1 И сказал Господь Моисею, говоря: | 1 И сказал Господь Моисею: | 1 Господь сказал Моисею: | 1 Господь сказал Моисею: |
2 скажи Аарону и сынам его, чтоб они осторожно поступали со святынями сынов Израилевых и не бесчестили святого имени Моего в том, что они посвящают Мне. Я Господь. | 2 `Скажи Аарону и его сыновьям: народ Израиля будет давать Мне вещи, которые станут святынями. Они принадлежат Мне, и священники не должны брать эти святыни. Если же вы воспользуетесь этими святынями для себя, то обесчестите Моё святое имя. Я Господь! | 2 — Скажи Аарону и его сыновьям, что они должны бережно обращаться со священными приношениями, которые посвящают Мне израильтяне, чтобы не бесчестить Мое святое Имя. Я — Господь. | 2 «Возвести Аарону и его сыновьям: пусть они будут осторожны с приношениями сынов Израилевых, с тем, что сыны Израилевы посвятили Мне, пусть не оскверняют Мое святое имя. Я — Господь. |
3 Скажи им: если кто из всего потомства вашего в роды ваши, имея на себе нечистоту, приступит к святыням, которые посвящают сыны Израилевы Господу, то истребится душа та от лица Моего. Я Господь [Бог ваш]. | 3 Если кто среди ваших потомков прикоснётся к этим святыням, человек тот станет нечистым и должен быть удалён от Меня! Народ Израиля дал эти святыни Мне. Я Господь! | 3 Скажи им: «Если кто-то из ваших потомков в грядущих поколениях, будучи нечист, приблизится к священным приношениям, которые израильтяне посвящают Господу, он будет отторгнут от Меня. Я — Господь. | 3 Скажи им: всякий из вас, в любом поколении, кто, будучи нечист, приблизится к тем приношениям, которые сыны Израилевы посвятили Господу, будет истреблен и не будет его пред лицом Моим. Я — Господь. |
4 Кто из семени Ааронова прокажен, или имеет истечение, тот не должен есть святынь, пока не очистится; и кто прикоснется к чему-нибудь нечистому от мертвого, или у кого случится излияние семени, | 4 Если кто из потомков Аарона имеет кожное заболевание или выделения, он не может есть святую пищу до того, пока не станет чистым. Этот священник может стать нечистым от прикосновения к умершему или от своего собственного излияния семени. | 4 Если у потомка Аарона будет заразная кожная болезнь или выделения, ему нельзя есть священные приношения, пока он не очистится. Он будет нечист и тогда, когда коснется чего-либо, оскверненного трупом или человеком, у которого было излияние семени, | 4 Никто из потомков Аарона, страдающий проказой или выделениями, не должен есть святые приношения, пока не станет чистым. Всякий, кто прикоснется к вещи, которая осквернена мертвым, всякий, у кого было истечение семени, |
5 или кто прикоснется к какому-нибудь гаду, от которого он сделается нечист, или к человеку, от которого он сделается нечист какою бы то ни было нечистотою, - | 5 Он может стать нечистым, если прикоснётся к нечистому пресмыкающемуся или дотронется до нечистого человека, что бы ни сделало того нечистым. | 5 или когда он коснется пресмыкающегося, которое осквернит его, или человека, который так или иначе его осквернит. | 5 всякий, кто прикоснулся к мелкой твари, прикосновение к которой оскверняет, или к человеку, прикосновение к которому оскверняет (какова бы ни была причина его нечистоты), — |
6 тот, прикоснувшийся к сему, нечист будет до вечера и не должен есть святынь, прежде нежели омоет тело свое водою; | 6 Кто прикоснётся к такому, тот будет нечист до вечера и не должен есть никакой святой пищи, даже если вымоется водой. | 6 Тот, кто коснется этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется. | 6 всякий, кто прикоснется к чему-либо из этого, будет нечист до вечера. Он не может есть святые приношения, пока не омоется. |
7 но когда зайдет солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища. | 7 Он очистится только после заката солнца. Тогда он сможет есть святую пищу, ибо, когда зайдёт солнце, он очистится, и пища эта принадлежит ему. | 7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это — его пища. | 7 После захода солнца он станет чист, и тогда может есть святые приношения, ибо они — его пропитание. |
8 Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь. | 8 Если священник найдёт животное, умершее своей смертью или убитое дикими животными, он не должен есть это мёртвое животное, чтобы не оскверниться. Я Господь! | 8 Ему нельзя есть павшее животное или животное, растерзанное дикими зверями, оскверняясь этим. Я — Господь. | 8 Он не должен есть мясо издохшего животного или животного, растерзанного диким зверем, иначе он станет нечист. Я — Господь. |
9 Да соблюдают они повеления Мои, чтобы не понести на себе греха и не умереть в нем, когда нарушат сие. Я Господь [Бог], освящающий их. | 9 Каждый священник будет иметь отпущенное ему время служить Мне. Всё это время они должны быть осторожны, чтобы не осквернить себя грехом и не умереть, осквернив святилище. Я, Господь, выделил их для этой особой работы. | 9 Пусть священники исполняют Мои повеления, чтобы не провиниться и не умереть за пренебрежение ими. Я — Господь, Который освящает их. | 9 Пусть они соблюдают мои установления — не берут на себя грех. Иначе они умрут за то, что осквернили святыню. Я — Господь, источник их святости. |
10 Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни; | 10 Только члены семьи священника могут есть святую пищу. Гость, живущий у священника, или наёмный работник не должны её есть. | 10 Никому постороннему нельзя есть священное приношение. Его нельзя есть ни гостю священника, ни его наемному слуге. | 10 Посторонний не должен есть святые приношения. Живущий у священника наемный работник не должен есть их. |
11 если же священник купит себе человека за серебро, то сей может есть оную; также и домочадцы его могут есть хлеб его. | 11 Но если священник купит себе раба за свои собственные деньги, тогда этот раб может есть святую пищу. Рабы, родившиеся в доме священника, также могут есть пищу священника. | 11 Но если священник купит раба или раб родится у него в доме, раб может есть его пищу. | 11 Но тот, кто куплен священником, может их есть. Те, кто рожден в доме священника, могут есть то же, что и священник. |
12 Если дочь священника выйдет в замужество за постороннего, то она не должна есть приносимых святынь; | 12 Дочь священника может выйти замуж не за священника. В этом случае она не может есть никаких святых приношений. | 12 Если дочь священника выйдет замуж не за священника, ей нельзя есть священных даров. | 12 Дочь священника, которая замужем за человеком несвященнического рода, не должна есть священных подношений. |
13 когда же дочь священника будет вдова, или разведенная, и детей нет у нее, и возвратится в дом отца своего, как была в юности своей, тогда она может есть хлеб отца своего; а посторонний никто не должен есть его. | 13 Дочь священника может стать вдовой или разведённой. Если у неё нет детей, которые могли бы её содержать, и она возвращается в дом отца, где жила в детстве, она может есть пищу своего отца. Только члены семьи священника могут есть эту пищу. | 13 Но если дочь священника овдовеет или разведется и, оставшись бездетной, вернется, чтобы как в юности жить в отцовском доме — она может есть пищу отца. Но никому постороннему есть ее нельзя. | 13 Но если дочь священника овдовела или развелась, и детей у нее нет, и она снова живет у отца, как в юности, — тогда она может есть то же, что и отец. Но никто из посторонних не должен этого есть. |
14 Кто по ошибке съест что-нибудь из святыни, тот должен отдать священнику святыню и приложить к ней пятую ее долю. | 14 Кто по ошибке съест святую пищу, тот должен отдать священнику такое же её количество, а также должен приложить одну пятую стоимости святой пищи. | 14 Если кто-нибудь съест священное приношение по ошибке, пусть возместит священнику за приношение, прибавив к этому пятую часть от его стоимости. | 14 Если посторонний непреднамеренно съест святое приношение, он должен возместить это святое приношение священнику, прибавив одну пятую часть. |
15 Священники сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу, | 15 Народ Израиля будет приносить дары Господу, и дары эти святы. Поэтому священник не должен порочить эти святыни. | 15 Пусть священники не оскверняют священных даров, которые израильтяне приносят Господу, | 15 Пусть они не оскверняют святые приношения, которые сыны Израилевы приносят Господу. |
16 и не должны навлекать на себя вину в преступлении, когда будут есть святыни свои, ибо Я Господь, освящающий их. | 16 Если же священники будут относиться к этим вещам, как к несвятым, то они добавят к своему греху, когда будут есть святую пищу. Я, Господь, освящаю их!` | 16 позволяя чужим есть священные дары и вводя их в грех, требующий выплату. Я — Господь, Который освящает их». | 16 Пусть не едят их, пусть не берут на себя грех, за который им придется давать возмещение. Ибо Я — Господь, источник их святости». |
17 И сказал Господь Моисею, говоря: | 17 И сказал Господь Моисею: | 17 Господь сказал Моисею: | 17 Господь сказал Моисею: |
18 объяви Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым и скажи им: если кто из дома Израилева, или из пришельцев, [поселившихся] между Израильтянами, по обету ли какому, или по усердию приносит жертву свою, которую приносят Господу во всесожжение, | 18 `Скажи Аарону, его сыновьям и всему народу Израиля: может быть, житель Израиля или чужеземец захочет принести приношение, дав особое обещание, или потому, что он хочет принести особое жертвоприношение. | 18 — Говори с Аароном и его сыновьями и со всеми израильтянами и скажи им: «Если кто-то из израильтян или живущих в Израиле чужеземцев принесет дар для всесожжения Господу по обету или в пожертвование, | 18 «Передай Аарону, его сыновьям и всем сынам Израилевым: если кто-нибудь из сынов Израилевых или из живущих среди них переселенцев приносит Господу жертву всесожжения, по обету или добровольно, |
19 то, чтобы сим приобрести благоволение от Бога, жертва должна быть без порока, мужеского пола, из крупного скота, из овец и из коз; | 19 Это приношения, которые люди хотят отдать в дар Богу. Вы не должны принимать никакое приношение, в котором есть изъян. Это не принесёт вам Моего благоволения! Если приношение телец, баран или козёл, животное должно быть мужского пола и не иметь никакого изъяна! | 19 пусть это будет самец без изъяна из крупного скота, овец или коз, чтобы жертва была принята вам во благо. | 19 то угодной жертвой будет бык, баран или козел, без изъянов. |
20 никакого животного, на котором есть порок, не приносите [Господу], ибо это не приобретет вам благоволения. | 20 Если человек приносит Господу приношение содружества, это приношение может быть платой за особое обещание, которое дал этот человек, или особым приношением, которое он хотел сделать Господу. Животное должно быть без всякого изъяна, здоровый телец или баран! | 20 Не приводите животных с изъяном, потому что они не будут приняты вам во благо. | 20 Не приносите в жертву животное с изъянами, ибо такая жертва не будет угодна. |
21 И если кто приносит мирную жертву Господу, исполняя обет, или по усердию, [или в праздники ваши,] из крупного скота или из мелкого, то жертва должна быть без порока, чтоб быть угодною Богу: никакого порока не должно быть на ней; | 21 Не приносите Господу слепых или хромых животных, или с повреждёнными костями, или уродливых, или с кожными заболеваниями. Не приносите больных животных на огонь жертвенника Господа. | 21 Если кто-то приносит из крупного или мелкого скота жертву примирения Господу по обету или в пожертвование, пусть она будет безупречной, без единого изъяна, чтобы быть угодной. | 21 Если кто-нибудь приносит Господу пиршественную жертву из крупного или мелкого скота, по обету или добровольно, то чтобы жертва была угодна, жертвенное животное должно быть без изъянов; ни единого недостатка не должно быть у него. |
22 животного слепого, или поврежденного, или уродливого, или больного, или коростового, или паршивого, таких не приносите Господу и в жертву не давайте их на жертвенник Господень; | 22 Иногда бывает, что у тельца или ягнёнка неправильно растёт нога. Если человек хочет принести это животное в особую жертву Господу, тогда она будет принята. Но она не будет принята, как плата за особое обещание, которое сделал этот человек. | 22 Не приносите Господу слепых, покалеченных или уродливых животных, или животных с наростами, коростой или паршой. Не кладите таких животных на жертвенник как огненную жертву Господу. | 22 Не приносите в жертву Господу слепое животное, животное с переломом или увечьем, с наростами, струпьями или язвами — не возлагайте таких животных на жертвенник в дар Господу. |
23 тельца и агнца с членами, несоразмерно длинными или короткими, в жертву усердия принести можешь; а если по обету, то это не угодно будет Богу; | 23 Если у животного повреждены или вырезаны яички, такое животное нельзя приводить к Господу. | 23 Вы можете приносить в добровольное пожертвование вола или ягненка, у которых чересчур длинные или короткие члены тела, но для исполнения обета они не пригодны. | 23 Колченогий бык или баран годятся для добровольной жертвы, но как жертва по обету они не будут угодны. |
24 животного, у которого ятра раздавлены, разбиты, оторваны или вырезаны, не приносите Господу и в земле вашей не делайте сего; | 24 Вы не должны брать от чужеземцев животных для жертвоприношения Господу. Ибо животное это может быть как-то повреждено и иметь порок. Такие животные не будут приняты в жертву!` | 24 Не приносите Господу животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле, | 24 Не приносите Господу в жертву животных с пораненными, раздавленными, оторванными или отрезанными яичками. Не делайте этого на вашей земле |
25 и из рук иноземцев не приносите всех таковых животных в дар Богу вашему, потому что на них повреждение, порок на них: не приобретут они вам благоволения. | 25 Господь сказал Моисею: | 25 и не принимайте таких животных из рук чужеземцев, чтобы приносить их как пищу вашего Бога. Они не будут приняты вам во благо, потому что они изуродованы и имеют изъяны». | 25 и у иноплеменника не берите таких животных, чтобы возложить их на жертвенник как пищу Бога вашего. Раз они увечны, у них есть изъян, то ваша жертва не будет угодна». |
26 И сказал Господь Моисею, говоря: | 26 `Когда родится телёнок или козлёнок, он должен семь дней оставаться со своей матерью. С восьмого дня и далее животное будет принято для приношения в жертву Господу. | 26 Господь сказал Моисею: | 26 Господь сказал Моисею: |
27 когда родится теленок, или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть при матери своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу; | 27 Но вы не должны закалывать его в один день с его матерью! Такое же правило для коров и овец. | 27 — Когда рождается теленок, ягненок или козленок, пусть он семь дней остается при матери. Начиная с восьмого дня он будет пригоден для огненной жертвы Господу. | 27 «Если у коровы, овцы или козы родится детеныш, он должен семь дней оставаться при матери, а на восьмой день и позже он может быть принесен в жертву как дар, угодный Господу. |
28 но ни коровы, ни овцы не заколайте в один день с порождением ее. | 28 Если вы хотите принести особую жертву благодарности Господу, вы должны сделать это, соблюдая все положенные правила, чтобы жертва принесла вам благоволение Бога. | 28 Не закалывайте корову или овцу в один день с ее детенышем. | 28 Не режьте корову, овцу или козу в один день с ее детенышем. |
29 Если приносите Господу жертву благодарения, то приносите ее так, чтоб она приобрела вам благоволение; | 29 Вы должны съесть всё животное в тот же день и не оставлять мясо до следующего утра. Я Господь! | 29 Когда вы будете приносить Господу жертву примирения, приносите ее так, чтобы она была принята вам во благо. | 29 Когда приносите Господу благодарственную жертву, делайте это так, чтобы жертва была угодной. |
30 в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь. | 30 Помните заповеди Мои и соблюдайте их. Я Господь! | 30 Ее нужно съесть в тот же день: ничего не оставляйте до утра. Я — Господь. | 30 Ее надо съесть в тот же день, до утра ничего не оставляйте. Я — Господь. |
31 И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь. | 31 Оказывайте почёт Моему святому имени! Я должен быть свят для народа Израиля. Я, Господь, сделал вас Моим особым народом. | 31 Исполняйте Мои повеления и соблюдайте их. Я — Господь. | 31 Соблюдайте Мои повеления и исполняйте их: Я — Господь. |
32 Не бесчестите святого имени Моего, чтоб Я был святим среди сынов Израилевых. Я Господь, освящающий вас, | 32 Я вывел вас из Египта. Я стал вашим Богом. Я Господь!` | 32 Не бесчестите Моего святого Имени. Пусть израильтяне почитают Меня святым. Я — Господь, Который освящает вас, | 32 Не оскверняйте Мое святое имя, и тогда Я явлю Мою святость среди сынов Израилевых. Я — Господь, источник вашей святости; |
33 Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Я Господь. | | 33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — Господь. | 33 Я — тот, кто вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — Господь». |