1 Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, то вошел в Капернаум.1 Окончив Свою речь к слушающим, Иисус вошёл в Капернаум.1 Закончив говорить народу, Иисус отправился в Капернаум.1 После того, как Иисус сказал народу все, что хотел сказать, Он пришел в Капернаум.
2 У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти.2 И был там один центурион, чей слуга был так болен, что находился при смерти. Этот слуга был очень дорог центуриону.2 Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,2 У одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга заболел и был при смерти.
3 Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его.3 Услышав об Иисусе, он послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти его слугу.3 и когда он услышал об Иисусе, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его слугу.3 Центурион, услышав об Иисусе, послал к нему иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти слугу.
4 И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это,4 Они пришли к Иисусу и стали умолять Его, говоря: `Этот центурион достоин Твоей помощи.4 Старейшины пришли к Иисусу и стали горячо просить Его: — Этот человек заслуживает Твоей помощи,4 Придя к Иисусу, они стали усердно Его просить. «Этот человек заслуживает того, чтобы Ты ему помог, — говорили они. —
5 ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.5 Он любит наш народ и даже построил для нас синагогу`.5 потому что он любит наш народ, и это он построил нам синагогу.5 Он любит наш народ, это он построил нам синагогу».
6 Иисус пошел с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему: не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой;6 Иисус пошёл с ними, но когда Он был уже недалеко от дома, центурион послал друзей передать Ему: `Не утруждай Себя, Господи! Не достоин я, чтобы Ты вошёл под мой кров,6 Иисус пошел с ними. Он уже подходил к дому, когда сотник послал к Нему друзей передать: — Господи, не утруждай Себя, так как я не достоин, чтобы Ты вошел под крышу моего дома.6 Иисус отправился с ними. Они были уже недалеко от дома центуриона, когда тот передал Ему через друзей: «Господин мой, не утруждай себя. Я не заслуживаю того, чтобы Ты вступил под мой кров.
7 потому и себя самого не почел я достойным придти к Тебе; но скажи слово, и выздоровеет слуга мой.7 потому я и сам не счёл себя достойным прийти к Тебе. Но стоит только Тебе приказать, и мой слуга будет исцелён.7 Я и себя не счел достойным прийти к Тебе. Но скажи лишь слово, и мой слуга выздоровеет.7 Вот почему я не пошел к Тебе сам — я считаю себя недостойным. Только прикажи — и мой слуга выздоровеет.
8 Ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает.8 Я подвластный человек, и в моём подчинении находятся солдаты. Я говорю одному: `Иди!`, и он идёт, другому: `Приди!`, и он приходит, говорю слуге: `Сделай это!`, и он делает`.8 Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!», и он идет, другому: «Ко мне!», и тот приходит. Слуге моему говорю: «Сделай это», и он делает.8 Сам я человек подчиненный, но и у меня под началом есть воины, и одному я говорю: „Ступай“ — и он идет; другому: „Иди сюда“ — и он приходит; слуге говорю: „Сделай то-то“ — и он делает».
9 Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашел Я такой веры.9 Иисус услышал и поразился и, повернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: `Говорю вам, что не встречал Я такой веры даже в Израиле`.9 Иисус, услышав это, удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: — Говорю вам, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры.9 Иисус, услышав эти слова, удивился и, повернувшись к толпе, шедшей за Ним следом, сказал: «Говорю вам, даже в Израиле Я не встречал такой веры».
10 Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.10 Вернувшись домой, посыльные нашли слугу исцелённым.10 Когда посланные возвратились в дом, они нашли слугу здоровым.10 А посланцы, вернувшись в дом, нашли слугу уже здоровым.
11 После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.11 На следующий день Иисус пошёл в город Наин, сопровождаемый учениками и большой толпой народа.11 Вскоре после этого Иисус пошел в город, называемый Наин, с Ним были Его ученики и много других людей.11 В скором времени Иисус отправился в город под названием Наин. Его сопровождали ученики и большая толпа народу.
12 Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города.12 Когда Иисус подходил к городским воротам, выносили умершего, единственного сына вдовы. С ней было много народа.12 Когда Он подходил к воротам города, из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа.12 В то время, когда Он подходил к городским воротам, из города выносили покойника, единственного сына у матери, а она была вдова. С ней из города шла многочисленная толпа.
13 Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь.13 Увидев её, Господь исполнился жалости к ней и сказал: `Не плачь`.13 Когда Господь увидел эту женщину, Он сжалился над ней. — Не плачь, — сказал Он ей.13 Когда Господь увидел ее, Ему стало ее жалко. «Не плачь», — сказал Он
14 И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!14 Он подошёл и дотронулся до гроба. Люди, которые несли гроб, остановились. И Иисус сказал: `Юноша, тебе говорю, встань!`14 Затем Он подошел и прикоснулся к носилкам. Те, кто нес их, остановились, и Иисус сказал: — Юноша, говорю тебе: встань!14 и, подойдя, прикоснулся к гробу. Люди, несшие гроб, остановились. «Юноша, говорю тебе, встань!» — сказал Иисус.
15 Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его.15 И мёртвый сел и стал говорить. Так Иисус вернул юношу его матери.15 Умерший сел и начал говорить, и Иисус передал его матери.15 Умерший сел и заговорил. Иисус вернул его матери.
16 И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.16 Всех охватил страх, и славили все Бога, говоря: `Великий пророк появился среди нас`. И ещё: `Бог посетил Свой народ`.16 Всех, кто там был, охватил страх, и люди прославляли Бога: — Великий пророк появился среди нас! Бог посетил Свой народ!16 Всех охватил ужас, они стали восхвалять Бога. «Великий Пророк явился среди нас, — говорили они. — Бог пришел на помощь Своему народу».
17 Такое мнение о Нем распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.17 Весть об Иисусе распространилась по всей Иудее и окрестным местам.17 И молва об Иисусе распространилась по всей Иудее и в окружающих ее землях.17 И рассказ о Нем обошел всю Иудею и все окрестности.
18 И возвестили Иоанну ученики его о всем том.18 Ученики Иоанна рассказали ему обо всём.18 Ученики Иоанна рассказали ему обо всех этих событиях. И тогда Иоанн позвал к себе двоих из них18 Ученики Иоанна сообщили ему обо всех этих событиях. Иоанн позвал к себе двух учеников
19 Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?19 Позвав двух учеников, Иоанн послал их к Господу спросить: `Ты ли Грядущий, или ждать нам другого?`19 и послал их к Господу спросить: — Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?19 и послал их к Господу спросить: «Ты — Тот, кто должен прийти, или ждать нам другого?»
20 Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам?20 Придя к Нему, они сказали: `Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить, Ты ли Грядущий, или ждать нам другого?`20 Они пришли к Иисусу и сказали: — Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?20 Они пришли к Иисусу и сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: „Ты — Тот, кто должен прийти, или ждать нам другого?“»
21 А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение.21 В то время Иисус исцелил многих людей от болезней, недугов, нечистых духов и многим слепым даровал зрение.21 Иисус как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение.21 Это было в то время, когда Иисус исцелил множество людей от болезней, мучительных недугов и злых духов и многим слепым даровал зрение.
22 И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;22 И Он ответил им: `Идите и расскажите Иоанну о том, что видели и слышали: слепые прозревают, хромые начинают ходить, прокажённые очищаются, к глухим возвращается слух, мёртвые воскресают, нищие благовествуют.22 И Он ответил посланным: — Пойдите и расскажите Иоанну о том, что вы увидели и услышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.22 Иисус ответил: «Пойдите и сообщите Иоанну все, что вы видели и слышали: слепые снова видят, калеки ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвых воскрешают, бедным возвещают Радостную Весть.
23 и блажен, кто не соблазнится о Мне!23 Блажен тот, кто принимает Меня`.23 Блажен тот, кто не усомнится во Мне.23 И счастлив тот, кто во Мне не усомнится».
24 По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?24 Когда же посыльные Иоанна ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: `На что ходили смотреть в пустыне? На тростник, ветром раскачиваемый?24 Когда посланцы Иоанна ушли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: — Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?24 Когда посланцы Иоанна ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «Зачем вы ходили в пустыню? Посмотреть на тростник, как он под ветром колышется?
25 Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских.25 На что же вы ходили смотреть? На человека, одетого в роскошные одежды? Но люди, одевающиеся в роскошные одежды и живущие в роскоши, обитают в царских дворцах.25 Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в мягкие одежды? Нет, те, кто одевается в дорогую одежду и живет в роскоши, находятся в царских дворцах.25 Так зачем вы ходили в пустыню? Думали увидеть человека в пышной одежде? Но люди в пышных одеждах, живущие в роскоши, те — во дворцах.
26 Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.26 На что же ходили вы смотреть? На пророка? Да, и я говорю вам, Иоанн выше, чем пророк.26 Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше чем пророка.26 Кого же вы думали увидеть? Пророка? Да, вы видели пророка, и, говорю вам, он больше, чем пророк.
27 Сей есть, о котором написано: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.27 Это тот, о котором сказано: `Посылаю Я перед Тобой ангела Своего, и он подготовит путь Тебе`.27 Он тот, о ком написано: «Вот, Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит перед Тобою Твой путь». 27 Он тот, о ком сказано в Писании: „Вот, Я посылаю Моего вестника перед Тобою, который впереди Тебя проложит Тебе путь“.
28 Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его.28 Вам говорю Я, что среди всех, когда-либо родившихся, нет человека более великого, чем Иоанн, но самый малый в Царстве Божьем выше его`.28 Говорю вам, среди всех рожденных женщинами нет более великого, чем Иоанн. Но наименьший в Божьем Царстве — больше его.28 Говорю вам, нет никого во всем роде человеческом, кто был бы выше Иоанна. Но даже тот, кто всех меньше в Царстве Бога, больше, чем он».
29 И весь народ, слушавший Его, и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым;29 И весь народ, слушавший Иисуса, даже сборщики налогов, признали правду Божью, приняв Иоанново крещение.29 (И весь народ, и даже сборщики налогов, услышав слова Иисуса, признали Божий путь правым, потому что они приняли крещение Иоанна.29 Весь народ, слушавший Иоанна, — даже сборщики податей, — признал правым замысел Божий и пришел к Иоанну принять крещение.
30 а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него.30 Но фарисеи и законоучители отвергли волю Божью о себе, отказавшись креститься у Иоанна.30 Фарисеи же и учители Закона, отказавшись принять крещение от него, отвергли Божью волю.)30 А фарисеи и учителя Закона отвергли волю Бога и отказались креститься у Иоанна.
31 Тогда Господь сказал: с кем сравню людей рода сего? и кому они подобны?31 `С кем мне сравнить людей этого поколения? Кому подобны они?31 — С кем тогда Мне сравнить людей этого поколения? — продолжал Иисус. — На кого они похожи?31 Иисус продолжал: «С кем сравнить Мне людей нашего времени? На кого они похожи?
32 Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.32 Они подобны детям, сидящим на рыночной площади и говорящим друг другу: `Мы играли для вас на свирели, но вы не плясали. Мы пели печальную песню, но вы не печалились`.32 Они как дети, которые сидят на площади и кричат друг другу: «Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам похоронные песни, а вы не плакали». 32 Они похожи на детей, которые сидят на площади, и одни кричат другим: „Мы играли вам на свирели, и вы не плясали“. — „А мы пели вам печальные песни, и вы не плакали“.
33 Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нем бес.33 Пришёл Иоанн Креститель. Он не ест хлеба, не пьёт вина, и вы говорите: `В нём сидит бес`.33 Смотрите, вот пришел Иоанн Креститель, не ест хлеба и не пьет вина, и вы говорите: «В нем демон».33 Пришел Иоанн, не ест и не пьет вина — и вы говорите: „В нем бес!“
34 Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам.34 Пришёл Сын Человеческий. Он ест и пьёт, как другие люди, и вы говорите: `Посмотрите на Этого Человека! Он слишком много ест и вина слишком много пьёт, он друг сборщиков налогов и грешников`.34 Пришел Сын Человеческий, ест и пьет, и вы говорите: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков податей и грешников».34 Пришел Сын человеческий, ест и пьет — и вы говорите: „Смотрите, вот обжора и пьяница, приятель сборщиков податей и прочих грешников!“
35 И оправдана премудрость всеми чадами ее.35 Мудрость же доказывается поступками`.35 Но мудрость оправдана всеми детьми ее.35 Но правоту Мудрости Божьей признали все ее дети».
36 Некто из фарисеев просил Его вкусить с ним пищи; и Он, войдя в дом фарисея, возлег.36 Один фарисей пригласил Иисуса поесть с ним. Иисус вошёл в дом фарисея и занял место за столом.36 Один из фарисеев пригласил Иисуса к себе на обед. Иисус пришел к нему в дом и возлег у стола.36 Один фарисей просил Иисуса прийти к нему на обед. Иисус пришел в дом фарисея и возлег на ложе за обеденным столом.
37 И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром37 В то время в городе жила одна грешница. Узнав, что Иисус ест в доме фарисея, она принесла алебастровый сосуд с драгоценным благовонием.37 В это время одна женщина из этого города, которая была известна как грешница, узнав, что Иисус обедает в доме фарисея, принесла туда алебастровый кувшин, в котором было очень дорогое ароматическое масло.37 И вот женщина, известная в городе как грешница, узнав, что Иисус на обеде у фарисея, пришла туда, неся алебастровый сосуд с благовонным маслом,
38 и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром.38 Стоя позади у ног Его и плача, она обливала Его ноги слезами и вытирала их своими волосами, целовала Его ноги и мазала их благовонием.38 Женщина встала сзади у ног Иисуса и, плача, обливала Его ноги слезами. Она стала вытирать Ему ноги своими волосами, целовала их и натирала ароматическим маслом.38 и, стоя сзади, у Его ног, плакала, и слезы лились Ему на ноги, а она своими волосами вытирала их, целовала Его ноги и умащала благовониями.
39 Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница.39 Видя это, фарисей, пригласивший Иисуса, сказал про себя: `Если бы Этот Человек был пророком, Он бы знал, что женщина, прикасающаяся к Нему, - грешница`.39 Когда фарисей, пригласивший Иисуса, увидел это, он подумал: «Если бы Этот Человек действительно был пророком, то Он бы знал, что женщина, которая к Нему прикасается, — грешница».39 Увидев это, фарисей, пригласивший Иисуса, подумал: «Будь этот человек действительно пророк, Он знал бы, что это за женщина, которая к Нему прикасается, ведь она грешница».
40 Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.40 Иисус сказал ему: `Симон, Я хочу сказать тебе кое-что`. Симон ответил: `Скажи, Учитель`.40 Тогда Иисус сказал ему: — Симон, Я хочу тебе что-то сказать. — Говори, Учитель, — ответил тот.40 Но Иисус сказал ему: «Симон, Я хочу тебе кое-что сказать». «Говори, Учитель», — ответил тот.
41 Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят,41 И Иисус сказал: `У ростовщика было два должника, один должен был ему пятьсот серебряных монет, а другой пятьдесят.41 — Два человека были должны одному и тому же заимодавцу, — начал Иисус. — Один должен был пятьсот динариев, а другой — пятьдесят.41 «У одного кредитора было два должника, один был должен пятьсот денариев, а другой — пятьдесят.
42 но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его?42 Но так как им было нечем заплатить, то он простил им долг. Который из двоих будет больше любить ростовщика?`42 И тому, и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?42 Но так как вернуть долг они не могли, то он простил им обоим. Так кто же из них будет любить его больше?»
43 Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил.43 Симон ответил: `Я думаю тот, которому он простил больше денег`. `Ты рассудил правильно, - сказал Иисус43 Симон ответил: — Я думаю, тот, кому был прощен больший долг. — Ты правильно рассудил, — сказал Иисус.43 «Полагаю, что тот, кому он больше простил», — ответил Симон. «Ты правильно решил, — сказал Иисус.
44 И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отерла;44 и, повернувшись к женщине, продолжал, - Ты видишь эту женщину? Я пришёл в твой дом, но ты не дал Мне воды омыть ноги, а она омыла Мои ноги слезами и осушила их своими волосами.44 И, повернувшись к женщине, сказал Симону: — Ты видишь эту женщину? Я пришел в твой дом, и ты не дал Мне даже воды, чтобы вымыть ноги, а она омыла Мои ноги слезами и вытерла своими волосами!44 И, повернувшись к женщине, сказал Симону: — Видишь эту женщину? Я пришел к тебе в дом, и ты не подал Мне воды, чтобы вымыть ноги. А она своими слезами омыла Мне ноги и своими волосами вытерла.
45 ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;45 Ты Меня не поцеловал, а она с тех пор, как Я вошёл, не перестаёт целовать Мои ноги.45 Ты даже не поцеловал Меня при встрече, а эта женщина, с тех пор как Я вошел в дом, не перестает целовать Мне ноги.45 Ты не встретил Меня поцелуем. А она, с тех пор как Я здесь, не перестает целовать Мне ноги.
46 ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.46 Ты не помазал Мне волосы маслом, а она помазала Мои ноги благовонием.46 Ты не помазал Мне голову маслом, а она драгоценным ароматическим маслом помазала Мне ноги.46 Ты оливковым маслом не умастил Мне голову, а она благовониями умастила Мне ноги.
47 А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.47 И поэтому Я говорю тебе, что у этой женщины было много грехов, но они прощаются ей, ибо любовь её сильна. А тот, кому мало прощается, мало любит`.47 Поэтому Я говорю тебе: ей прощены все грехи, из-за этого она и возлюбила так сильно. А тот, кому мало прощено, и любит мало.47 Я скажу тебе почему: ей прощено много грехов, поэтому она так сильно любит. Кому мало прощено, тот мало любит».
48 Ей же сказал: прощаются тебе грехи.48 И сказал Иисус женщине: `Прощаются тебе грехи твои`.48 Потом Иисус сказал женщине: — Твои грехи прощены.48 И сказал ей Иисус: «Прощены твои грехи».
49 И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?49 Все гости стали говорить между собой: `Кто же это такой, что даже грехи может отпускать?`49 Но другие гости, возлежащие за столом, начали переговариваться: — Кто Он такой, что даже грехи прощает?49 Остальные гости подумали про себя: «Кто Он такой, что даже грехи прощает?»
50 Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.50 Иисус же сказал женщине: `Вера твоя тебя спасла. Иди с миром`.50 Иисус же сказал женщине: — Твоя вера спасла тебя, иди с миром.50 Но Иисус сказал женщине: «Тебя спасла твоя вера. Ступай с миром».