1 Почули ж апостоли й браття, що в Юдеї були, що й погани прийняли Слово Боже.1 Почули Апостоли і браття, що були в Юдеї, що навіть погани прийняли слово Боже.1 Апостоли і брати, які були в Юдеї, довідалися, що й погани прийняли слово Боже.1 Почули апостоли й брати, які були в Юдеї, що і погани прийняли Боже слово.1 Почули ж апостоли та брати, котрі були в Юдеї, що й погане прийняли слово Боже.
2 І, як Петро повернувся до Єрусалиму, з ним стали змагатися ті, хто з обрізання,2 І коли Петро прийшов до Єрусалиму, обрізані дорікали йому,2 А як Петро прийшов в Єрусалим, обрізані накинулись на нього: 2 Коли пішов Петро до Єрусалима, сперечалися з ним ті, що були обрізані,2 І як прийшов Петр у Єрусалим, змагались із ним ті, що від обрізання,
3 кажучи: Чого ти ходив до людей необрізаних та споживав із ними?3 Кажучи: Ти ходив до людей необрізаних і їв з ними.3 «Чого, - мовляв, - увійшов єси до необрізаних і їв з ними?»3 кажучи: Чого ти ходив до людей, які обрізання не мають, чого їв з ними?3 кажучи: Що до людей, обрізання немаючих, ходив єси і їв з ними.
4 Петро ж розпочав і їм розповів за порядком, говорячи:4 А Петро почав їм оповідати за плином подій, кажучи: 4 Отут Петро й почав їм викладати за порядком усю справу: 4 Почавши, Петро розповів їм за порядком, кажучи: 4 Почавши ж Петр, виложив їм рядом, говорячи:
5 Був я в місті йоппійськім і молився, і бачив в захопленні видіння: якась посудина сходила, немов простирало велике, яка, за чотири кінці прив'язана, спускалася з неба й підійшла аж до мене.5 У місті Йоппії я молився і виповнився Духом, і побачив видіння: сходила начебто якась посудина, неначе велике вітрило, що за чотири ріжки опускалося з неба, і опустилося до мене.5 «Я, - каже, - був у місті Яффі й молився, і бачив у захваті видіння: якась річ спускалася, неначе скатерка велика, прив'язана за чотири кінці, -сходила з неба й наблизилась аж до мене.5 Я був у місті Йопії, молився і побачив у захопленні видіння - сходила з неба посудина, наче велика скатерка, що висіла з чотирьох кінців, і прийшла аж до мене.5 Був я в городї, Йоппиї, і молячись бачив у захопленню видїннє: посудину якусь, що сходила, наче обрус великий, по чотирох кінцях спусканий з неба; і прийшов аж до мене.
6 Зазирнувши до неї, я поглянув, і побачив там чотириногих землі, і звірів, і гаддя, і небесних пташок.6 Я подивився на нього і, роздивляючись, побачив чотириногих земних, звірів і плазунів та птахів небесних.6 Приглянувсь я пильно до неї і спостеріг та й побачив чотироногих землі, звірів і плазунів, і птиць небесних.6 Поглянувши на неї, розглядав я і побачив земних чотириногих, звірів, плазунів, небесних птахів,6 Зазирнувши в него і розглянувши, бачив чотироногих землї, і зьвірів, і повзючих, і птиць небесних.
7 І голос почув я, що мені промовляв: Устань, Петре, заколи та й їж!7 І зачув я голос, що говорив до мене: Підведися, Петре, заколи і їж.7 Почув я і голос, що говорив до мене: Встань, Петре, заколи і їж!7 почув я голос, що говорив мені: Встань, Петре, заріж і їж.7 І чув я голос, що глаголав до мене: Встань, Петре, заколи та й їж.
8 А я відказав: Жадним способом, Господи, бо ніколи нічого огидного чи то нечистого в уста мої не ввіходило!8 А я сказав: Ні, Господе, нічого недоброго, або ж нечистого ніколи не входило до уст моїх.8 Та я озвався: Ніколи, Господи, ніколи бо ніщо погане або нечисте не входило в мої уста.8 Сказав же я: Ніколи, Господи, бо брудне або нечисте ніколи не ввійшло до моїх уст.8 Я ж сказав: Нї, Господи, бо нїщо погане або нечисте нїколи не входило в уста мої.
9 І відповів мені голос із неба вдруге: Що від Бога очищене, не вважай за огидне того!9 І відповідав мені голос удруге з неба: Що Бог очистив, того ти не вважай нечистим.9 І вдруге голос мені відповів з неба: Що Бог очистив, ти не погань. -9 Відповів же голос із неба вдруге: Що Бог очистив, того не вважай за погане.9 Відказав же менї голос удруге з неба: Що Бог очистив, ти не погань,
10 І це сталося тричі, і все знов було взяте на небо.10 Це було тричі; і знову піднялося все до неба.10 Це сталося тричі і знову все було взяте на небо.10 Це сталося тричі - і знову піднялося все до неба.10 Се сталось тричі, і знов потягнено було все на небо.
11 І ось три чоловіки, посланці з Кесарії до мене, перед домом, де був я, спинилися зараз.11 Аж ось, тієї самої хвилини три чоловіки постали перед домом, у котрому я був, посланці із Кесарії до мене.11 І ось у ту саму мить три чоловіки, що були послані до мене з Кесарії, стали перед домом, де ми були.11 Тут же троє людей з'явились перед хатою, в якій я був, - вони були послані до мене з Кесарії.11 І ось зараз три чоловіки прийшли в господу, де я був, послані з Кесариї до мене.
12 І сказав мені Дух іти з ними без жадного сумніву. Зо мною ж пішли й оці шестеро браття, і ввійшли ми до дому того чоловіка.12 Дух сказав мені, щоб я йшов з ними, не маючи жодного сумніву; пішли зі мною й оці шестеро братів, і ми прийшли в дім того чоловіка.12 І Дух сказав мені йти з ними без усякого вагання. Пішли зо мною і цих шість братів, і ввійшли ми в дім до того чоловіка.12 Сказав же мені Дух іти з ними зовсім не вагаючись. Пішли зі мною шестеро цих братів й увійшли ми до хати чоловіка.12 Сказав же менї Дух ійти з ними, нїчого не розбираючи. Пішли ж зо мною і шість братів, і ввійшли ми в господу до чоловіка;
13 І він нам розповів, як у домі своїм бачив Ангола, який став і сказав: Пошли до Йоппії, та приклич того Симона, що зветься Петром,13 Він оповів нам, як він бачив у домі своєму Ангела, котрий постав і сказав йому: Пошли в Йоппію людей і приклич Симона, що зветься Петром;13 А він розповів нам, як бачив ангела в себе вдома, що з'явився йому, і мовив: Пошли в Яффу за Симоном, що зветься Петро.13 Розповів він нам, як побачив у своїй хаті ангела, що постав і сказав [йому]: Пошли до Йопії і поклич Симона, що зветься Петром,13 і звістив нам, як видїв ангела в господї своїй, що став і глаголав йому: Пішли в Йоппию людей, та поклич Симона, званого Петром.
14 він слова тобі скаже, якими спасешся і ти, і ввесь дім твій.14 Він скаже тобі слова, котрими врятуєшся ти і увесь дім твій.14 Він тобі оповість слова, якими ти спасешся, ти й увесь дім твій. -14 який скаже до тебе слова, що ними спасешся ти і ввесь твій дім.14 Він глаголати ме слова до тебе, котрими спасеш ся ти й увесь дім твій.
15 А як я промовляв, злинув на них Святий Дух, як спочатку й на нас.15 А коли я почав говорити, злинув на них Дух Святий, як ото на нас на початку.15 Ледве почав я говорити, як Дух Святий зійшов на них, як і на нас напочатку.15 Коли ж почав я говорити, злинув на них Святий Дух, як і на нас спочатку.15 Як же став я говорити, найшов Дух сьвятий на них, як і на нас у починї.
16 І я згадав слово Господнє, як Він говорив: Іван ось водою христив, ви ж охрищені будете Духом Святим.16 Тоді пригадав я слово Господнє, коли Він казав: Іван хрестив водою, а ви будете хрещені Духом Святим.16 І я згадав слово Господнє, як він говорив: Йоан христив водою, ви ж будете охрищені Святим Духом.16 Згадав я Господнє слово, як він говорив: Іван хрестив водою, ви ж хреститиметеся Святим Духом.16 Згадав я тодї слово Господнє, як глаголав він: Йоан хрестив водою, а ви будете хреститись Духом сьвятим.
17 Отож, коли Бог дав однаковий дар їм, як і нам, що ввірували в Господа Ісуса Христа, то хто ж я такий, щоб міг заперечити Богові?17 Отож, якщо Бог дав їм такого ж дара, як і нам, що увірували в Господа Ісуса Христа, то хто я, щоб міг перешкоджати Богові?17 Коли, отже, Бог дав такий самий дар їм, як і нам, що увірили в Господа Ісуса Христа, то хто я такий, щоб міг був стати Богові на перешкоді?»17 Якщо Бог дав їм однаковий дар, як і нам, що повірили в Господа Ісуса Христа, то хто я такий, щоб перешкоджати Богові?17 Коли ж рівний дар дав їм Бог, як і нам, що увірували в Господа Ісуса Христа, то хто ж я такий, щоб міг заборонити Богові?
18 І, почувши таке, замовкли вони, і Бога хвалили, говорячи: Отож, і поганам Бог дав покаяння в життя!18 Вислухавши це, вони заспокоїлися і прославили Бога, кажучи: Очевидно, й поганам дав Бог покаяння на життя.18 Почувши це, замовкли і хвалили Бога, кажучи: «Отже й поганам дав Бог покаяння, щоб мали життя.»18 Почувши ж це, замовкли, і прославили Бога, кажучи: Отже, і поганам Бог дав покаяння для життя.18 Вислухавши се, замовкли, і славили Бога, говорячи: То й поганам дав Бог покаяннє в життє!
19 А ті, хто розпорошився від переслідування, що знялося було через Степана, перейшли навіть до Фінікії, і Кіпру, і Антіохії, не звістуючи слова нікому, крім юдеїв.19 А тим часом, ті, котрі розпорошилися під час переслідувань, що сталися після Стефана, прийшли до Фінікії і Кіпру, і Антіохії, нікому не проповідуючи Слова, окрім юдеїв.19 Ті ж, що були розсипалися через гоніння з приводу Стефана, досягли аж до Фінікії, Кіпру та й Антіохії, нікому не проповідуючи слова, крім юдеїв.19 Ті, що були розсіяні через скорботу, що сталася за Степана, пішли до Фінікії й Кіпру й Антіохії, не кажучи слова, нікому, крім юдеїв.19 Ті ж, що порозсипались від гонення, що сталось на Стефана, пійшли аж у Финикию, Кипр і Антиохию, нїкому не проповідуючи слова, тільки одним Жидам.
20 А між ними були мужі деякі з Кіпру та з Кірінеї, що до Антіохії прийшли, і промовляли й до греків, благовістячи про Господа Ісуса.20 А були деякі з них із Кіпру та з Кирінеї, що прийшли до Антіохії і зверталися до греків і благословили Господа Ісуса.20 Були ж між ними деякі мужі з Кіпру та з Кирени, які прийшли в Антіохію та промовляли й до греків, благовіствуючи їм Господа Ісуса.20 Між ними були деякі люди кіпрські і киринейські, які, прийшовши до Антіохії, говорили і до греків, благовістячи Господа Ісуса.20 Були ж деякі з них люде з Кипру і Киринеї, котрі, прийшовши в Антиохию, говорили до Єленян, благовіствуючи Господа Ісуса.
21 І Господня рука була з ними; і велике число їх увірувало, і навернулось до Господа!21 І була рука Господня з ними, і велика кількість їх, увірувавши, навернулося до Господа.21 Рука Господня була з ними, і велике число було тих, що увірували й навернулись до Господа.21 І Господня рука була з ними, і велике число тих, що повірили, навернулися до Господа.21 І була рука Господня з ними; і велике число увірувавши, навернулись до Господа.
22 І вістка про них досягла до вух єрусалимської Церкви, і до Антіохії послали Варнаву.22 Дійшла чутка про це до церкви єрусалимської, і доручили Варнаві піти до Антіохії.22 Чутка про це дійшла до вух Церкви, що в Єрусалимі, і вони вислали Варнаву в Антіохію.22 Вістка про них досягла Єрусалимської церкви. Послали Варнаву, щоб пішов до Антіохії.22 Дійшло ж про них слово до ушей церкви, що в Єрусалимі, і післали Варнаву, щоб пійшов аж до Антиохиї;
23 А він, як прийшов і благодать Божу побачив, звеселився, і всіх став просити, щоб серцем рішучим трималися Господа.23 Коли він прийшов туди, то побачив благодать Божу, зрадів і закликав усіх триматися Господа щирим серцем;23 Коли він прийшов і побачив ласку Божу, зрадів і підбадьорив усіх триматися Господа рішучим серцем,23 Він, прийшовши і побачивши Божу благодать, зрадів і заохочував усіх рішучістю серця триматися Господа,23 котрий прийшовши і видївши ласку Божу, зрадїв, і молив усїх, щоб у постановленню серця пробували в Господї.
24 Бо він добрий був муж, повний Духа Святого та віри. І прилучилось багато народу до Господа!24 Бо він був муж добрий і виповнений Духом Святим і вірою. І долучилося вельми багато народу до Господа.24 бо він був чоловік добрий, повний Святого Духа та віри. І пристало багато людей до Господа.24 бо був людиною доброю і сповненою Святого Духа і віри. І багато людей пристало до Господа.24 Бо був чоловік добрий, повний Духа сьвятого й віри; і прихилилось доволї народу до Господа.
25 Після того подався Варнава до Тарсу, щоб Савла шукати.25 Потім Варнава пішов до Тарсу шукати Савла, і, знайшовши його, привів до Антіохії.25 Тоді (Варнава) вирушив у Тарс розшукати Савла25 Попрямував до Тарса, щоб відшукати Савла.25 Вийшов же Варнава в Тарс шукати Павла,
26 А знайшовши, привів в Антіохію. І збирались у Церкві вони цілий рік, і навчали багато народу, і в Антіохії найперш християнами названо учнів.26 Цілий рік збиралися вони у церкві і навчали чималу кількість людей, і учні в Антіохії вперше почали називатися християнами.26 і, знайшовши, привів його в Антіохію. Вони збирались цілий рік у церкві й силу людей навчали. В Антіохії вперше учнів називано християнами.26 Знайшовши, привів до Антіохії. Сталося, що вони цілий рік збиралися в церкві, навчаючи велику громаду. Вперше в Антіохії учнів названо християнами.26 і, знайшовши його, привів його в Антиохию. Стало ся ж, що вони цїлий рік збирались у церкві, і навчали багато народу, і ученики в Антиохиї стали найперш звати ся Християнами.
27 Прибули ж тими днями пророки від Єрусалиму до Антіохії.27 За тих днів прийшли з Єрусалиму до Антіохії пророки,27 Прибули ж тими днями в Антіохію пророки з Єрусалиму.27 У ті ж дні прибули з Єрусалима до Антіохії пророки.27 Тих же днїв прийшли з Єрусалиму пророки в Антиохию.
28 І встав один з них, на ймення Агав, і Духом прорік, що голод великий у цілому світі настане, як за Клавдія був.28 І один із них, на ім‘я Агав, підвівшися, провістив Духом, що на всій землі буде великий голод, котрий справді був за кесаря Клавдія;28 Один з них, Агав на ім'я, встав і прорік Духом, що на всім світі має бути велика голоднеча, яка й настала за Клавдія.28 Вставши, один із них, на ім'я Агав, провістив через Духа великий голод, який мав бути у всьому світі, - який і настав за Клавдія.28 Ставши ж один з них, на ймя Агав, віщував духом, що велика голоднеча має бути по всїй вселеннїй, яка й постала за Клавдия кесаря.
29 Тоді учні, усякий із своєї спроможности, постановили послати допомогу братам, що в Юдеї жили.29 Тоді учні погодилися, щоб кожний за своєї спроможности послав допомогу братам, що жили в Юдеї.29 Тож учні, кожний з них по спромозі, ухвалили послати братам, що жили в і Юдеї, допомогу;29 Тоді учні постановили послати - хто що мав - допомогу братам, які жили в Юдеї.29 З учеників же, скільки хто міг, постановив кожен з них післати на запомогу братам, що жили в Юдеї.
30 Що й зробили, через руки Варнави та Савла, пославши до старших.30 Що й учинили, пославши зібране до пресвітерів через Варнаву і Савла.30 що й зробили, пославши її старшим через руки Варнави і Савла.30 Це й зробили, пославши до старших через руки Варнави і Савла.30 Що й зробили, піславши до старших через руки Варнави та Савла.