1 Для всього свій час, і година своя кожній справі під небом: | 1 Усьому свій час, і час кожної речі під небом. | 1 Усьому час-пора, і на все слушна хвилина під небом: | 1 Для всього час, і пора для кожного діла під небом. | 1 Усьому під небом свій час і всякому дїлу своя пора: |
2 час родитись і час помирати, час садити і час виривати посаджене, | 2 Час народжуватися і час помирати; час насаджувати і час виривати посаджене. | 2 час народитись і час померти, час садити і час посаджене виривати. | 2 Час родити і час вмирати, час садити і час виполювати насаджене, | 2 Час родитись і час умірати, час насаджувати й час виривати насаджене; |
3 час вбивати і час лікувати, час руйнувати і час будувати, | 3 Час убивати і час уздоровлювати; час руйнувати і час будувати; | 3 Час убивати й час лікувати, час руйнувати і час будувати. | 3 час убити і час лікувати, час нищити і час будувати, | 3 Час убивати й час гоїти, час валити й час будовати; |
4 час плакати й час реготати, час ридати і час танцювати, | 4 Час плакати і час сміятися; час журитися і час танцювати. | 4 Час плакати і час сміятись, час сумувати і час танцювати. | 4 час плакати і час сміятися, час ридати і час танцювати, | 4 Час плакати й час сьміятись; час сумовати й час танцювати, |
5 час розкидати каміння і час каміння громадити, час обіймати і час ухилятись обіймів, | 5 Час розкидати каміння і час визбирувати каміння; час обнімати, і час ухилятися від обіймів. | 5 Час розкидати каміння і час його збирати, час обіймати і час обіймів уникати. | 5 час кидати каміння і час збирати каміння, час обіймати і час віддалитися від обіймання, | 5 Час розкидати каміннє й час збірати каміннє; час обіймати й час від обнимань відхилятись; |
6 час шукати і час розгубити, час збирати і час розкидати, | 6 Час шукати і час втрачати; час зберігати і час розкидати; | 6 Час шукати і час губити, час зберігати і час розкидати. | 6 час шукати і час вигублювати, час зберігати і час викидати, | 6 Час шукати й час губити; час збірати й час розкидати! |
7 час дерти і час зашивати, час мовчати і час говорити, | 7 Час роздирати і час зашивати; час мовчати, і час говорити; | 7 Час роздирати і час ізшивати, час мовчати і час говорити. | 7 час роздерти і час зішити, час мовчати і час говорити, | 7 Час роздирати й час сшивати; час мовчати й час говорити; |
8 час кохати і час ненавидіти, час війні і час миру! | 8 Час любити і час ненавидіти; час війні і час мирові. | 8 Час любити і час ненавидіти, час на війну і час на мир. | 8 час любити і час ненавидіти, час війни і час миру. | 8 Час любити й час ненавидїти; час воюватись і час миритись. |
9 Яка користь трудящому в тім, над чим трудиться він? | 9 Яка користь трудівникові з того, над чим він трудиться? | 9 Що за користь тому, хто працює, з того, над чим він трудиться? | 9 Яка користь тому, що чинить те, в чому він трудиться? | 9 Яка користь буде трудящому з усієї роботи його? |
10 Я бачив роботу, що Бог був дав людським синам, щоб трудились над нею, | 10 Бачив я цей клопіт, котрого Бог дав синам людським, щоб вони вправлялися в цьому. | 10 Я бачив те заняття, що Бог дав людям, щоб вони ним клопотались. | 10 Я побачив плутанину, яку Бог дав людським синам, щоб плуталися в ній. | 10 Міркував я про ту журбу, яку дав Бог людям, щоб у нїй вправлялись. |
11 усе Він прегарним зробив свого часу, і вічність поклав їм у серце, хоч не розуміє людина тих діл, що Бог учинив, від початку та аж до кінця... | 11 Усе витворив Він прекрасним у свій час, і поклав мир у серце їхнє, хоч людина не може осягнути справ, котрі Бог звершує, від початку до кінця. | 11 Усе він створив гарним у свій час, та й вічність він вклав їм у серце, одначе, так, що чоловік не може збагнути діл, що їх творить Бог, від початку до кінця. | 11 Усе Він зробив добре в своїм часі і вік дав в їх серце, щоб чоловік не знайшов творива, яке Бог зробив від початку і аж до кінця. | 11 Усе він сотворив свого часу гарно, й сьвіт вложив їм у душу; тільки що чоловікові не зрозуміти всього твору Божого з почину та й до кінця. |
12 Я знаю, немає нічого в них кращого, як тільки радіти й робити добро у своєму житті. | 12 Пізнав я, що немає для них нічого кращого, аніж веселитися і чинити добро у своєму житті. | 12 Я зрозумів, що нема для чоловіка нічого ліпшого, як веселитись і заживати добра поки віку його. | 12 Я впізнав, що немає в них доброго, хіба лиш щоб веселитися і чинити добро в його житті. | 12 Зрозумів я, що їм нема нїчого лучшого, як веселитись і чинити добре, поки й життя їх. |
13 І отож, як котрий чоловік їсть та п'є і в усім своїм труді радіє добром, це дар Божий! | 13 І якщо якась людина їсть і п'є, і бачить добро у всілякій праці своїй, то це – дар Божий! | 13 А й те: чи їсть, чи п'є, чи заживає добра у кожній своїй праці, і це - дар Божий. | 13 І кожна людина, яка їсть і пє і побачить добро в усім його труді - це божий дар. | 13 І коли хто їсть і пє, й бачить добро в кожній працї своїй, то й се дар Божий. |
14 Я знаю, що все, що Бог робить, воно зостається навіки, до того не можна нічого додати, і з того не можна нічого відняти, і Бог так зробив, щоб боялись Його! | 14 Пізнав я, що все, що учиняє Бог, буде навіки; до нього нічого долучити, і від нього нічого відняти; і Бог вчиняє так, щоб упокорювалися перед лицем Його. | 14 Я знаю, що все, що робить Бог, воно буде повіки; нічого до нього не можна причинити, нічого від нього відняти; Бог робить так, щоб його боялись. | 14 Я впізнав, що все, що зробив Бог, воно буде на віки. До нього немає як додати, і від нього немає як відняти, і Бог зробив, щоб побоялися його лиця. | 14 Зрозумів я, що все, що творить Бог, тріває навіки: нїчого до того придати й нїчого з того уймити; Бог чинить усе так, щоб перед ним почесть почувати. |
15 Що є, то було вже воно, і що статися має було вже, бо минуле відновлює Бог! | 15 Що було, те й нині є, і що буде, те вже було; і Бог прикличе минуле. | 15 Те, що є, - давно вже було, а те, що має бути, - вже є; Бог же викликає минуле. | 15 Те, що сталося вже є, і що має статися, вже сталося, і Бог шукатиме переслідуваного. | 15 Що було, те є й тепер; що буде, те вже було, - і Бог викликає знов те, що минуло. |
16 І я бачив під сонцем іще: місце суду, а в нім беззаконня, і місце правди, у ньому ж неправда... | 16 А ще бачив я під сонцем: місце суду, а там беззаконня, місце правди, а там неправда. | 16 Бачив я ще й таке під сонцем: на місці правосуддя - кривда; на місці справедливости - беззаконня. | 16 І ще побачив я під сонцем місце суду, там безбожний, і місце праведного, там безбожний. | 16 Ще ж бачив я під сонцем: де б мала правда бути, там кривда; де б бути правосуддю, там кривосуддє. |
17 Я сказав був у серці своєму: Судитиме Бог справедливого й несправедливого, бо для кожної справи є час, і на всяке там діло. | 17 І сказав я в серці своєму: Праведного і лиходія судитиме Бог; тому що час для всякої речі, і суд над усяким ділом там. | 17 Я мовив у моїм серці: Праведника і грішника Бог буде судити, бо час-пора на всяку річ і на всякий вчинок. | 17 Я сказав в моїм серці: Праведного і безбожного судить Бог, бо час на всяке діло і на всяке твориво. | 17 І сказав я в серцї мойму: Праведного й безбожного судити ме Бог, бо прийде час про все, а тодї й суд на всякі вчинки. |
18 Я сказав був у серці своєму: Це для людських синів, щоб Бог випробовував їх, і щоб бачити їм, що вони як ті звірі, | 18 Сказав я в серці своєму про синів людських, щоб випробував їх Бог, і щоб вони бачили, що вони самі по собі тварини: | 18 Я мовив про людей у моєму серці: Бог випробовує їх, щоб показати, що самі собі вони - скотина. | 18 Там я сказав в моїм серці про мову людських синів, що їх розсуджує Бог, і щоб показати їм, що і вони є скотина. | 18 І сказав я в серцї мойму про дїтей людських, що Бог витрібовує їх, нехай знають, що й вони зьвіррє. |
19 бо доля для людських синів і доля звірини однакова доля для них: як оці помирають, так само вмирають і ті, і для всіх один подих, і нема над твариною вищости людям, марнота бо все!... | 19 Тому що доля синів людських і доля тварин – одна доля. Як ті помирають, так і оці помирають, і одне дихання у всіх, і немає в людини переваги перед скотиною, тому що все – марнота! | 19 Бо доля людей і доля тварин - одна в них доля: як помирають ці, так помирають і ті, і один дух у всіх них; людина нічим не ліпша від скотини, бо усе - марнота. | 19 Бо припадок людських синів і припадок скотини, в них (один) припадок. Як смерть цього, так смерть цього, і дух в усіх. І що більшого має людина від скотини? Нічого, бо все марнота. | 19 Доля бо людська й доля зьвіряча однака; як сї вмірають, так і ті вмірають, і одно диханнє у всїх, а людина не переважує зьвіря, бо все марнота. |
20 Все до місця одного йде: все постало із пороху, і вернеться все знов до пороху... | 20 Усе рухається до одного місця; все постало з пороху, і все повернеться до пороху. | 20 Усе прямує до одного місця; все з пороху постало і все повертається у порох. | 20 Все іде на одне місце. Все повстало з землі, і все до землі повертається. | 20 Все йде в одно місце: взялось із перстї й усе вернесь у порох. |
21 Хто те знає, чи дух людських синів підіймається вгору, і чи спускається вділ до землі дух скотини? | 21 Хто знає: чи здіймається вгору дух людський, і чи дух тварин сходить донизу, в землю? | 21 Хто зна, чи людський дух знімається угору, а дух звірячий сходить наниз додолу? | 21 І хто знає чи дух людських синів підноситься вгору, і чи дух скотини сходить вділ до землі? | 21 Хто бо знає, чи дух людський іде в гору, й чи зьвірячий дух ійде вниз, у землю? |
22 І я бачив, нема чоловікові кращого, як ділами своїми радіти, бо це доля його! Бо хто поведе його глянути, що буде по ньому?... | 22 Отож, побачив я, що немає нічого кращого, як насолоджуватися людині справами своїми: тому що це доля її, бо хто приведе її подивитися на те, що буде після неї! | 22 Я побачив, що нема нічого кращого для чоловіка, як радіти своїми ділами; така бо його доля; бо хто дасть йому побачити, що буде після нього? | 22 І я побачив, що немає добра, хіба лиш, що людина розвеселиться у своїх творивах, бо це його часть. Бо хто його поведе побачити те, що буде після нього? | 22 Оце ж я побачив, що нема нїчого лучшого, як уживати чоловікові своєї працї; бо се доля його; бо хто приведе його поглянути на те, що послї него буде? |