1 Поручаю ж вам сестру нашу Фіву, служебницю Церкви в Кенхреях, | 1 Представляю вам Фіву, сестру нашу, дияконису церкви в Кенхреях. | 1 Поручаю вам Фиву, сестру нашу, служительку Церкви в Кенхреях; | 1 Поручаю вам нашу сестру Фиву, служебницю церкви в Кенхреях, | 1 Поручаю ж вам Фиву, сестру нашу, служительку церкви, що в Кенхреях, |
2 щоб ви прийняли її в Господі, як личить святим, і допомагайте їй, у якій речі буде вона чого потребувати від вас, бо й вона опікунка була багатьом і самому мені. | 2 Прийміть її для Господа, як личить святим, і допоможіть їй, в чому вона буде мати потребу у вас, бо вона також була помічницею багатьом і мені самому. | 2 щоб ви її прийняли у Господі, як святим личить, та щоб допомогли їй у кожній справі, в якій би вона вас тільки потребувала, бо вона багатьом стала у пригоді та й мені самому. | 2 щоб ви її прийняли в Господі, як личить святим, і допомагайте їй у тій справі, в якій вона від вас потребуватиме, бо й вона була опікункою багатьом і мені самому. | 2 щоб прийняли її в Господї, як личить сьвятим, і помагали їй, в якому дїлї вас потрібувати ме; бо вона була заступницею многим, і самому менї. |
3 Вітайте Прискиллу й Акилу, співробітників моїх у Христі Ісусі, | 3 Вітайте Прискиллу й Акилу, співробітників моїх у Христі Ісусі, – | 3 Вітайте Прискиллу та Акилу, співробітників моїх у Христі Ісусі, | 3 Вітайте Прискилу й Акилу - моїх помічників у Ісусі Христі, | 3 Витайте Прискилу та Аквилу, помічників моїх у Христї Ісусї, |
4 що голови свої за душу мою клали, яким не я сам дякую, але й усі Церкви з поган, і їхню домашню Церкву. | 4 Котрі голови свої за душу мою клали, яким не я один вдячний, але також усі церкви із поганів, – і домашню їхню церкву. | 4 які за мою душу шию свою клали, яким не лише я один дякую, але також усі Церкви поган; | 4 які за мою душу свої голови клали; не тільки я їм дякую, але й усі церкви поган, | 4 (котрі за мою душу шию свою клали, й котрим не тільки я дякую, та і всї церкви поган,) і домашню їх церкву. |
5 Вітайте улюбленого мого Епенета, він первісток Ахаї для Христа. | 5 Вітайте улюбленого мого Епенета, котрий є первісток Ахаї для Христа. | 5 вітайте також їхню домашню Церкву. Вітайте Епенета, улюбленого мого, що є первісток Ахаї для Христа. | 5 і їхню домашню церкву. Вітайте улюбленого мого Епенета, який є первістком Азії для Христа. | 5 Витайте Епенета, любого мого, котрий єсть первоплід Ахаї для Христа. |
6 Вітайте Марію, що напрацювалася багато для вас. | 6 Вітайте Марію, котра багато потрудилася для нас. | 6 Вітайте Марію, що багато для вас трудилася. | 6 Вітайте Марію, яка багато потрудилася для вас. | 6 Витайте Марию, що трудилась багато для нас. |
7 Вітайте Андроніка й Юнія, родичів моїх і співв'язнів моїх, що славні вони між апостолами, що й у Христі були перше мене. | 7 Вітайте Андроніка і Юнію, родичів моїх і в‘язнів зі мною, що прославилися поміж Апостолами і передніше від мене увірували у Христа. | 7 Вітайте Андроніка та Юнію, родичів моїх і співв'язнів, що є визначні між апостолами, які випередили мене в Христі. | 7 Вітайте Андроника та Юнію - родичів та співв'язнів моїх, що славні вони між апостолами; які раніше від мене повірили в Христа. | 7 Витайте Андроника та Юния, родину мою і товаришів неволї моєї; вони значні між апостолами, і перше мене увірували в Христа. |
8 Вітайте Амплія, мого улюбленого в Господі. | 8 Вітайте Амплія, мого улюбленого в Господі. | 8 Вітайте Ампліята, улюбленого у Господі. | 8 Вітайте Амплія мого улюбленого в Господі. | 8 Витайте Амплия, любого мого в Господї. |
9 Вітайте Урбана, співробітника нашого в Христі, і улюбленого мого Стахія. | 9 Вітайте Урбана, співробітника нашого у Христі, і Стахія, любого мені. | 9 Вітайте Урбана, співробітника нашого в Христі, і Стахія, улюбленого мого. | 9 Вітайте Урбана - нашого помічника в Христі, та улюбленого мого Стахія. | 9 Витайте Урбана, помічника нашого в Христї, і Стахия, любого менї. |
10 Вітайте Апеллеса, випробуваного в Христі. Вітайте Аристовулових. | 10 Вітайте Апеллеса, випробуваного у Христі. Вітайте вірних з дому Аристовулового. | 10 Вітайте Апелла, випробуваного в Христі. | 10 Вітайте Апелеса, випробуваного в Христі. Вітайте тих, що з дому Аристовула. | 10 Витайте Апелеса, вірного в Христї. Витайте Аристовулових. |
11 Вітайте мого родича Іродіона. Вітайте Наркисових, що в Господі. | 11 Вітайте Іродіона, родича мого. Вітайте з домашніх Наркісса, тих, котрі в Господі. | 11 Вітайте Аристовулових. Вітайте Іродіона, родича мого. Вітайте Наркисових, що в Господі. | 11 Вітайте мого родича Іродіона. Вітайте Наркисових, що в Господі. | 11 Витайте Іродиона, родину мою. Витайте з Наркисових, которі в Господї. |
12 Вітайте Трифену й Трифосу, що працюють у Господі. Вітайте улюблену Персиду, що багато попрацювала в Господі. | 12 Вітайте Трифену і Трифосу, що працюють у Господі. Вітайте Персиду улюблену, котра багато попрацювала в Господі. | 12 Вітайте Трифену і Трифосу, що працюють у Господі. Вітайте улюблену Персіду, що багато трудилась у Господі. | 12 Вітайте Трифену й Трифосу, що потрудилися в Господі. Вітайте улюблену Персиду, яка багато потрудилася в Господі. | 12 Витайте Трифену й Трифосу, що трудять ся в Господї, витайте Персиду любу, що багато трудилась в Господї. |
13 Вітайте вибраного в Господі Руфа, і матір його та мою. | 13 Вітайте Руфа, вибраного в Господі, і матір його і мою. | 13 Вітайте Руфа, вибраного в Господі, і його та мою матір. | 13 Вітайте Руфа, вибраного в Господі, і матір його та мою. | 13 Витайте Руфа, вибраного в Господї, і матїр його й мою. |
14 Вітайте Асинкрита, Флегонта, Єрма, Патрова, Єрмія і братів, що з ними. | 14 Вітайте Асинкрита, Флегонта, Єрма, Патрова, Єрмія та інших братів, що з ними. | 14 Вітайте Асинкрита, Флегонта, Гермеса, Патроваса, Герму і братів, що з ними. | 14 Вітайте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермію і тих братів, що з ними. | 14 Витайте Асинкрита, Флегонта, Єрма, Патрова, Єрмия і инших з ними братів. |
15 Вітайте Філолога та Юлію, Нірея й сестру його, і Олімпіяна, і всіх святих, що з ними. | 15 Вітайте Філолога і Юлію, Нірея і сестру його, і Олімпіяна, і всіх з ними святих. | 15 Вітайте Філолога та Юлію, Нерея і його сестру, Олімпія і всіх святих, що з ними. | 15 Вітайте Філолога та Юлію, Нирея та його сестру, Олимпа і всіх святих, що з ними. | 15 Витайте Филолога й Юлию, Нерея і сестру його, і Олимпана, і всїх сьвятих з ними. |
16 Вітайте один одного святим поцілунком. Вітають вас усі Церкви Христові! | 16 Вітайте один одного з цілуванням святим. Вітають вас усі церкви Христові. | 16 Вітайте один одного святим поцілунком. Усі Церкви Христові вас вітають. | 16 Вітайте один одного святим поцілунком. Усі Христові церкви вас вітають! | 16 Витайте один одного цїлуваннєм сьвятим. Витають вас церкви Христові. |
17 Благаю ж вас, браття, щоб ви остерігалися тих, хто чинить розділення й згіршення проти науки, якої ви навчилися, і уникайте їх, | 17 Благаю вас, браття, остерігайтеся тих, що спричиняють роз‘єднання і спокуси усупереч ученню, котрого ви навчилися, і ухиляйтеся від них; | 17 Благаю вас, брати, остерігайтеся тих, що ширять незгоди та зневіру проти науки, якої ви навчились, і уникайте їх; | 17 Благаю вас, братове, остерігайтеся тих, що ширять незгоди і спокуси, - всупереч ученню, яке ви опанували; уникайте їх, | 17 Благаю ж вас, браттє, остерегайтесь тих, що роблять незгоду та поблазнї проти науки, котрої ви навчились, і вхиляйтесь од них. |
18 бо такі не служать Господеві нашому Ісусу Христу, але власному череву; вони добрими та гарними словами зводять серця простодушних. | 18 Бо такі люди служать не Господові нашому Ісусові Христу, а своєму череві, і приязню та красномов‘ям спокушають серця простодушних. | 18 бо такі служать не Господові нашому Христові, а власному череву і милими та піднесеними словами зводять серця простодушних. | 18 бо вони не служать нашому Господеві Христові, але своєму животові, і милими ласкавими словами обдурюють серця простодушних. | 18 Бо такі Господеві нашому Ісусу Христу не служять, а своєму череву; і ласкавими словами та благословеннєм обманюють серця нелукавих. |
19 Ваша ж слухняність дійшла до всіх. І я тішусь за вас, але хочу, щоб були ви мудрі в доброму, а прості в злому. | 19 Ваша покірність вірі усім відома; тому я радію за вас, але бажаю, щоб ви були мудрі на добро і прості на зло. | 19 Ваша слухняність дійшла до всіх. Ви - моя радість, але я хочу, щоб ви були мудрі в доброму і від зла чисті. | 19 Ваша слухняність дійшла до всіх. Радію за вас, але хочу, щоб ви були мудрими в доброму, непорочними - в злому. | 19 Бо слухняність ваша до всїх дійшла; тим я радуюсь вами, хочу ж, щоб були мудрі на добре, а неприступні на лихе. |
20 А Бог миру потопче незабаром сатану під ваші ноги. Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами! Амінь. | 20 А Бог миру потопче сатану під ногами вашими невдовзі. Благодать Господа нашого Ісуса Христа з вами! Амінь. | 20 Бог же миру роздавить незабаром сатану під вашими ногами. Благодать Господа нашого; Ісуса Христа (хай буде) з вами. | 20 Бог миру незабаром розітре сатану під ваші ноги. Благодать Господа нашого Ісуса [Христа] нехай буде з вами! Амінь. | 20 Бог же впокою розітре сатану під ногами вашими незабаром. Благодать Господа нашого Ісуса Христа з вами. Амінь. |
21 Вітає вас мій співробітник Тимофій, і Лукій, і Ясон, і Сосипатр, мої родичі. | 21 Вітають вас Тимофій, співробітник мій, і Луцій, і Ясон, і Сосипатр, мої родичі. | 21 Вітає вас мій співробітник Тимотей, як також Лукій, Ясон та Сосипатр, мої родичі. | 21 Вітає вас мій помічник Тимофій, і Лукій, і Ясон, і Сосипатер, мої родичі. | 21 Витає вас Тимотей, помічник мій, та Лукий, та Ясон, та Сосипатр, родина моя. |
22 Вітаю вас у Господі й я, Тертій, що цього листа написав. | 22 Вітаю вас у Господі і я, Тертій, що писав це послання. | 22 Вітаю вас у Господі я, Терцій, що написав цього листа. | 22 Вітаю вас у Господі і я, Тертій, що написав це послання. | 22 Витаю вас у Господї я Тертий, що написав посланнє се. |
23 Вітає вас Гай, гостинний для мене й цілої Церкви. Вітає вас міський доморядник Ераст і брат Кварт. | 23 Вітає вас Гай, гостинний для мене і всієї церкви. Вітає вас Ераст, скарбник міський, і брат Кварт. | 23 Вітає вас Ґай, гостинний для мене і всієї Церкви. | 23 Вітає вас Гай - гостинний для мене і для всієї церкви. Вітає вас міський скарбник Ераст і брат Кварт. | 23 Витає вас Гай, гостинник мій і всієї церкви. Витає вас Єраст, доморядник городський, і Кварт брат. |
24 Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде зо всіма вами! Амінь. | 24 Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усіма вами! Амінь. | 24 Вітає вас Ераст, скарбник міський, і брат Кварт. | 24 [Благодать нашого Господа Ісуса Христа нехай буде з усіма вами, амінь]. | 24 Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усїма вами. Амінь. |