1 А Ізраїлеві сини, за їхнім числом, голови батьківських родів і тисячники, і сотники та їхні урядники служили цареві щодо всякої справи відділів, що приходив та відходив місяць у місяць для всіх місяців року; один відділ мав двадцять і чотири тисячі. | 1 Ось сини Ізраїлеві за числом їхнім, старшини родин, тисяцькі і сотники, і старшини, котрі служили цареві у всілякій справі за їхніми відділами, приходячи й відходячи щомісяця, упродовж усіх місяців року. У кожному відділенні було їх по двадцять чотири тисячі. | 1 Оце сини Ізраїля, за їхнім числом, голови батьківських домів, тисячники, сотники й урядовці, що за їхніми відділами служили цареві у всіх справах, приходячи й відходячи щомісяця, на всі місяці року; а було їх 24 000 в кожному відділі. | 1 І сини ізраїльські за їхнім числом, володарі батьківщин, тисяцькі і сотники і писарі, що служили народові, і на всяке слово царя за відділом, на всяке слово того, що входить і виходить місяць по місяцю на всі місяці року, один відділ - двадцять чотири тисячі. | 1 Оце сини Ізрайлеві по числу їх, голови в родах, тисячники й сотники, й урядники, що по їх віддїлах служили цареві в усїх справах, приходячи й відходячи що-місяця, на всї місяцї в роцї. В кожному віддїлї було їх по двайцять і чотири тисячі. |
2 Над першим відділом, на перший місяць Яшов'ам, син Завдіїлів, а на відділ його двадцять і чотири тисячі. | 2 Над першим відділом, для першого місяця, [стояв] Яшов'ам, син Завдіїлів; у його відділі було двадцять чотири тисячі; | 2 Над першим відділом, на перший місяць, був Їшбаал, син Завдієла: 24 000 було в його відділі. | 2 І над першим відділом першого місяця Єсвоам син Завдіїла, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 2 Над першим віддїлом першого місяця був Яшовам Завдиїленко; в його віддїлї було двайцять і чотири тисячі; |
3 Він був з Перецових синів, голова всіх військових зверхників на перший місяць. | 3 Він [був] із синів Переца, старший над усіма старшинами першого місяця. | 3 Він був із синів Переца, голова над усіма військовими начальниками, на перший місяць. | 3 З синів Фареса володар всіх володарів сили першого місяця. | 3 Він був з синів Перезових, голова над усїма військовими начальниками на перший місяць. |
4 А над відділом другого місяця Ахохівець Додай, а володар його відділу Міклот; а на його відділ ішло двадцять і чотири тисячі. | 4 Над відділом другого місяця стояв ахохівець Додай, у його відділі був і князь Міклот, і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 4 Над відділом другого місяця був Єлеазар, син Додая ахохія; на чолі його відділу був начальник Міклот; 24 000 було в його відділі. | 4 І над відділом другого місяця Додія син Ехохія, і в його відділі двадцять чотири тисячі володарів сили. | 4 Над віддїлом другого місяця був Додай Ахохій; в його віддїлї був і князь Миклот; та й в його віддїлї було двайцять і чотири тисячі. |
5 Третій зверхник війська на третій місяць священик Беная, голова, а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 5 Третій старший над військом, для третього місяця, Беная, син священика Йодая, і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 5 Начальником третього війська, на третій місяць, був Беная, син Єгояди священика; 24 000 було в його відділі. | 5 Третий на третий місяць Ванея син Йодая священик, володар, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 5 Третій головний воєвода на третій місяць, Банея Йодаєнко, син сьвященника; й в його віддїлї було двайцять і чотири тисячі: |
6 Цей Беная лицар із тридцяти й над тридцятьма; а над його відділом був син його Аммізавад. | 6 Оцей Беная – [один] із тридцяти хоробрих і [старший] над ними; і в його відділі [був] Аммізавад, його син. | 6 Цей Беная був одним із тридцятьох хоробрих і голова над тридцятьма, і в його відділі був Амінадав, його син. | 6 Цей Ванея найсильніший з тридцятьох і над тридцятьма, і над його відділом Амізават його син. | 6 Сей Банея - це один із трийцяти лицарів і голова над трийцятьма, а в його віддїлї був Аммизабад, син його. |
7 Четвертий на місяць четвертий Асаїл, брат Йоавів, а по ньому син його Зевадія; а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 7 Четвертий, для четвертого місяця, був Асаїл, брат Йоавів, а по ньому син його Зевадія; і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 7 Четвертий, на четвертий місяць, був Азаел, брат Йоава, а по ньому Зевадія, його син; 24 000 було в його відділі. | 7 Четвертий на четвертий місяць Азаїл брат Йоава і Завдій його син і брати, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 7 Четвертий, на четвертий місяць, був Асаїл, Йоабів брат, а по йому Забадія, син його; і в його віддїлї двайцять і чотири тисячі. |
8 П'ятий на місяць п'ятий зверхник ізрах'янин Шамут, а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 8 П'ятий, для п'ятого місяця, князь Шамут ізрах'янин; і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 8 П'ятий, на п'ятий місяць, був начальник Шамгут зерахій; 24 000 було в його відділі. | 8 Пятий в пятому місяці володар Самаот син Єзрая, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 8 Пятий, на пятий місяць, князь Шамгут Ізрахитїй; та й в його віддїлї двайцять і чотири тисячі. |
9 Шостий на місяць шостий Іра, син текоянина Іккеша, а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 9 Шостий, для шостого місяця, Іра, син Іккеш, текоянин; і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 9 Шостий, на шостий місяць, був Іра, син Ікеша, з Текоа; 24 000 було в його відділі. | 9 Шостий в шостому місяці Одуя син Екки Текоєць, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 9 Шестий, на шестий місяць, Іра Іккешенко, із Текоя, й в його віддїлї двайцять і чотири тисячі. |
10 Сьомий на місяць сьомий пелонянин Хелец з Єфремових синів, а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 10 Сьомий, для сьомого місяця, Хелец, пелонянин, з Єфремових синів; і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 10 Сьомий, на сьомий місяць, був Хелец пелоній, із синів Ефраїма; 24 000 було в його відділі. | 10 Сьомий в сьомому місяці Хеллис, що з Фаллів з синів Ефраїма, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 10 Семий, на семий місяць, Хелец, Пелонїй, з синів Ефраїмових; і в його віддїлї двайцять і чотири тисячі. |
11 Восьмий на місяць восьмий хушанин Сіббехай з Зерахівців, а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 11 Восьмий, для восьмого місяця, хушанин Сіббехай із родоводу Зераха; і в його відділах було двадцять чотири тисячі. | 11 Восьмий, на восьмий місяць, був Сібхай з Хушу, з роду Зераха; 24 000 було в його відділі. | 11 Осьмий в осьмому місяці Совохай Ісатій Зараєць, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 11 Восьмий, на восьмий місяць, Совохай, з Хушату, з роду Зариного; й в його віддїлї двайцять і чотири тисячі. |
12 Дев'ятий на місяць дев'ятий анатонянин Авіезер з Веніяминівців, а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 12 Дев'ятий, для дев'ятого місяця, – анатонянин Авіезер із синів Веніяминових; і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 12 Дев'ятий, на дев'ятий місяць, був Авієзер з Анатоту, з роду Веніямина; 24 000 було в його відділі. | 12 Девятий в девятому місяці Авієзер, що з Анатота з землі Веніямина, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 12 Девятий, на девятий місяць, Абієзер із Анатоту, з синів Беняминових; і в його віддїлї двайцять і чотири тисячі. |
13 Десятий на місяць десятий нетоф'янин Магарай з Зерахівців, а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 13 Десятий, для десятого місяця, – нетофатянин Магарай із родоводу Зераха; і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 13 Десятий, на десятий місяць, був Маграй з Нетофи, з роду Зераха; 24 000 було в його відділі. | 13 Десятий в десятому місяці Меіра, що з Нетуфата Зарая, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 13 Десятий, на десятий місяць, Магарай з Нетофату, з роду Зариного; й в його віддїлї двайцять і чотири тисячі. |
14 Одинадцятий на одинадцятий місяць пір'атонянин Беная з Єфремових синів, а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 14 Одинадцятий, для одинадцятого місяця, – пір'атонянин Беная з Єфремових синів; і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 14 Одинадцятий, на одинадцятий місяць, був Беная з Піратону, з синів Ефраїма; 24 000 було в його відділі. | 14 Одинадцятий в одинадцятому місяці Ванея, що з Фаратона синів Ефраїма, і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 14 Одинайцятий, на одинайцятий місяць, Банея з Пиратону, з синів Ефраїмових; й в його віддїлї двайцять і чотири тисячі. |
15 Дванадцятий на дванадцятий місяць нетоф'янин Хелдай з Отніїла, а на його відділ двадцять і чотири тисячі. | 15 Дванадцятий, для дванадцятого місяця, – нетофатянин Хелдай з Отніїла, і в його відділі було двадцять чотири тисячі. | 15 Дванадцятий, на дванадцятий місяць, був Хелдай з Нетофи, з роду Отнієла; 24 000 було в його відділі. | 15 Дванадцятий на дванадцятий місяць Холдай Нетофатій від Ґотоніїла і в його відділі двадцять чотири тисячі. | 15 Дванайцятий, на дванайцятий місяць, Хелдай з Нетофату, з потомків Готониїлових; і в його віддїлї двайцять і чотири тисячі. |
16 А над Ізраїлевими племенами були: для Рувимівців володар Еліезер, син Зіхрі; для Симеонівців Шефатія, син Маахи. | 16 А над колінами Ізраїлевими, – у Ревимлян головним старшиною [був] Еліезер, син Зіхрі; у Симона – Шефатія, син Маахи. | 16 На чолі ж колін Ізраїля були: у рувимлян, як начальник, Еліезер, син Зіхрі; у симеоніїв Шефатія, син Маахи; | 16 І над племенами Ізраїля в Рувима володар Елієзер син Зехрія, в Симеона Сафатій син Мааха, | 16 А над поколїннями Ізрайлевими, в Рубенїїв був головним начальником Елїєзер Зихрієнко; в Симеона - Сафатія Маахієнко; |
17 Для Левія Хашавія, син Кемуїла, для Аарона Садок. | 17 У Левія – Хашавія, син Кемуїла; у Аарона – Сад`ок. | 17 у Леві Хашавія, син Кемуела; в Арона Цадок; | 17 в Левія Асавія син Камуїла, в Аарона Садок, | 17 У Левії Хашавія Кемуїленко; в Аарона - Садок; |
18 Для Юди Елігу, з Давидових братів, для Іссахара Омрі, син Михаїлів. | 18 У Юди – Елігу, із братів Давидових; у Іссахара – Омрі, син Михаїлів. | 18 у Юди Еліяв, з братів Давида; в Іссахара Омрі, син Михаїла; | 18 в Юди Еліяв з братів Давида, в Іссахара Амврій син Михаїла, | 18 У Юди - Елїаб, з Давидових братів; ув Іссахара - Омрі, син Михаїлів; |
19 Для Завулона Їшмая, син Овадії, для Нефталима Єрімот син Азріїлів. | 19 У Завулона – Їшмая, син Овадії; у Нефталима – Єрімот, син Азріїлів. | 19 у Завулона Ішмая, син Овдії; у Нафталі Єрімот, син Асрієла; | 19 в Завулона Самей син Авдія, в Нефталіма Єрімот син Есріїла, | 19 У Зебулона - Ішмаїя Обадієнко; в Нефталїя - Еримот Азриїленко; |
20 Для Єфремових синів Осія, син Азазії, для половини Манасіїного племени Йоїл, син Педаї. | 20 У синів Єфремових – Осія, син Азазії, у півколіна Манасіїного – Йоїл, син Педаї. | 20 у синів Ефраїма Осія, син Азазії; у половини коліна Манассії Йоіл, син Педаї; | 20 в Ефраїма Осій син Озія, в половині племени Манассії Йоіл син Фадея, | 20 У синів Ефраїмових - Осія Азазієнко; в половини поколїння Манассіїного - Йоїль Федаїєнко; |
21 Для половини Манасії в Ґілеаді Їддо, син Захарія, для Веніямина Яасіїл, син Авнерів. | 21 У півколіна Манасії в Ґілеаді – Іддо, син Захарії; у Веніямина – Яасіїл, син Авнерів. | 21 у половини коліна Манассії в Гілеаді Їддо, син Захарії; у Веніямина Яазієл, син Авнера; | 21 в половині племени Манассії, що в Ґалааді, Ядай син Завдія, в синів Веніямина Асіїл син Авеннира, | 21 У половинї поколїння Манассіїного в Галаадї - Іддо Захарієнко; в Бенямина - Яасиїл Абениренко; |
22 Для Дана Азаріїл, син Єрохамів. Оце зверхники Ізраїлевих племен. | 22 У Дана – Азаріїл, син Єрохамів. Оце вожді колін Ізраїлевих. | 22 у Дана Азарел, син Єрохама. Це князі над колінами Ізраїля. | 22 в Дана Азараїл син Йорама. Це патріярхи родів Ізраїля. | 22 У Дана - Азариїл Ерохаменко. Це князї над поколїннями Ізрайлевими. |
23 А Давид не перелічив їхнього числа від віку двадцяти літ і нижче, бо Господь сказав був, що розмножить Ізраїля, як зорі небесні. | 23 Давид не вчинив перепису тих, котрі були від двадцяти літ і нижче; тому що Господь сказав, що Він розмножить Ізраїля, мов зорі небесні. | 23 Давид не перелічив тих, що їм було нижче від двадцятьох років, бо Господь сказав, що намножить Ізраїля, наче зір небесних. | 23 І Давид не взяв їхнього числа від двадцятьлітних і нижче, бо Господь сказав хай помножиться Ізраїль як звізди неба. | 23 Давид не перелїчував тих, що їм було понизше двайцяти років, бо Господь сказав, що розмножить Ізраїля наче зорі небесні. |
24 Йоав, син Церуїн, зачав був лічити, та не скінчив. І був за те гнів на Ізраїля, і не ввійшло те число в число хроніки царя Давида. | 24 Йоав, син Церуїн, почав було перепис, але не скінчив. І був за це гнів Божий на Ізраїля; і не ввійшов той перепис до Літописів царя Давида. | 24 Йоав, син Церуї, заходився, було, робити перепис, та не закінчив: бо через те був гнів Божий на Ізраїля, і перепис той не був записаний у літописну книгу царя Давида. | 24 І Йоав син Саруя почав числити в народі і не завершив, і була за це лють на Ізраїлі, і число не зазначено в книзі літопису царя Давида. | 24 Йоаб Саруєнко почав було робити перелїк, та не скінчив. І був через те гнїв Божий на Ізраїля, й не ввійшов той перелїк у лїтопись царя Давида. |
25 А над скарбами царськими Азмавет, Адіїлів син, а над скарбами на полі, у містах, і в селах та в баштах Єгонатан, син Уззійї. | 25 Над скарбами царськими стояв Азмавет, Адіїлів син, а над запасами в полі, в містах і в селах, і в баштах – Єгонатан, син Уззійї. | 25 Над царськими скарбами був Азмавет, син Адієла; а над запасами в краю, в містах, по селах та в баштах - Йонатан, син Уззії. | 25 І над скарбами царя (був) Асмот син Одіїла, і над скарбами, що в полі і на селах і в кімнатах і в твердинях Йонатан син Озії. | 25 Над царськими скарбами був Азмавет Адиїленко, а над запасами в полі, в містах, та в селах, і в замках - Йонатан Уззієнко; |
26 А над тими, що робили польову роботу, для праці, на землі Езрі, син Келувів. | 26 А над тими, що працювали в полі, займалися землеробством, – Езрі, син Келувів. | 26 Над сільськими робітниками, що порали землю, - Езрі, син Келува. | 26 А над землеробами, що опрацьовували землі, Есдрій син Холува, | 26 Над хлїборобами, що робили на полях, - Езрій, Хелубенко; |
27 А над виноградниками рам'янин Шім'ї, а над тим, що в виноградниках для запасів вина шефам'янин Завді. | 27 Над виноградниками – рам'янин Шім'ї, а над запасами вина у виноградниках – Завді з Шефаму. | 27 Над виноградниками - Шімеї з Рами, а над пивницями у виноградниках -Завді з Шефаму. | 27 і над ланами Семей, що з Рами, і над скарбами вина, що в полях, Захрій син Сефнія, | 27 Над виноградниками - Шимей з Рами, а над пивницями в виноградниках - Забдїй з Шефама; |
28 А над оливками та над сикоморами, що в Шефелі, ґедерянин Баал-Ханан; а над скарбами оливи Йоаш. | 28 Над оливками і над смоковницями в долині, що в Шефелі, – Баал-Ханан; а над запасами оливи – Йоаш. | 28 Над маслинами та смоківницями, що в Шефелі, Ваал-Ханан із Гедеру, а над запасами олії - Йоас. | 28 і над оливками і над плодами, що в долині Валана, Ґедоріта, а над скарбами олії Йоас. | 28 Над садами маслинними та смоковничними по долинї - Баал-Ханан із Гедеру, а над запасами оливи - Йоас; |
29 А над великою худобою, що пасеться в Шароні, шаронянин Шітрай, а над великою худобою в долинах Шафат, син Адлаїв. | 29 Над великою худобою, що випасався в Шароні, – Шітрай шаронянин; а над скотиною в долинах – Шафат, син Адлаїв. | 29 Над товаром, що пасся в Шароні, - Шітрай з Шарону, а над товаром у долинах - Шафат, син Адлая. | 29 І над биками стад, що в Асідоні, Сатрай син Сароніта, і над волами що в дворах, Софат син Адлія, | 29 Над товаром, що пасся в Шаронї, - Шитрай з Шарону, а над волами в долинах - Шафат Адлаєнко; |
30 А над верблюдами їзмаїльтянин Овіл, а над ослицями меронотянин Єхдея. | 30 Над верблюдами – Овіл ізмаїлтянин; над віслюками – меронотянин Єхдея. | 30 Над верблюдами - Овіл, ізмаїльтянин, а над ослицями - Єхдея з Мероноту. | 30 над верблюдами ж Овіл Ізмаїліт, а над ослами Ядія, що з Мератона, | 30 Над верблюдами - Обил Ізмаїлїй, а над ослицями - Ехдїя з Мерониту; |
31 А над дрібною худобою гаґрянин Язіз. Усі оці зверхники маєтку, що мав цар Давид. | 31 Над дрібною худобою – гаґрянин Язіз. Усі ці були старшинами над маєтком, котрий [був] у царя Давида. | 31 Над вівцями - Язіз агарянин. Усі ці були управителями майна в царя Давида. | 31 і над вівцями Язіз Аґаріт. Всі ці начальники володінь царя Давида. | 31 Над вівцями - Язиз із Агароту. Усї цї були управителями майна у царя Давида. |
32 А Йонатан, Давидів дядько, був радник, він чоловік розумний та писар. А Єхіїл, син Нахмоніїв, був із царськими синами. | 32 А Йонатан, Давидів дядько, [був] радником, чоловік розумний і писар. А Єхіїл, син Гахмоніїв, [був] при синах царя. | 32 Йонатан, Давидів дядько, був дорадником; з нього був чоловік мудрий і письменний, а Єхієл, син одного хахмонія, був при царських дітях. | 32 І Йонатан вуйко Давида радник, чоловік розумний він і писар, і Іїл син Ахаманія з синами царя, | 32 Йонатан, дядько Давидів, був дорадником, - чоловік мудрий й вчений - а Ехиїл Хахмонїєнко був при царевих дїтях; |
33 А Ахітофель радник цареві, а арк'янин Хушай приятель царів. | 33 Ахітофель – [був] радником у царя; а Хушай арк'янин – приятелем царя. | 33 Ахітофел був теж дорадником царя, а Хушай аркій - другом царя; | 33 і Ахітофель радник царя, і Хусій перший друг царя, | 33 Ахитофель був так само дорадником у царя; Хусій з Архиту - другом царя; |
34 А по Ахітофелю Єгояда, син Бенаї, та Евіятар, а зверхник царського війська Йоав. | 34 А після Ахітофеля – Єгояда, син Бенаї, та Евіятар, а старший царського війська – Йоав. | 34 а по Ахітофелеві Єгояда, син Бенаї, та Евіятар. Йоав був начальником війська в царя. | 34 і після цього Ахітофеля близький Йодая сина Ванея і Авіятар, і Йоав начальник царського війська. | 34 А по Ахитофелові - Йодай, син Банеїн, та Абіятар, а Йоаб був гетьманом у царя. ГОЛОВ А |