1 А коли Ездра молився та сповідався, плакав та припадав перед Божим домом, зібрався до нього з Ізраїля дуже великий збір, чоловіки, і жінки та діти, бо народ плакав ревним плачем...1 Коли [отак] молився Єздра і сповідався, плакав і припадав перед домом Божим, зійшлося до нього вельми велике зібрання ізраїльтян, чоловіків і жінок та дітей, тому що й народ ревно плакав.1 Коли Езра так молився й сповідався, плачучи й припадаючи ниць перед домом Божим, зібралась коло нього дуже велика громада ізраїльтян, чоловіків, жінок і дітей, і народ плакав ревними сльозами.1 І як Ездра помолився і як зробив визнання, плачучи і молячись перед домом Бога, до нього зібрався дуже великий збір з Ізраїля, чоловіки і жінки і діти, бо нарід заплакав і піднявся плачучи.1 Коли Ездра так молився й сповідався, плачучи й припадаючи ниць перед домом Божим, зійшлась до його дуже велика громада Ізрайлитян, чоловіків і жінок та дїтей, бо й народ дуже плакав.
2 І відповів Шеханія, Єхіїлів син, з Еламових синів, та й сказав до Ездри: Ми спроневірилися нашому Богові, бо взяли ми чужинок із народів цього краю за жінок. Але є ще надія для Ізраїля в цьому!2 І відповідав Шеханія, син Єхіїлів, з Еламових синів, і сказав Єздрі: Ми вчинили злочин перед Богом нашим, що взяли [собі] за дружин чужинок із народів краю; але є ще надія для Ізраїля у цій справі;2 Тоді промовив Шеханія, син Єхієла, з синів Елама, і сказав до Езри: «Ми стали невірні перед нашим Богом, взявши за себе чужосторонніх жінок з-поміж народів краю, але є ще надія для Ізраїля в тому.2 І відповів Сехенія син Еіїла, з синів Ілама, і сказав Ездрі: Ми вчинили проступок перед нашим Богом і взяли жінок чужинок з народів землі. І тепер в цьому є терпеливість над Ізраїлем.2 І промовив Шеханїя Ехіїленко, з синів Еламових, і сказав до Ездри: Ми провинились перед Богом нашим, що побрали за себе чужороднїх жінок у народів краєвих, але ще є надїя для Ізраїля в сьому дїлї;
3 А тепер складімо заповіта нашому Богові, що випровадимо від себе всіх жінок та народжене від них, за радою пана нашого, та тих, хто тремтить перед заповіддю нашого Бога, і буде зроблене за Законом.3 Уступимо тепер у заповіт із Богом нашим, і, за порадою володаря мого, і тими, що вшановують заповіді Бога нашого, ми відпустимо [від себе] всіх дружин і [дітей], народжених ними, – і нехай буде за законом!3 Зробім, отже, союз із Богом нашим, що за радою мого пана й тих, що шанують заповіді Бога нашого, ми відпустимо всіх жінок і всіх дітей, що від них народились, згідно з вимогами Божих заповідей, та щоб було зроблено по закону!3 І тепер завіщаймо завіт з нашим Богом, щоб відкинути всіх жінок і нащадків від них, як порадиш. Встань і вклади в них страх нашого Бога до законів і хай буде за законом.3 Постановім тепер завіт з Богом нашим, що за радою мого добродїя й тих, що шанують заповідї Бога нашого, ми відпустимо всїх жінок і дїтей, нарождених із них, щоб було по закону!
4 Устань, бо на тобі ця річ, а ми з тобою. Будь мужній і дій!4 Підведися, бо це твоя справа, і ми з тобою: Підбадьорся і дій!4 Встань, бо ця справа належить до тебе, а ми з тобою. Мужньо берись до справи!»4 Втань, на тобі слово, і ми з тобою. Кріпися і чини.4 Встань, бо се до тебе належить, а ми з тобою. Успокійся й роби!
5 І встав Ездра, і заприсяг зверхників, священиків і Левитів та всього Ізраїля, щоб робити за цим словом. І вони заприсягли.5 І підвівся Єздра, і наказав старшинам над священиками, левитам і всім Ізраїлем заприсягтися, що вони вчинять так; і вони склали присягу.5 Устав Езра й звелів старшинам над священиками, левітами й усьому Ізраїлеві поклястись, що вони так зроблять, як сказано. І вони поклялись.5 І Ездра встав і закляв володарів, священиків і Левітів і ввесь Ізраїль чинити за цим словом, і поклялися.5 І встав Ездра й звелїв старшинам над сьвященниками, з левітами й всїм Ізраїлем поклястись, що вони так зроблять. І вони поклялись.
6 І Ездра встав з-перед Божого дому й пішов до кімнати Єгохонана, Ел'яшівового сина, і ночував там. Хліба він не їв і води не пив, бо був у жалобі за спроневірення поверненців.6 І підвівся Єздра і рушив від дому Божого в помешкання Єгохонана, Ел'яшівового сина, і прийшов туди. Хліба він не їв, і води не пив, тому що плакав через злочини пересельців.6 Тоді Езра встав з-перед дому Божого й пішов у кімнату Йоханана, сина Еліяшіва, і переночував там. Хліба не їв він і води не пив, бо сумував через провину переселенців.6 І встав Ездра з перед лиця божого дому і пішов до скарбниці Йоанана сина Еліюда і пішов туди. Не їв хліба і не пив води бо оплакував проступок відселених.6 І встав Ездра й пійшов від дому Божого в господу Йоханана Еліяшивенка, й прийшов туди. Не їв він хлїба й не пив води, бо впав в тугу через провину переселенцїв.
7 І оголосили в Юдеї та в Єрусалимі до всіх поверненців, щоб зібратися до Єрусалиму.7 І оголосили у Юдеї і в Єрусалимі усім, що [були] в полоні, щоб зібралися до Єрусалиму;7 І оповістили по Юдеї й по Єрусалимі всім переселенцям зібратись у Єрусалим,7 І пронесли голос в Юді і в Єрусалимі всім синам переселення зібратися до Єрусалиму,7 І оповістили по Юдеї й по Ерусалимі всїм бувшим в полонї, щоб зібрались в Ерусалим,
8 А кожен, хто не прийде до трьох день, за порадою зверхників та старших, увесь маєток того буде зроблений закляттям, а він буде вилучений із громади поверненців.8 А хто не прийде через три дні, все майно його, за наказом чільників і старшин, буде звідтоді закляте, а самого його вилучать з громади пересельців.8 а хто б не прийшов за три дні, то присудом начальників і старших усе його майно мало б бути відібране, сам же він мав би бути вилучений з громади переселенців.8 кожний, як хто не прийде до трьох днів за радою володарів і старшин, проклятим буде ввесь його маєток, і він буде відлучений від збору переселення.8 А хто б не прийшов через три днї, то присудом старшин та начальників буде наложений проклін на все майно його, а він сам буде вилучений від громади бранцїв.
9 І зібралися всі люди Юди та Веніямина до Єрусалиму до трьох день, це був дев'ятий місяць, двадцятого дня місяця. І сидів увесь народ на площі Божого дому, тремтячи від цієї справи та від дощу.9 І зібралися всі мешканці Юдеї і Веніямина до Єрусалиму за три дні. Це [було] дев'ятого місяця, двадцятого дня місяця. І сидів увесь народ на майдані біля Божого дому і тремтів через цю справу, а також від зливи великої.9 І зібралися за три дні всі мужі Юди та Веніямина в Єрусалимі. Було це дев'ятого місяця, двадцятого дня місяця. Ввесь народ сидів на майдані коло дому Божого й тремтів так із-за цієї справи, як і від дощу.9 І зібралися всі мужі Юди і Веніямина до Єрусалиму до трьох днів, це девятий місяць. В двадцятому (дні) місяця сів ввесь нарід на площі божого дому від їхнього страху за слово і від холоду.9 І зібрались за три днї в Ерусалим усї осадники Юдеї та землї Беняминової. А було се девятого місяця, двайцятого дня місяця. І седїв увесь народ на майданї коло дому Божого, й дрожав так задля сієї справи як і від дощу.
10 І встав священик Ездра та й сказав до них: Ви спроневірилися, і взяли чужинних жінок, щоб побільшити Ізраїлеву провину.10 І підвівся Єздра священик і сказав їм: Ви вчинили злочина, бо взяли собі дружин чужинських, і тим побільшили провину Ізраїля.10 Тоді став Езра священик і сказав до них: «Ви провинились, узявши собі чужосторонніх жінок, і збільшили гріх Ізраїля.10 І встав Ездра священик і сказав до них: Ви вчинили проступок і взяли жінок чужинок, щоб додати до проступку Ізраїля.10 І встав сьвященник Ездра й промовив до їх: Ви провинились, побравши собі жінок чужоплемінних, і через те збільшили провину Ізраїля.
11 А тепер повиніться Господеві, Богові ваших батьків, і чиніть Його волю! І віддаліться від народів цього Краю та від тих чужих жінок!11 Тож покайтеся [у цьому] перед Господом, Богом батьків ваших, і виконуйте волю Його, і відділіться від народів цього краю і від дружин чужинських.11 Тож тепер віддайте честь Господеві, Богові батьків ваших і вволіть його волю: відлучіться від народів краю й від чужосторонніх жінок.»11 І тепер дайте хвалу Господеві Богові ваших батьків і зробіть праведне перед ним і відлучіться від народів землі і від жінок чужинок.11 Так покайтесь тепер перед Господом, Богом батьків ваших, і вволїть його волю, й відлучітесь від народів краєвих і від чужороднїх жінок.
12 І відповіла вся громада, і сказали гучним голосом: Так, за словом твоїм, ми повинні зробити!12 І відповідало все зібрання, і сказало голосно: Як ти сказав, так і вчинимо.12 Уся громада відповіла й голосно сказала: «Ми зробимо так, як ти сказав.12 І ввесь збір відповів великим голосом і сказав: Велике це твоє слово на нас, щоб зробити.12 І відповів увесь збір і сказав голосно: Як ти сказав, так і зробимо.
13 Але народ численний, і час дощів, і нема сили стояти на вулиці. Та й праці не на один день і не на два, бо ми багато нагрішили в цій справі.13 А проте народ численний і пора [тепер] дощова, і немає можливости стояти на вулиці. Зрештою, це справа не одного дня і не двох, тому що ми багато у цій справі згрішили.13 Але народу багато й пора дощова, і годі надворі стояти. Та й діла цього не на один день і не на два, бо нас багато нагрішило в цьому.13 Але нарід численний, і час зимовий, і немає сили стояти назовні. І діло не на один день і не на два, бо ми помножили, щоб чинити беззаконня в цьому слові.13 Але народу багато, й пора дощова та годї стояти на улицї. Та й сього дїла не на один день і не на два, бо нас багато нагрішило в сьому дїлї.
14 Нехай же стануть наші зверхники за ввесь збір, а кожен, хто є в наших містах, хто взяв чужинних жінок, нехай прийде на означені часи, а з ними старші кожного міста та судді його, аж поки не відвернеться від нас жар гніву нашого Бога за цю річ.14 Нехай наші старшини залишаться на місці замість всієї громади, і всі у містах наших, котрі взяли дружин чужинських, нехай приходять сюди у визначений час і з ними старший кожного міста і судді його, аж доки не відвернеться од нас палаючий гнів Бога нашого за цю справу.14 Нехай наші старшини зостануться замість усієї громади й усі в наших містах, що взяли за себе чужосторонніх жінок, нехай приходять сюди в призначений час із старшими кожного міста й його суддями, доки не відвернеться від нас палючий гнів Бога нашого за цю річ.»14 Хай стануть наші володарі перед усім збором, і всіма, що в наших містах, хто взяв жінок чужинок, хай прийдуть в часі, за визначеним, і з ними старшини міста і міста і судді, щоб від нас відвернути гнів люті нашого Бога за це слово.14 Нехай наші старшини заступлять місце усієї громади, й усї в наших містах, що взяли за себе чужороднїх жінок, нехай приходять сюди в призначений час, а з ними старшини з кожного міста й суддї його, доки не відвернеться від нас палаючий гнїв Бога нашого за сю річ.
15 Особливо стали над цим Йонатан, син Асагелів, та Яхзея, син Тіквин, а Мешуллам та Левит Шеббетай допомагали їм.15 Тоді Йонатан, син Асагелів, та Яхзея, син Тіквин, стали над цим ділом, а Мешуллам та левит Шеббетай помагали їм.15 Тільки Йонатан, син Азаела, й Яхзія, син Тікви, противилися цьому, а Мешуллам та левіт Шавтай підтримували їх.15 Лише Йонатан син Азаїла і Язія син Текуя зі мною в цьому, і Месулам і Савватай левіт, що їм помагав.15 Тодї взялись за сю справу Йонатан Асаїленко й Яхзія Тиквенко, а Мешуллам та левіт Шавтай були їм помічниками.
16 І зробили так поверненці. І відділив собі священик Ездра людей, голів батьків за родом їхніх батьків, і всі вони поіменно. І сіли вони першого дня десятого місяця, щоб дослідити цю справу.16 І вчинили так пересельці. І відділені [для цього] Єздра священик, старшини поколінь, від кожного покоління їхнього, і всі вони [названі] за йменнями. І зійшлися вони на зібрання першого дня десятого місяця, для розгляду цієї справи.16 І так зробили поворотці з полону: вибрано Езру священика й мужів - голів над родинами за батьківськими домами, усіх призначених за іменами, і першого дня десятого місяця вони засіли, щоб розбирати справу;16 І зробили так сини переселення. І Ездра священик і мужі володарі домів батьківщин і всі за іменами відлучили, бо повернулися в першому дні десятого місяця шукати слово.16 І зробили так повернувші з полону: Віддїлено до сього сьвященника Ездру, й голов у поколїннях, із кожного їх поколїння, а всї вони названі по іменню. І засїли вони, щоб розбірати се дїло, першого дня десятого місяця.
17 І скінчили до першого дня першого місяця справи про всіх тих людей, що взяли були чужинних жінок.17 І скінчили [розгляд] про всіх, котрі взяли дружин чужинських, до першого дня першого місяця.17 а до першого дня першого місяця впоралися з усіма чоловіками, що взяли за себе чужосторонніх жінок.17 І закінчили з усіма чоловіками, які взяли жінок чужинок, аж до першого дня першого місяця.17 І покінчили вони дослїд про всїх чоловіків, що побрали чужороднїх жінок, до першого дня першого місяця.
18 І знайшлися поміж священичими синами, що взяли чужинних жінок, із синів Єшуї, сина Йоцадакового, та братів його: Моасея, і Еліезер, і Ярів, і Ґедалія.18 І знайшлися поміж синами священиків такі, що взяли дружин чужинських, – із синів Ісуса, сина Йоцадакового, та братів його: Моасея, і Еліезера, і Яріва, і Ґедалію.18 Із священицьких синів, що взяли за себе чужосторонніх жінок -із синів Ісуса, сина Йоцадака та його братів - знайшлися: Масея, Еліезер, Яріб і Гедалія,18 І знайдено (декого) з синів священиків, які взяли жінок чужинок: З синів Ісуса сина Йоседека і його братів Маасія і Елієзера і Яріва і Ґадалія,18 І знайшлись із сьвященницьких синів побравших жінок чужоплеміннїх - із синів Ісуса Йоседекенка й його братів: Маасея, Елїезер, Ярив та Гедалїя;
19 І дали вони руку свою, що повипроваджують жінок своїх, а винні принесли в жертву барана з отари за провину свою.19 І дали вони руки свої, [як запевнення], що відпустять дружин своїх, і [що вони] мусять [принести] для пожертви барана за свою провину.19 які поданням руки зобов'язались виправити своїх жінок і принести в жертву барана за свою провину;19 і дали їхні руки, щоб відіслати своїх жінок, і за проступок (дали) барана з овець за їхній проступок.19 І дали вони руки свої на те, що відправлять жінок своїх, та що за свою провину мають принести барана в жертву;
20 А з синів Іммерових: Ханані та Зевадія.20 Із синів Іммерових: Ханані та Зевадія;20 з синів Іммера: Ханані і Зевадія;20 І з синів Еммира: Ананія і Завдія.20 І з синів Іммерових: Хананїй та Зевадія;
21 І з синів Харімових: Массея, і Елійя, і Шемая, і Єхіїл, і Уззійя.21 І з синів Харімових: Массея і Елійя, і Шемая, і Єхіїл, і Уззійя.21 з синів Харіма: Масея, Елія, Шемая, Єхієл та Уззія;21 І з синів Ірама: Масая і Елія і Самая і Єіїл і Озія.21 І з синів Харимових: Маасея, Елїя, Шемаїя, Ехиїл та Уззія;
22 І з синів Пашхурових: Ел'йоенай, Маасея, Ізмаїл, Натанаїл, Йозавад та Ел'аса.22 Із синів Пашхурових: Ел'йоенай, Маасея, Ізмаїл, Натанаїл, Йозавад та Ел'аса.22 з синів Пашхура: Еліоенай, Масея, Ізмаїл, Натанаїл, Йозавад та Еласа.22 І з синів Фасура: Еліоїнай, Маасая і Ізмаїл і Натанаїл і Йозавад і Іласа.22 І з синів Пашхурових: Еліоєнай, Маасея, Ісмаїл, Натанаїл, Йозавад, та Еласа;
23 А з Левитів: Йозавад, і Шім'ї, і Келая, він Келіта, Петахія, Юда та Еліезер.23 А з левитів: Йозавад, і Шімі'ї, і Келая, він же Келіта; Петахія, Юда і Еліезер.23 З левітів: Йозавад, Шімеї, Келая, він же Келіта, Петахія, Юда та Еліезер.23 І з левітів: Йозавад і Саму і Колія, цей Коліт, і Фетея і Юда і Елієзер.23 А з левітів: Йозавад, Шимей та Келаїя (він же Клита), Патахія, Юда та Елїезер;
24 А з співаків: Ел'яшів. А з придверних: Шаллум, і Телем, та Урі.24 І зі співаків: Ел'яшів. І з брамників: Шаллум, і Телем, і Урі.24 Зі співців: Еліяшів; з воротарів: Шаллум, Телем, та Урі.24 І з співаків Елісав. І з дверників Солмин і Телмин і Одуя.24 А з сьпівцїв: Елїяшив; а з воротарів: Шаллум, Телем та Урій;
25 А з Ізраїля, з синів Пар'ошових: Рам'я, і Їззійя, і Малкійя, і Мійямін, і Елеазар, і Малкійя та Беная.25 Із Ізраїля: – із синів Пар'ошових: Рам'я, і Іззійя, і Малкійя, і Мійямін, і Елеазар, і Малкійя та Беная.25 З ізраїльтян, із синів Пароша: Рамая, Їззія, Малкія, Міямін, Єлеазар, Малкія та Беная;25 І з Ізраїля: З синів Фора - Рамія і Язія і Мелхія і Меамін і Елеазар і Асавія і Ваная.25 А з (прочих) Ізрайлитян - із синів Парошових: Рамаїя, Іззія, Малхія, Міямин, Елеазар, Малхія та Беннїя;
26 А з синів Еламових: Маттанія, Захарій, і Єхіїл, і Авді, і Єремот, і Елійя.26 Із синів Еламових: Маттанія, Захарія, і Єхіїл, і Авді, і Єремот, і Елійя.26 з синів Елама: Маттанія, Захарія, Єхієл, Авді, Єремот та Елія;26 І з синів Ілама - Маттанія і Захарія і Яїл і Авдія і Єрімот і Ілія.26 І з синів Еламових: Маттанїя, Захарія, Ехіел, Авдій, Іремот та Елїя;
27 І з синів Затту: Ел'йоенай, Ел'яшів, Маттанія, і Еремот, і Завад та Азіза.27 Із синів Затту: Ел'йоенай, Ел'яшів, Маттанія, і Еремот, і Завад та Азіза.27 з синів Затту: Еліоенай, Еліяшів, Маттанія, Єремот, Завад та Азіза;27 І з синів Заттуя - Еліоинай, Елісув, Маттанай і Ярмот і Завад і Озіза.27 І з синів Заттуних: Елїоєнай, Елїяшив, Маттанїя, Іремот, Завад та Азиса;
28 А з синів Беваєвих: Єгоханан, Хананія, Заббай, Атлай.28 Із синів Беваєвих: Єгоханан, Хананія, Заббай, Атлай.28 з синів Бевая: Йоханан, Хананія, Заббай та Атлай;28 І з синів Вавія - Йоанан, Ананія і Завуй, Оталій.28 І з синів Бевайових: Йоханан, Хананїя, Забвай та Атлай;
29 І з синів Банієвих: Мешуллам, Маллух, і Адая, Яшув, і Шеал та Рамот.29 Із синів Банієвих: Мешуллам, Маллух, і Адая, Яшув, і Шеал та Рамот.29 з синів Бані: Мешуллам, Маллух, Адая, Яшув, Шеал і Єрамот;29 І з синів Ванія - Месулам, Малух, Адая, Ясув і Саал і Римот.29 І з синів Ванїйових: Мешуллам, Маллух, Адая, Яшув, Шеал та Ерамот;
30 І з синів Пахатових: Моав, Адна, і Хелал, Беная, Маасея, Маттанія, Веселіїл, і Біннуй та Манасія.30 Із синів Пахатових: Моав, Адна, і Хелал, Беная, Маасея, Маттанія, Веселіїл, і Біннуй та Манасія.30 з синів Пахат - Моава: Адна, Келал, Беная, Масея, Маттанія, Бецалел, Біннуй та Манассія;30 І з синів Фаатмоава - Едней, і Халил, і Ваная, Масия, Матанія, Веселил і Вануй і Манассій.30 І з синів Пахат-Моавових: Адна, Хелал, Венаїя, Маасея, Маттанїя, Веселиїл, Биннуй та Манассія;
31 І з синів Харімових: Еліезер, Їшшійя, Малкійя, Шемая, Шімон,31 Із синів Харімових: Еліезер, Їшшійя, Малкійя, Шемая, Шімон.31 з синів Харіма: Еліезер, Їшія, Малхія, Шемая, Симеон,31 І з синів Ірама - Еліезер, Єсеія, Мелхія, Самая, Семеон,31 І з синів Харимових: Елїезер, Ішшія, Малхія, Шемаїя, Симеон,
32 Веніямин, Маллух, Шемарія.32 Веніямин, Маллух, Шемарія;32 Веніямин, Маллух, Шемарія;32 Веніямин, Малух, Самарія.32 Бенямин, Маллух, Шемарія;
33 З синів Хашумових: Маттенай, Маттатта, Завад, Еліфелет, Єремай, Манасія, Шім'ї.33 Із синів Хашумових: Маттенай, Маттатта, Завад, Еліфелет, Єремай, Манасія, Шім'ї.33 з синів Хашума: Матнай, Маттатта, Завад, Еліфелет, Єремай, Манассія, Шімеї;33 І з синів Асима - Маттанай, Маттата, Завад, Еліфалет, Єремій, Манассій, Семей.33 І з синів Хашумових: Матнай, Матата, Завад, Елифелет, Еремай, Манассія та Шимей;
34 З синів Банаєвих: Маадай, Амрам, і Уїл,34 Із синів Банаєвих: Маадай, Амрам, і Уїл.34 з синів Бані: Маадай, Амрам та Уел,34 І з синів Ванія - Моодія, Амрам, і Уїл,34 І з синів Банїйових: Маадай, Амрам та Уєл,
35 Беная, Бедея, Келугу,35 Беная, Бедея, Келугу,35 Беная, Бедая, Келугу,35 Ваная, Вадая, Хелія,35 Бенаїя, Бидая, Келугій,
36 Ванія, Меремот, Ел'ятів,36 Ванія, Меремот, Ел'ятів,36 Ванія, Меремот, Еліяшів,36 Уванія, Марімот, Еліясів, Маттанія, Маттанай.36 Банея, Меремот, Елїяшив,
37 Маттанія, Маттенай, і Яасай,37 Маттанія, Маттенай, і Яасай,37 Маттанія, Матнай та Яасай,37 І (так) зробили сини Вануя37 Маттанїя, Матнай, Яасай,
38 і Бані, і Біннуй, Шім'ї,38 І Бані, і Біннуй, Шім'ї,38 Бані, Бінуй, Шімеї,38 і сини Семея і Селемія38 Ваній, Биннуй, Шимей,
39 і Шелемія, і Натан, і Адая,39 І Шелемія, і Натан, і Адая,39 Шелемія, Натан та Адая,39 і Натана і Адая,39 Шелемія, Натан, Адаїя,
40 Махнадвай, Шашай, Шарай,40 Махнадвай, Шашай, Шарай,40 Махнадвай, Шашай, Шарай,40 Махнадаава, Сесея, Аруя,40 Махнаддай, Шашай, Шарай,
41 Азаріїл, і Шелемія, Шемарія,41 Азаріїл і Шелемія, Шемарія,41 Азарел, Шелеміягу, Шемарія,41 Езрієла і Селемія і Самарія,41 Азарієл, Шелеміягу, Шемарія,
42 Шаллум, Амарія, Йосип.42 Шаллум, Амарія, Йосип,42 Шаллум, Амарія, Йосиф;42 Селлум, Амарія, Йосиф.42 Шаллум, Амарія та Йосиф;
43 А з синів Нево: Єіїл, Маттітія, Завад, Зевіна, Яддай, і Йоїл, Беная.43 Із синів Нево: Єіїл, Маттітія, Завад, Зевіна, Яддай, і Йоїл, Беная.43 з синів Нево: Єїел, Маттатія, Завад, Звіна, Яддай, Йоіл, Беная.43 З синів Навуя - Єїл, Маттатія, Забад Зебінна Ядай і Йоіл і Ваная.43 І з синів Небових: Еїел, Маттатія, Завад, Зевина, Яддай, Йоель та Бенаїя.
44 Усі оці взяли були чужинних жінок, а деякі з цих жінок і дітей породили.44 Усі ці взяли [за себе] дружин чужинських, а деякі з цих жінок народили дітей.44 Усі ці взяли собі чужосторонніх жінок, а тепер відпустили вони їх із дітьми.44 Всі ці взяли чужих жінок і породили від них синів.44 Усї цї взяли собі жінок чужоплеміннїх, і декотрі з сих жінок породили їм дїтей.