1 Рога до уст своїх, та й засурми: на дім Божий спадає неначе орел, бо переступили вони заповіта Мого, і на Закона Мого повстали. | 1 Сурму до уст твоїх! Як орел [налетить ] на дім Господній за те, що вони порушили заповіта Мого і зневажили закон Мій! | 1 Приклади сурму до твого рота, - мов сторож Господнього дому, за те, що вони порушили союз мій і від закону мого відступили. | 1 (Я піду) до їхнього лона як земля, як орел на господний дім, томущо вони переступили мій завіт і були безбожні проти мого закону. | 1 Приложи трубу до уст твоїх! Як орел (налетять) на дом Господень за те, що вони поломали вмову зо мною, і переступили закон мій! |
2 До Мене взивають вони: Мій Боже, познали Тебе ми, Ізраїлю! | 2 До мене будуть кричати: Боже мій! Ми пізнали Тебе, ми – Ізраїль. | 2 Вони взиватимуть до мене; «Боже мій, ми ж тебе знаємо, ми - Ізраїль!» | 2 До Мене закличуть: Боже, ми Тебе пізнали. | 2 Покликати муть до мене: Боже мій! ми ж тебе знаємо, ми - Ізраїль! |
3 Покинув Ізраїль добро, ворог його пожене! | 3 Відкинув Ізраїль добре; ворог буде переслідувати його. | 3 Ізраїль добро геть відкинув, ворог буде за ним гонитися. | 3 Бо Ізраїль повернув добро, переслідували ворога. | 3 Нї! відкинув Ізраїль добро, то ж ворог буде вганяти за ним. |
4 Вони ставлять царя, але не від Мене, вони князя ставлять, але Я не знаю! Вони з срібла свого та із золота свого божків наробили собі, щоб загинути, | 4 Настановляли царів самі, без Мене; настановляли князів, але без Мого дозволу; із срібла свого і золота свого вчинили собі ідолів: Звідти – погибель. | 4 Вони царів настановили, та не від мене; князів собі робили, а я про те не відав. | 4 Собі поставили царя і не задля Мене, заволоділи і Мені не сповістили. Їхнє срібло і їхнє золото зробили собі в ідоли, щоб бути вигубленими. | 4 Ви без мене поставляли царів над собою; обирали собі князїв, мене не питавши; а з срібла свого та з золота свого собі боввани робили: ось, ізза чого погибель! |
5 відкинув теля твоє Я, Самаріє! Мій гнів запалився на них, аж доки не можуть вони від провини очиститись? | 5 Покинуло тебе теля твоє, Самаріє! Спалахнув гнів Мій на них; аж доки не можуть вони очиститися? | 5 Твого бичка, о Самаріє, я відкинув; гнів мій на них палає; докіль вони очиститись не зможуть? | 5 Відкинь твоє теля, Самаріє. Розгнівився на них мій гнів. Аж доки не можуть очиститися в Ізраїлі? | 5 Покинув тебе, Самариє, телець твій! запалав гнїв мій на них; доки ж не зможуть вони очиститись? |
6 Бо й воно від Ізраїля. Зробив його майстер, і воно то не Бог, бо теля самарійське на кавалки обернеться. | 6 Бо він також – вчинок Ізраїля. Художник виготовив його, і тому він – не бог; на куски перетвориться теля Самарійське! | 6 Бо він від Ізраїля походить: то ремісник зробив його і він - не Бог. На тріски розлетиться бичок самарійський. | 6 І це зробив столяр, і не є богом. Чому зводило твоє теля, Самаріє. | 6 Бо й той (ідол) - дїло Ізраїля. Ремесник уробив його, як же йому бути Богом? в куски розпадеться бик Самарийський! |
7 А що вітер вони засівають, то бурю пожнуть, в них не буде й колосся, а зерно не видасть муки, коли ж видасть, чужі поковтають її. | 7 Оскільки вони сіяли вітер, то й пожнуть бурю; колоска на стеблині не буде у них, зерно не дасть борошна, а якщо дасть, то чужі проковтнуть його. | 7 Вони бо сіють вітер і пожнуть бурю: на їхньому стеблі нема колосся, муки воно не вродить; а як і вродить, то чужі його поглинуть. | 7 Бо посіяли знищене вітром, і їхнє знищення їх захопить. Пригорща не мала сили зробити муки. Якщо ж і зробить, чужі її зїдять. | 7 Сїяли вони вітра, так жати муть бурю: колоса на стеблї в нього не буде, не дасть муки зерно, а хоч би й дало, то чужі з'їдять, |
8 Ізраїль проковтнений, став між народами він як та річ, що до неї немає замилування. | 8 Поглинутий Ізраїль! Тепер вони будуть серед народів, як непридатна посудина. | 8 Поглинутий Ізраїль! Тепер він став поміж народами, немов посудина безвартна. | 8 Затонув Ізраїль, тепер став в народах як непотрібний посуд. | 8 З'їдять і самого Ізраїля; і будуть вони у чужоземцїв за пусту посудину. |
9 Бо вони відійшли до Ашшуру, як дикий осел, що самітний собі, а Єфрем за любов дає дари любовні. | 9 Вони пішли до Ашшуру, як дикий віслюк, що одинаком блукає; Єфрем подарунками дбав про добре ставлення до себе. | 9 Вони бо пішли до Ашшура, - немов дикий осел, самітний, одинокий - Ефраїм найняв собі коханців. | 9 Бо вони пішли до ассирійців. Зацвив сам Ефраїм, полюбили дари. | 9 Вони пійшли до Ассура, мов той дикий осел, що пустопаш блукає: Ефраїм купував прихильність подарунками. |
10 І хоч вони здобувають прихильників серед поганів, Я їх позбираю тепер, і незабаром вони перестануть помазувати царя, і князів. | 10 Хоч вони й посилали дари до народів, але невдовзі Я заберу їх, і вони почнуть страждати від ярма царя князів. | 10 Та хоч вони поміж народами їх наймуть, я їх тепер зберу докупи і вони почнуть зменшуватись від тягару царя та князів. | 10 Через це будуть видані в народах. Тепер Я їх прийму, і перестануть вкоротці помазувати царя і володарів. | 10 Та хоч вони й посилали чужинцям данини, то, наколи я зберу їх докупи, почнуть вони впадати під тягарем царя над князями. |
11 Бо жертівників був намножив Єфрем, щоб грішити, на провину йому стали ці жертівники! | 11 Бо вже чимало жертовників набудував Єфрем для гріха – для гріха й прислужилися йому ці жертовники. | 11 Ефраїм намножив собі жертовників, щоб грішити; жертовники й були для нього, щоб грішити. | 11 Бо Ефраїм намножив жертівники, на гріхи стали йому улюблені жертівники. | 11 Много жертівників про гріх Ефраїм спорудив, та й на (кару за) гріх йому ті жертівники вийшли. |
12 Я можу йому написати Закон Свій хоч тисячу разів, як чуже пораховане буде! | 12 Написав Я йому важливі закони Мої, але вони сприйняли їх, немов би чужі. | 12 Хоч би я написав йому і тьму моїх законів, - вони б їх за щось чуже вважали! | 12 Запишу йому множество (приписів) і його закони, за чужі вважалися улюблені жертівники. | 12 Важні я йому написав закони, та вони, мов чужі, в нього поробились. |
13 Вони ж жертви кохають, ріжуть м'ясо й їдять, та Господь не вподобує їх. Тепер Він згадає про їхню провину та їхні гріхи покарає, вони до Єгипту повернуться! | 13 У жертвоприношеннях Мені вони приносять м'ясо, і їдять його; Господові неприємні вони; нині Він пригадає нечестя їхнє і покарає їх за гріхи їхні: вони повернуться до Єгипту. | 13 Їм жертви довподоби. Нехай жертвують м'ясо й споживають! А Господові вони не вгодні. Тепер він пригадає їхню несправедливість і за гріхи їх покарає: вони повернуться у Єгипет. | 13 Томущо коли принесуть в жертву і їстимуть мясо, Господь їх не прийме. Тепер Він згадає їхні неправедності і пімстить їхні гріхи. Вони повернулися до Єгипту і в ассирійців їстимуть нечисте. | 13 Вони приносять в жертву менї мясо, щоб самі його їли; Господеві вони невгодні; безбожність їх нїколи в нього з думки не сходить, і він буде їх однако за гріхи карати: вернуться вони в Египет (у неволю). |
14 Ізраїль забув про свого Творця та й будує палати, а Юда намножив твердинні міста, та пошлю Я огонь на його ці міста, і пожере він палати його! | 14 Забув Ізраїль Творця свого і влаштував капища, і Юда наспоруджував багато фортечних міст; але Я пошлю вогонь на міста його, – і пожере палаци його. | 14 Ізраїль бо Творця свого забув, палаців собі набудував. Та й Юда намножив укріплених міст; та я пошлю вогонь на його міста, й він пожере його твердині. | 14 І забув Ізраїль Того, Хто його створив, і збудували жертівники, і Юда помножив міста з мурами. І пішлю огонь на його міста, і він пожере їхні основи. | 14 Творця свого забув Ізраїль та построїв собі божницї, та й Юда побудував міста утверджені; та я пошлю огонь на міста його, - він пожере палати його. |