1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: | 1 Господь сказал Моисею и Аарону: | 1 Господь сказал Моисею и Аарону: | 1 Господь сказал Моисею и Аарону: |
2 объявите сынам Израилевым и скажите им: если у кого будет истечение из тела его, то от истечения своего он нечист. | 2 `Скажите народу Израиля: когда у человека бывают выделения из тела, он нечист. | 2 — Говорите с израильтянами, скажите им: «Если у мужчины будут выделения из тела его, то это сделает его нечистым. | 2 «Возвестите сынам Израилевым: мужчина, который страдает выделениями из члена, нечист. |
3 И вот [закон] о нечистоте его от истечения его: когда течет из тела его истечение его, и когда задерживается в теле его истечение его, это нечистота его; | 3 Не имеет значения, течёт ли выделение из тела свободно или задерживается в теле. | 3 Продолжаются ли выделения или перестают — все равно он уже осквернен. | 3 Всякое выделение — течет ли из члена непрерывно или с задержками — делает мужчину нечистым. |
4 всякая постель, на которой ляжет имеющий истечение, нечиста, и всякая вещь, на которую сядет [имеющий истечение семени], нечиста; | 4 Если человек, у которого наблюдаются выделения, ляжет на кровать, кровать становится нечистой. Всё, на чём сидит этот человек, становится нечистым. | 4 Любая постель, на которую он ляжет, будет нечиста. Все, на что он сядет, будет нечисто. | 4 Постель, где лежал мужчина, страдающий выделениями, нечиста; то, на чем он сидел, тоже нечисто. |
5 и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера; | 5 Если кто-нибудь дотронется до постели этого человека, он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера. | 5 Любой, кто прикоснется к его постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. | 5 Кто прикоснется к его постели, должен будет постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера. |
6 кто сядет на какую-либо вещь, на которой сидел имеющий истечение, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера; | 6 Если кто-нибудь сядет на то место, где сидел человек с выделениями, он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера. | 6 Любой, кто сядет там, где сидел зараженный, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. | 6 Кто посидит на том, на чем сидел страдающий выделениями мужчина, должен будет постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера. |
7 и кто прикоснется к телу имеющего истечение, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера; | 7 Тот, кто дотронется до человека с выделениями, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера. | 7 Любой, кто прикоснется к нему, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. | 7 Кто прикоснется к телу такого мужчины, должен будет постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера. |
8 если имеющий истечение плюнет на чистого, то сей должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера; | 8 Если человек, имеющий выделения, плюнет на чистого человека, тогда чистый человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Этот человек будет нечист до вечера. | 8 Если человек, у которого выделения, плюнет на того, кто чист, пусть тот выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. | 8 Если такой мужчина плюнет в того, кто чист, тот должен будет постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера. |
9 и всякая повозка, в которой ехал имеющий истечение, нечиста [будет до вечера]; | 9 Всякое седло, в котором ехал человек, имеющий выделения, станет нечисто. | 9 Любое седло, на котором будет скакать тот, у кого выделения, станет нечисто. | 9 То, на чем такой мужчина сидел верхом, нечисто. |
10 и всякий, кто прикоснется к чему-нибудь, что было под ним, нечист будет до вечера; и кто понесет это, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера; | 10 Так что всякий человек, который прикасается к тому, что находилось под человеком, имеющим выделения, будет нечист до вечера. Этот человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера. | 10 Любой, кто прикоснется к вещам, которые были под ним, станет нечист до вечера; тот, кто будет нести их, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. | 10 Если какая-то вещь была под ним, то всякий, кто к ней прикоснется, останется нечистым до вечера, а кто поднимет ее, должен будет постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера. |
11 и всякий, к кому прикоснется имеющий истечение, не омыв рук своих водою, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера; | 11 Может случиться так, что человек, имеющий выделения, не вымыл руки водой и прикоснулся к другому человеку. Тогда этот другой человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера. | 11 Любой, кого, не вымыв рук, коснется человек, у которого выделения, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. | 11 Если страдающий выделениями мужчина прикоснется к другому человеку, не вымыв руки, тот должен будет постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера. |
12 глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, должно разбить, а всякий деревянный сосуд должно вымыть водою [и будет чист]. | 12 Если же человек, имеющий выделения, прикоснётся к глиняному сосуду, этот сосуд надо разбить. Если он прикоснётся к деревянному сосуду, сосуд этот надо вымыть водой. | 12 Глиняный горшок, которого коснется человек с выделениями, нужно разбить, а деревянный предмет нужно вымыть. | 12 Если такой мужчина прикоснулся к глиняному сосуду, сосуд надо разбить, а если это была деревянная вещь, ее надо вымыть. |
13 А когда имеющий истечение освободится от истечения своего, тогда должен он отсчитать себе семь дней для очищения своего и вымыть одежды свои, и омыть тело свое живою водою, и будет чист; | 13 Когда человек, имеющий выделения, готов к очищению, он должен выждать семь дней, прежде чем будет чист. Он должен выстирать свои одежды и вымыть тело своё в проточной воде. Тогда он станет чист. | 13 Когда мужчина очищается от выделений, пусть он отсчитает для очищения семь дней. Пусть он выстирает одежду и вымоется проточной водой, тогда он будет чист. | 13 Когда мужчина, страдающий выделениями из члена, выздоровеет, пусть он, отсчитав после этого семь дней, постирает одежду, омоется в проточной воде — и будет чист. |
14 и в восьмой день возьмет он себе двух горлиц или двух молодых голубей, и придет пред лице Господне ко входу скинии собрания, и отдаст их священнику; | 14 На восьмой день этот человек должен взять двух горлиц или двух молодых голубей и придти ко входу скинии собрания, перед Господом. Он отдаст этих двух птиц священнику. | 14 На восьмой день пусть он возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, явится ко входу перед Господом в шатер собрания и отдаст их священнику. | 14 А на восьмой день пусть он возьмет двух горлиц или двух голубей, станет пред Господом, у входа в Шатер Встречи, и отдаст птиц священнику. |
15 и принесет священник из сих птиц одну в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит его священник пред Господом от истечения его. | 15 Священник принесёт одну из птиц в жертву за грех, а другую - в жертву всесожжения и так очистит этого человека перед Господом`. | 15 Священник принесет их в жертву, одного за грех, а другого во всесожжение. Так он совершит перед Господом отпущение для человека, оскверненного выделениями. | 15 Священник должен принести птиц в жертву: одну — как очистительную жертву, а другую — как всесожжение. Так священник пред Господом совершит над ним обряд искупления, очистив его от нечистоты выделений. |
16 Если у кого случится излияние семени, то он должен омыть водою все тело свое, и нечист будет до вечера; | 16 `Если у мужчины происходит излияние семени, он должен вымыть всё своё тело в воде. Он будет нечист до вечера. | 16 Если у мужчины будет излияние семени, пусть он вымоет все тело, он будет нечист до вечера. | 16 Мужчина, у которого излилось семя, должен омыть все тело — и останется нечистым до вечера. |
17 и всякая одежда и всякая кожа, на которую попадет семя, должна быть вымыта водою, и нечиста будет до вечера; | 17 Всякая одежда или кожа, на которую попадёт семя, должна быть вымыта водой и будет нечиста до вечера. | 17 Все из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера. | 17 Всякая ткань или вещь из кожи, на которую излилось семя, должна быть постирана — и останется нечистой до вечера. |
18 если мужчина ляжет с женщиной и будет у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. | 18 Если мужчина спит с женщиной и у него происходит выделение семени, то оба они должны вымыться в воде. И будут они нечисты до вечера`. | 18 Если мужчина ляжет с женщиной и у него будет излияние семени, пусть оба вымоются, они будут нечисты до вечера. | 18 То же самое касается и женщины, с которой мужчина лег и излил семя, — оба должны омыться и останутся нечистыми до вечера. |
19 Если женщина имеет истечение крови, текущей из тела ее, то она должна сидеть семь дней во время очищения своего, и всякий, кто прикоснется к ней, нечист будет до вечера; | 19 `Если женщина имеет месячные выделения крови, она будет нечиста семь дней, и всякий, кто дотронется до неё, будет нечист до вечера. | 19 Когда у женщины бывает обычное кровотечение, она нечиста семь дней, и всякий, кто коснется ее, станет нечист до вечера. | 19 Женщина, у которой месячные — истечение крови из тела — будет нечиста из-за своих месячных семь дней. Кто прикоснется к ней, останется нечистым до вечера. |
20 и все, на чем она ляжет в продолжение очищения своего, нечисто; и все, на чем сядет, нечисто; | 20 Всё, на чём лежит или сидит женщина с месячными выделениями крови, будет нечисто. | 20 Все, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто. | 20 То, на чем она лежала во время месячных, нечисто; то, на чем она сидела, тоже нечисто. |
21 и всякий, кто прикоснется к постели ее, должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера; | 21 Всякий, кто прикоснётся к кровати этой женщины, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. И будет он нечист до вечера. | 21 Любой, кто прикоснется к ее постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, и будет нечист до вечера. | 21 Кто прикоснется к ее постели, должен будет постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера. |
22 и всякий, кто прикоснется к какой-нибудь вещи, на которой она сидела, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера; | 22 Всякий, кто коснётся того, на чём сидела эта женщина, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. И будет он нечист до вечера. | 22 Любой, кто прикоснется к тому, на чем она сидела, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. | 22 Кто прикоснется к тому, на чем она сидела, должен будет постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера. |
23 и если кто прикоснется к чему-нибудь на постели или на той вещи, на которой она сидела, нечист будет до вечера; | 23 И если человек коснётся постели этой женщины или того, на чём она сидела, он будет нечист до вечера. | 23 Если кто-нибудь прикоснется к тому, на чем она сидела — постель ли это или просто сидение, он станет нечист до вечера. | 23 Если некая вещь находится на постели такой женщины или на том, на чем она сидит, то прикоснувшийся к этой вещи будет нечист до вечера. |
24 если переспит с нею муж, то нечистота ее будет на нем; он нечист будет семь дней, и всякая постель, на которой он ляжет, будет нечиста. | 24 А если человек будет иметь с этой женщиной половое сношение во время её месячного кровотечения, человек этот будет нечист семь дней, и всякая постель, на которую он ляжет, станет нечистой. | 24 Если с ней ляжет мужчина, ее истечение осквернит и его. Он будет нечист семь дней. Любая постель, на которую он ляжет, станет нечиста. | 24 Если мужчина ляжет с такой женщиной, то ее нечистота, вызванная месячными, перейдет на него; он будет нечист семь дней, и постель его тоже будет нечиста. |
25 Если у женщины течет кровь многие дни не во время очищения ее, или если она имеет истечение долее обыкновенного очищения ее, то во все время истечения нечистоты ее, подобно как в продолжение очищения своего, она нечиста; | 25 Если у женщины течёт кровь много дней не во время положенного месячного кровотечения или кровотечение продолжается после этого времени, она будет нечиста, как и во время своего месячного кровотечения. Она будет нечиста всё время, пока имеет выделения. | 25 Если кровь у женщины будет выделяться много дней не во время месячных или после того, как месячные закончатся, она будет нечиста все время, пока у нее идет кровотечение, как при месячных. | 25 Если у женщины много дней течет кровь не во время месячных или кровотечение продолжается дольше, чем месячные, то все время, пока длится кровотечение, она нечиста, как при месячных. |
26 всякая постель, на которой она ляжет во все время истечения своего, будет нечиста, подобно как постель в продолжение очищения ее; и всякая вещь, на которую она сядет, будет нечиста, как нечисто это во время очищения ее; | 26 Всякая постель, на которой женщина лежит во время своего месячного кровотечения, будет нечиста, как нечиста бывает постель во время её месячного кровотечения. И всё, на чём эта женщина сидит, будет нечисто, как нечисто это во время её месячного кровотечения. | 26 Любая постель, на которую она ляжет во время этого кровотечения, станет нечиста, подобно ее постели во время месячных, и все, на что она сядет, станет нечисто, как во время ее месячных. | 26 Постель, где она лежит, пока у нее длится кровотечение, нечиста, как ее постель во время месячных; то, на чем она сидит, нечисто, как и во время ее месячных. |
27 и всякий, кто прикоснется к ним, будет нечист, и должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера. | 27 И всякий, кто прикоснётся к этим вещам, будет нечист и должен выстирать свою одежду и вымыться водой. Он будет нечист до вечера. | 27 Коснувшийся постели или сидения, на которых она сидела станет нечист; пусть он выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. | 27 Прикоснувшийся к такой вещи нечист; он должен постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера. |
28 А когда она освободится от истечения своего, тогда должна отсчитать себе семь дней, и потом будет чиста; | 28 После того как кровотечение у этой женщины прекратится, она должна ждать семь дней. После этого она будет чиста. | 28 Когда женщина очищается от кровотечения, пусть она отсчитает семь дней, и после этого будет чиста. | 28 Когда кровотечение прекратится, женщина должна отсчитать семь дней — и после этого будет чиста. |
29 в восьмой день возьмет она себе двух горлиц или двух молодых голубей и принесет их к священнику ко входу скинии собрания; | 29 Затем на восьмой день, женщина должна взять двух горлиц или двух молодых голубей и принести их к священнику, ко входу скинии собрания. | 29 На восьмой день пусть она возьмет двух горлиц или двух молодых голубей и принесет их священнику ко входу в шатер собрания. | 29 А на восьмой день пусть она возьмет двух горлиц или двух голубей и придет к священнику, ко входу в Шатер Встречи. |
30 и принесет священник одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит ее священник пред Господом от истечения нечистоты ее. | 30 Священник должен принести одну птицу в жертву за грех, а другую птицу в жертву всесожжения. Сделав так, священник очистит её перед Господом. | 30 Священник принесет одного в жертву за грех, а другого — во всесожжение. Так он совершит для нее отпущение перед Господом за нечистоту ее кровотечения. | 30 Священник должен принести птиц в жертву: одну — как очистительную жертву, а другую — как всесожжение. Так священник пред Господом совершит искупление этой женщины, очистив ее от нечистоты выделений». |
31 Так предохраняйте сынов Израилевых от нечистоты их, чтоб они не умерли в нечистоте своей, оскверняя жилище Мое, которое среди них: | 31 Так предупреждайте народ Израиля о нечистоте, чтобы они не осквернили Моё Святое Жилище, а не то им придётся умереть!`. | 31 Храните израильтян от того, что их оскверняет, чтобы им не умереть в их нечистоте за осквернение Моего жилища, которое среди них». | 31 Охраняйте сынов Израилевых от нечистоты — иначе они умрут, ибо осквернят своей нечистотой Мою скинию, пребывающую среди них. |
32 вот закон об имеющем истечение и о том, у кого случится излияние семени, делающее его нечистым, | 32 Таковы правила для людей с выделениями. Это правила для мужчин, которые нечисты от излияния семени, | 32 Таковы правила для мужчины, у которого выделения, для всех, кто стал нечист от излияния семени, | 32 Это правило для страдающих выделениями: для мужчины, у которого излилось семя, так что он стал нечист, |
33 и о страдающей очищением своим, и о имеющих истечение, мужчине или женщине, и о муже, который переспит с нечистою. | 33 и для женщин, которые становятся нечистыми во время своего месячного кровотечения. Эти правила и для тех людей, которые становятся нечистыми, если спят с нечистым человеком. | 33 для женщины во время месячных, для мужчины или женщины, у которых выделения, и для мужчины, который ляжет с нечистой женщиной. | 33 для женщины, у которой месячные, — для всех мужчин и женщин, страдающих выделениями, а также для мужчины, который лег с нечистой женщиной. |