1 Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться: | 1 Теперь хочу я обратиться к вашим старейшинам, сам будучи старшим и свидетелем страданий Христовых, кто разделит грядущую славу, которая откроется: | 1 Будучи сам старейшиной и свидетелем страданий Христа, а также соучастником Его славы, которая должна открыться, я прошу ваших старейшин: | 1 Итак, я обращаюсь теперь к тем, кто является старейшинами среди вас. Ведь я такой же старейшина и свидетель страданий Христа и разделю Его Славу, которая должна вот-вот явиться. |
2 пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принужденно, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия, | 2 пасите стадо Божье, доверенное вам, и надзирайте за ним не потому, что вынуждены делать это, а с охотою, ибо это угодно Богу. Трудитесь не из жадности к деньгам, а потому, что стремитесь к служению, | 2 пасите Божье стадо, оставленное вам на попечение, наблюдая за ним не по принуждению, а с желанием, как угодно Богу, и не ради низкой корысти, а из усердия. | 2 Пасите вверенное вам Божье стадо, заботьтесь о нем не по обязанности, но по доброй воле, так, как это делает Бог; не из низменной корысти, но из истинного рвения; |
3 и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду; | 3 и не уподобляйтесь тиранам над теми, кто поручен заботам вашим. Наоборот, будьте примером своей пастве. | 3 Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример. | 3 не как люди, которые господствуют над теми, кого Бог им вверил, но служа примером для стада. |
4 и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы. | 4 Когда явится Пастырь Верховный, тогда вы обретёте славный венец, который не увянет никогда. | 4 И когда придет Главный Пастырь, тогда вы получите неувядающий венец славы. | 4 И тогда, когда явится главный Пастырь, вы получите неувядаемый венок славы. |
5 Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать. | 5 Вы же, младшие, подчиняйтесь старшим и относитесь со смирением друг к другу, ибо `Бог против гордецов и показывает милость Свою смиренным`. | 5 Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг ко другу, потому что «Бог — противник гордых, но смиренным Он дает благодать». | 5 И вы, молодые, так же подчиняйтесь старшим. И все, служа друг другу, облекитесь в смирение, потому что «Бог противится гордецам, а кротким дарует милость». |
6 Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время. | 6 А потому смиритесь под всемогущей рукой Божьей, чтобы Он возвысил вас в должное время. | 6 Поэтому смиритесь под могучей рукой Божьей, и Он возвысит вас в свое время. | 6 Итак, склонитесь смиренно перед могучей десницей Бога, и Он в свое время возвысит вас. |
7 Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас. | 7 Несите к Нему все заботы свои, ибо Он печётся о вас. | 7 Возложите все ваши заботы на Него, ведь Он печется о вас. | 7 Все свои заботы возложите на Него, ведь Он печется о вас! |
8 Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить. | 8 Будьте благоразумны, будьте бдительны: враг ваш, дьявол, подобно льву рычащему, рыщет вокруг, ища, кого бы пожрать. | 8 Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы. | 8 Будьте трезвы, не спите! Ваш противник, дьявол, бродит, как рычащий лев, ищет, кого сожрать. |
9 Противостойте ему твердою верою, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире. | 9 Противьтесь ему, будьте тверды в вере, ибо вы знаете, что через такие же страдания проходят ваши братья и сестры по всему миру. | 9 Будьте тверды в вере и противостаньте дьяволу, помня, что по всему миру ваши братья терпят такие же страдания. | 9 Вы должны противостоять ему, твердые в вере, зная, что во всем мире братья ваши терпят такие же страдания. |
10 Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми. | 10 Но Бог, источник всей благости, призвавший вас разделить с Ним вечную славу во Христе, после того как вы пострадали короткое время, Сам укрепит вас и восстановит вашу силу и стойкость. | 10 После вашего кратковременного страдания Бог, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Иисуса Христа, восстановит вас, даст твердость, силу и стойкость. | 10 Но страдать вам совсем недолго! Бог, источник всякой милости, призвавший вас, в единении с Христом Иисусом, разделить Свою вечную Славу, вас исправит, укрепит, усилит, утвердит. |
11 Ему слава и держава во веки веков. Аминь. | 11 Сила Его извечна! Аминь. | 11 Ему принадлежит вся власть вовеки, аминь! | 11 Да будет могущество Его вовеки, аминь. |
12 Сие кратко написал я вам чрез Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите. | 12 С помощью Силуана, которого я считаю преданным братом, я написал вам это краткое письмо, чтобы ободрить вас и подтвердить, что это истинная милость Божья. Стойте же твёрдо на этом. | 12 С помощью Силуана, которого считаю верным братом, я написал вам это короткое письмо, ободряя и свидетельствуя о том, что написанное мной есть истинная благодать Божья. Стойте в ней твердо. | 12 Я написал вам это короткое письмо с помощью Сильва?на, брата, в чьей верности я убежден, чтобы ободрить вас и заверить, что это и есть истинный дар Божьей доброты. Крепко держитесь ее! |
13 Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой. | 13 Церковь вавилонская, также избранная Богом, как и вы, приветствует вас, а также и Марк, сын мой. | 13 Церковь в Вавилоне, избранная, как и вы, и мой сын Марк передают вам приветы. | 13 Передает вам привет сестра в Вавилоне, как и вы, избранная Богом, а также сын мой Марк. |
14 Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь. | 14 Приветствуйте друг друга поцелуем любви. Мир вам всем, кто во Христе. | 14 Приветствуйте друг друга поцелуем любви. Мир всем вам, живущим в Иисусе Христе. | 14 Приветствуйте друг друга поцелуем братской любви. Мир всем вам, кто Христов. |