1 Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израилев, и приклоните ухо, дом царя; ибо вам будет суд, потому что вы были западнею в Массифе и сетью, раскинутою на Фаворе. | 1 `Священники, народ Израиля и дом царя, слушайте Меня! Вам будет суд. Вы были западнёю в Массифе и сетью, раскинутой на Фаворе. | 1 — Слушайте это, священники! Вы, израильтяне, внимайте! Слушай, царский дом! Этот суд против вас, потому что вы были западней в Мицпе и сетью, раскинутой на горе Фавор. | 1 Слушайте, священники! Внимай, род Израиля! Прислушайтесь и вы, люди царского дома — ведь вам принадлежит власть. А вы стали ловушкой в Мицпе?, сетью, раскинутой на Фаво?ре. |
2 Глубоко погрязли они в распутстве; но Я накажу всех их. | 2 Вы много грешили и глубоко погрязли в распутстве, и поэтому Я накажу вас всех. | 2 Мятежники глубоко погрязли в распутстве, но Я их всех накажу. | 2 Отступники погрязли в резне — Я стану для них наказанием. |
3 Ефрема Я знаю, и Израиль не сокрыт от Меня; ибо ты блудодействуешь, Ефрем, и Израиль осквернился. | 3 Я знаю Ефрем. Я знаю всё, что сделал Израиль. Ты живёшь, как блудница, Ефрем, и Израиль осквернён грехами. | 3 Я знаю все о Ефреме. Израиль не скрыт от Меня. Ефрем, теперь ты обратился к разврату. Израиль уже осквернен. | 3 Я знаю Ефрема, Израилю от Меня не скрыться: ты блудишь, Ефрем, осквернился Израиль. |
4 Дела их не допускают их обратиться к Богу своему, ибо дух блуда внутри них, и Господа они не познали. | 4 Многие грехи Израиля не дают им обратиться к своему Богу. Ибо дух блуда среди них, и они не познали Господа. | 4 Их поступки не позволяют им вернуться к своему Богу. В их сердцах дух разврата, они не знают Господа. | 4 Их деяния не дают им вернуться к своему Богу, потому что дух блуда в их среде, и Господа они не знают. |
5 И гордость Израиля унижена в глазах их; и Израиль и Ефрем падут от нечестия своего; падет и Иуда с ними. | 5 Гордость Израиля свидетельствует против них. Израиль и Ефрем падут от своего бесчестия, а с ними падёт и Иуда. | 5 Гордость Израиля свидетельствует против него. Израильтяне и Ефрем спотыкаются из-за своих грехов. Иудея тоже спотыкается вместе с ними. | 5 Но свидетелем против Израиля станет его гордыня. Израиль и Ефрем споткнутся в своем нечестии, и Иуда споткнется вместе с ними. |
6 С овцами своими и волами своими пойдут искать Господа и не найдут Его: Он удалился от них. | 6 Правители Израиля пойдут искать Господа и поведут за собой своих `овец` и `волов`, но не найдут они Его. Господь от них отвернулся. | 6 Когда они пойдут искать Господа со своими овцами и волами, они не найдут Его. Он удалился от них. | 6 С крупным и мелким скотом придут они искать Господа, но не найдут — удалился Он от них! |
7 Господу они изменили, потому что родили чужих детей; ныне новый месяц поест их с их имуществом. | 7 Они изменили Господу, и дети их родились от других мужей. Теперь же Он вновь разрушит их самих и их землю`. | 7 Они не верны Господу, потому что рожают незаконных детей. Теперь же их праздники Новолуния сами поглотят их вместе с их полями. | 7 Они предали Господа, прижив детей от чужих женщин — теперь пожрет у них новолуние земли их. |
8 Вострубите рогом в Гиве, трубою в Раме; возглашайте в Беф-Авене: `за тобою, Вениамин!' | 8 `Вострубите рогом в Гиве. Протрубите в Раме. Предупредите в Беф-Авене: Враг за тобою, Вениамин! | 8 Вострубите рогом в Гиве, трубой в Раме. Поднимите клич к битве в Бет-Авене: «За тобою, Вениамин!» | 8 Трубите в рог в Гиве?, в трубы — в Раме?, провозглашайте в Бет-А?вене: «За тобой, Вениамин!» |
9 Ефрем сделается пустынею в день наказания; между коленами Израилевыми Я возвестил это. | 9 Ефрем опустеет в день наказания. Я (Господь) предупреждаю колена Израилевы, что всё это случится. | 9 Ефрем будет опустошен в день наказания. Среди родов Израиля Я возвещаю то, что случится непременно. | 9 Ефрем обратится в пустошь в день наказания — это верная весть, которую Я распространил среди племен Израиля. |
10 Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду. | 10 Вожди Иудины подобны ворам, которые стараются украсть землю другого. И я (Господь) изолью на них Мой гнев, как воду. | 10 Вожди Иудеи стали как те, кто передвигает межи. Я обрушу на них Свой гнев, как поток воды. | 10 Вожди Иуды ведут себя как тот, кто передвигает межевой столб — за это Я пролью на них Свой гнев, как воду. |
11 Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных. | 11 И будет наказан Ефрем. Он будет раздавлен и смят, как виноград, потому что захотел жить грязно. | 11 Ефрем угнетен, поражен судом, потому что он намеревался следовать за идолами. | 11 Угнетен Ефрем, сражен приговором, потому что стал следовать за скверной. |
12 И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина. | 12 Я уничтожу Ефрема, как моль, которая проедает одежду. Я уничтожу Иуду, как червя, подтачивающего дерево. | 12 Я — словно моль для Ефрема, как гниль для народа Иудеи. | 12 Я — как червь для Ефрема, как гниль для рода Иуды! |
13 И увидел Ефрем болезнь свою, и Иуда - свою рану, и пошел Ефрем к Ассуру, и послал к царю Иареву; но он не может исцелить вас, и не излечит вас от раны. | 13 Ефрем увидел свою болезнь, а Иуда - свою рану. И пошли они к Ассуру за помощью и поведали о своей печали великому царю. Но царь не мог вас исцелить, не мог залечить ваши раны. | 13 Когда Ефрем увидел свою болезнь, а Иуда свои раны, тогда обратился Ефрем к Ассирии и послал за помощью к великому царю . Но он не может вылечить тебя и не может исцелить твои раны. | 13 Увидел Ефрем свою болезнь, Иуда — свой нарыв. И пошел Ефрем к Ассирии, послал послов к царю Пусть-Рассудит. Но не сможет он излечить вас и не избавит от нарыва. |
14 Ибо Я как лев для Ефрема и как скимен для дома Иудина; Я, Я растерзаю, и уйду; унесу, и никто не спасет. | 14 Ибо, Я буду, как лев для Ефрема, и как молодой лев для дома Иудина. Да, Я! Я (Господь) растерзаю их на куски и унесу с Собой, и никто не сможет спасти их от Меня. | 14 Потому что Я буду, как лев для Ефрема, и как молодой лев для Иудеи. Я растерзаю их на куски и уйду. Я унесу их, и никто не спасет их. | 14 Ведь Я — как лев для Ефрема, как молодой лев для рода Иуды! Я, Я растерзаю и уйду, унесу, и не спасет никто. |
15 Пойду, возвращусь в Мое место, доколе они не признают себя виновными и не взыщут лица Моего. | 15 Я уйду и не вернусь до тех пор, пока народ не признает, что виновен, и пока не придёт Меня искать. В скорби своей они, не зная отдыха, будут искать Меня`. | 15 Потом Я уйду в Свою обитель, пока они не признают свою вину и не начнут искать Моего лица. | 15 Уйду, возвращусь к Себе — пока не устремятся ко Мне, повинившись, и не станут искать, когда будет им тяжко. |