1 И поднял меня дух, и привел меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа. | 1 И принёс меня ветер (дух) к восточным воротам Господнего храма, и я увидел возле этих ворот двадцать пять человек. Среди них были Иазания, сын Азура, Фалтий, сын Ванея, их предводители. | 1 Дух поднял меня и перенес к тем воротам Господнего дома, что смотрят на восток. Там, у входа в ворота, было двадцать пять человек, и среди них я увидел Иазанию, сына Азура, и Пелатию, сына Ванея, вождей народа. | 1 Дух поднял меня и перенес к восточным воротам Дома Господня, обращенным на восток. И вот возле ворот — двадцать пять человек. Среди них я увидел вельмож — Яаза?нию, сына Аззу?ра, и Пела?тию, сына Бенаи. |
2 И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, | 2 И Бог говорил со мной, и сказал: `Сын человеческий, перед тобой люди, строящие злые планы для города и склоняющие к плохому других. | 2 Господь сказал мне: — Сын человеческий, вот люди, которые замышляют зло и дают в этом городе злые советы. | 2 И Он сказал мне: «Человек! Вот люди, у которых на уме одно зло, чьи замыслы несут этому городу беду! |
3 говоря: `еще не близко; будем строить домы; он котел, а мы мясо'. | 3 Они говорят: `Мы скоро будем вновь строить наши дома, мы в этом городе, словно мясо в котле`. | 3 Они говорят: «Разве не скоро придет время строить дома? Этот город — котел, а мы — мясо». | 3 Говорят они: „Нескоро еще строить дома! Этот город — котел, мы в нем — мясо!“ |
4 Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сын человеческий. | 4 Поэтому ты, сын человека, должен пророчить против них. Иди и пророчь`. | 4 Поэтому пророчествуй против них; пророчествуй, сын человеческий. | 4 Поэтому произнеси против них пророчество, произнеси пророчество, человек!» |
5 И нисшел на меня Дух Господень и сказал мне: скажи, так говорит Господь: что говорите вы, дом Израилев, и что на ум вам приходит, это Я знаю. | 5 Зтем Дух Господа сошёл на меня и сказал: `Скажи, что Господь говорит следующее: Дом Израиля, ты замыслил большое, но Я знаю все твои мысли. | 5 Дух Господень сошел на меня и сказал мне: — Скажи: «Так говорит Господь: Вот о чем вы думаете, дом Израиля. Я знаю то, что приходит вам на ум. | 5 Снизошел на меня Дух Господень и сказал мне: «Скажи: „Так говорит Господь: вот что говорите вы, сыны Израилевы, но Я знаю, что у вас на уме! |
6 Много убитых ваших вы положили в сем городе и улицы его наполнили трупами. | 6 Вы убили многих в городе этом, вы заполнили улицы мёртвыми телами. | 6 Вы многих убили в этом городе, и завалили его улицы трупами. — | 6 В этом городе вы совершали убийство за убийством, улицы его вы наполнили трупами! |
7 Посему так говорит Господь Бог: убитые ваши, которых вы положили среди него, суть мясо, а он - котел; но вас Я выведу из него. | 7 Теперь Господь Всемогущий говорит: `Те мёртвые тела - мясо, а город - котёл. Но он (Навуходоносор) придёт и вынет вас из этого безопасного котла. | 7 Поэтому так говорит Владыка Господь: — Ваши убитые, которых вы положили в нем — это мясо, а этот город — котел, но вас Я изгоню из него. | 7 Потому так говорит Господь Бог: этот город — котел, но мясо — это убитые, которыми вы наполнили город, а вас Я из города изгоню. |
8 Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог. | 8 Вы боитесь меча, но Я направлю меч против вас`. Так сказал Господь Всемогущий, и так это будет. | 8 Вы страшитесь меча, и Я пошлю на вас меч, — возвещает Владыка Господь. — | 8 Вы боитесь меча — вот Я и пошлю на вас меч, — говорит Господь Бог. — |
9 И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд. | 9 Бог так же сказал: `Я заберу вас из этого города и отдам чужестранцам. Я вас накажу. | 9 Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор. | 9 Я изгоню вас из города и отдам вас в руки чужеземцев, Я совершу суд над вами! |
10 От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь. | 10 Вы умрёте от меча, Я накажу вас в Израиле, и вы поймёте, что Я тот, кто вас наказывает, Я - Господь. | 10 Вы падете от меча; Я буду судить вас на границе Израиля. Тогда вы узнаете, что Я — Господь. | 10 От меча вы погибнете — Я совершу суд над вами у границ Израиля. И вы поймете, что Я — Господь! |
11 Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нем; на пределах Израилевых буду судить вас. | 11 Это место станет кипящим котлом, и вы станете варевом, Я накажу вас здесь, в Израиле. | 11 Этот город не будет для вас котлом, а вы не будете в нем мясом; Я буду судить вас на границе Израиля. | 11 Этот город не станет для вас котлом, и вы не станете в нем мясом — у границ Израиля Я совершу суд над вами, |
12 И узнаете, что Я Господь; ибо по заповедям Моим вы не ходили и уставов Моих не выполняли, а поступали по уставам народов, окружающих вас. | 12 Тогда вы поймёте, что Я - Господь, что вы нарушили Мой закон, не подчинились Моим повелениям и решили жить, как живут другие народы вокруг вас`. | 12 Тогда вы узнаете, что Я — Господь, потому что вы не соблюдали Моих установлений и не исполняли законов, но поступали по обычаям народов, которые вокруг вас». | 12 и вы поймете, что Я — Господь! Ибо по предписаниям Моим вы не поступаете, по законам Моим не живете, а живете по законам народов окрестных“». |
13 И было, когда я пророчествовал, Фалтия, сын Ванеев, умер. И пал я на лице, и возопил громким голосом, и сказал: о, Господи Боже! неужели Ты хочешь до конца истребить остаток Израиля? | 13 Едва я закончил говорить от имени Бога, Фалтия, сын Ванея, скончался. Я упал на землю и, поклонившись, сказал: `О, Господь Всемогущий, Ты хочешь уничтожить всех оставшихся в живых в Израиле`. | 13 Пока я пророчествовал, Пелатия, сын Ванея, умер. Тогда я пал ниц и громко закричал: — О Владыка Господь! Неужели Ты до конца погубишь всех оставшихся в живых в Израиле? | 13 И только я произнес это пророчество, как Пелатия, сын Бенаи, упал замертво. Я простерся ниц и громко воззвал: «О Господь Бог! Ты истребляешь остаток Израиля!» |
14 И было ко мне слово Господне: | 14 Но слово Господа опять пришло ко мне, Господь сказал: | 14 Было ко мне слово Господа: | 14 И было мне слово Господа: |
15 сын человеческий! твоим братьям, твоим братьям, твоим единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме: `живите вдали от Господа; нам во владение отдана эта земля'. | 15 `Сын человека, помни своих братьев, семью Израиля. Те, что живут в Иерусалиме, говорят: `Они ушли от Господа. Земля принадлежит нам. Это наша собственность`. | 15 — Сын человеческий, твои сородичи, твоя родня, те, кто разделил с тобой плен и весь дом Израиля — это те, о ком жители Иерусалима говорят: «Они далеко от Господа; эта земля отдана во владение нам». | 15 «Человек! Твоим братьям, братьям и родственникам, всему народу Израилеву, говорят жители Иерусалима: „Вы теперь вдали от Господа — а эта земля нам отдана во владение!“ |
16 На это скажи: так говорит Господь Бог: хотя Я и удалил их к народам и хотя рассеял их по землям, но Я буду для них некоторым святилищем в тех землях, куда пошли они. | 16 Так что скажи тем людям: `Господь говорит - Я заставил людей Моих уйти в далёкие земли, к другим народам. Я их разбросал повсюду. Но Я как храм для них в этих странах, куда они ушли. | 16 — Поэтому скажи: «Так говорит Владыка Господь: Хотя Я и изгнал их к другим народам и рассеял по странам, Я Сам на время стал для них святилищем в тех странах, куда они ушли». | 16 Но скажи: „Так говорит Господь Бог: да, Я увел их далеко, к другим народам, да, рассеял по странам, но Я Сам на время стал для них Храмом в тех землях, куда они пришли“. |
17 Затем скажи: так говорит Господь Бог: Я соберу вас из народов, и возвращу вас из земель, в которые вы рассеяны; и дам вам землю Израилеву. | 17 И ты должен сказать этим людям, что Господь приведёт их обратно. Я рассеял их между народами, но Я соберу их вместе и приведу обратно. Я верну им землю Израиля. | 17 Поэтому скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я соберу вас из народов и верну из стран, по которым вы были рассеяны, и опять отдам вам землю Израиля». | 17 И потому скажи: „Так говорит Господь Бог: Я соберу вас среди народов, верну вас из стран, по которым вы были рассеяны, и дам вам землю Израиля! |
18 И придут туда, и извергнут из нее все гнусности ее и все мерзости ее. | 18 И когда Мои люди придут обратно, они уничтожат всех грязных идолов, которые пока ещё здесь. | 18 Когда они вернутся туда, они уберут из нее все мерзости и все ее гнусности. | 18 Они вернутся туда и все мерзости этой земли, все ее гнусности вырвут из нее с корнем. |
19 И дам им сердце единое, и дух новый вложу в них, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное, | 19 Я приведу их вместе и сделаю всех, как одного. Я вложу в них новый дух, заберу их каменные сердца и дам им настоящие. | 19 Я дам им единое сердце и вложу в них новый дух; Я возьму у них сердце из камня и дам им сердце из плоти. | 19 Я дам им сердце единое, новый дух Я вложу в них! Я вырву из их груди сердце каменное и вложу сердце из живой плоти, |
20 чтобы они ходили по заповедям Моим, и соблюдали уставы Мои, и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Богом. | 20 И они подчинятся законам Моим и Моим повелениям, они будут делать всё, что Я говорю, и будут истинно Моими людьми, а Я буду их Богом`. | 20 Тогда они будут соблюдать Мои установления, хранить Мои законы и исполнять их. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом. | 20 чтобы по Моим повелениям они поступали, законы Мои строго соблюдали и исполняли. И тогда они будут Моим народом, Я буду их Богом! |
21 А чье сердце увлечется вслед гнусностей их и мерзостей их, поведение тех обращу на их голову, говорит Господь Бог. | 21 Потом Бог сказал: `Но сейчас их сердца принадлежат грязным идолам, и Я должен их наказать за их грехи`. Так сказал Господь. | 21 Но на головы тех, чьи сердца обращены к их гнусным истуканам и омерзительным идолам, Я обрушу то, что они заслужили, — возвещает Владыка Господь». | 21 А тем, чье сердце обращено к гнусным мерзостям, Я воздам за дела их! — говорит Господь Бог“». |
22 Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними. | 22 И затем херувимы подняли крылья свои и взлетели, колёса были с ними рядом, и Слава Бога Израиля простиралась над ними. | 22 И херувимы, с колесами возле них, расправили крылья, и слава Бога Израиля была над ними. | 22 Херувимы взмахнули крыльями, колеса были возле херувимов, над ними была Слава Бога Израилева. |
23 И поднялась слава Господа из среды города и остановилась над горою, которая на восток от города. | 23 Слава Господа выросла в воздухе и покинула Иерусалим. Она остановилась над холмом на востоке Иерусалима. | 23 Слава Господня поднялась из города и остановилась над горой к востоку от него. | 23 И вознеслась Слава Господня из города и встала над горою, что к востоку от города. |
24 И дух поднял меня и перенес меня в Халдею, к переселенцам, в видении, Духом Божиим. И отошло от меня видение, которое я видел. | 24 И ветер поднял меня в воздух и вернул в Вавилон, к людям, лишённым Израиля. И затем Дух Господний в видении моём поднялся в воздух и покинул меня. | 24 Дух поднял меня и перенес к пленникам в Халдею в видении, которое было дано Духом Божьим. Потом видение, которое я видел, покинуло меня, | 24 Дух поднял меня и понес — в этом видении от Духа Божьего — в Халде?ю, к переселенцам. И кончилось это видение. |
25 И я пересказал переселенцам все слова Господа, которые Он открыл мне. | 25 Я говорил с людьми и сказал обо всём, что мне показал Господь. | 25 и я рассказал пленникам обо всем, что показал мне Господь. | 25 Я пересказал переселенцам все, что явил мне Господь. |