світить правим в темряві, як світло, добрий і милосердний і справедливий. | 4 Господь Він високий понад всі народи, його слава понад небеса. | 4 У темряві сходить сьвітло праведникам; він благий і милосердний і справедливий. |
5 Добрий муж милостивий та позичає, удержує справи свої справедливістю, | 5 Хто, як Господь, Бог наш, Котрий, живучи на висоті, | 5 Добре тому, що милосердний і позичає, який управляє своїми справами по правді. | 5 Хто як Господь Бог наш, що живе на висотах, | 5 Благо чоловікові, що милосердується і пожичає! Він докаже справу свою на судї; |
6 і навіки він не захитається, у вічній пам'яті праведний буде! | 6 Нахиляється, щоб дивитися на небо і на землю; | 6 Бо він не захитається повіки; пам'ять про праведника буде вічна. | 6 і зглядається на небі і на землі на пригнічених? | 6 Він бо по віки не захитається; память праведника буде вічна. |
7 Не боїться він звістки лихої, його серце міцне, надію складає на Господа! | 7 Із пороху підводить бідного, із сміття підносить убогого. | 7 Лихої чутки він лякатися не буде, серце його безпечне, довірливе у Господі. | 7 Що підносить бідного з землі і підводить убогого з гною, | 7 Від злої вістки не злякається; серце його безпечне, вповаючи на Господа. |
8 Уміцнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворогами своїми! | 8 Щоби посадити його з князями, з князями народу Його; | 8 Серце його стійке, боятися не буде, аж поки не побачить покореними своїх ворогів. | 8 щоб посадити його з володарями, з володарями свого народу. | 8 Безпечне серце його; він не боїться, поки не побачить погибелї ворогів своїх. |
9 Він щедро убогим дає, його правда навіки стоїть, його ріг підіймається в славі! | 9 Неплідну оселяє в дім матір'ю, що радіє за дітей! Алілуя! | 9 Він розсипає, роздає убогим; правда його триватиме повіки, ріг його підійметься у славі. | 9 Він поселяє неплідну в домі - матір дітей, що веселиться. | 9 Він роздає щедро, дає вбогим; справедливість його треває по віки; ріг його в славі буде возвисшений. |
10 Це бачить безбожний та гнівається, скрегоче зубами своїми та тане... Бажання безбожних загине! | | 10 Бачить те грішник і злиться, і мучиться, скрегочучи зубами; та бажання грішників пропаде. | | 10 Побачить се грішник і розсердиться; скрегочучи зубами, буде пропадати; жаданнє грішників загине. |