1 В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: `пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил - и Он исцелит нас, поразил - и перевяжет наши раны;1 `Пойдём и возвратимся к Господу! Он причинял нам боль - Он и исцелит, Он ранил нас - Он и перевяжет раны.1 — В своем страдании они будут настойчиво искать Меня: «Пойдем и вернемся к Господу. Он поразил нас, но Он же и исцелит нас. Он поранил нас, но Он перевяжет наши раны. 1 Давайте вернемся к Господу: Он растерзал нас, Он и излечит, Он изранил нас, Он и перевяжет рану.
2 оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.2 Через два дня Он вернёт нас к жизни. На третий день Он поднимет нас, и тогда мы будем жить вблизи Него.2 Через два дня Он оживит нас, а на третий день Он восстановит нас, чтобы мы жили в Его присутствии. 2 Вернет нас к жизни через два дня, на третий день поднимет, и будем жить перед Ним.
3 Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря - явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю'.3 Познаем же Господа. Будем стремиться познать Его. Мы знаем, что Он придёт, как приходит заря. Господь придёт к нам, как весенний дождь, орошающий землю`.3 Узнаем же Господа. Будем стремиться узнать Его. Верно как и то, что восходит солнце, Он явится. Он придет к нам, как дождь, подобно весенним дождям, что орошают землю». 3 Будем обретать знание, будем стремиться познать Господа. Неотвратим, как заря, Его восход. Он к нам придет, словно дождь, словно ливень, орошающий землю.
4 Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.4 `Ефрем, что мне делать с тобой? Что делать мне с тобой, Иуда? Ваше благочестие, как утренний туман и роса, исчезающая ранним утром.4 — Что же Мне делать с тобой, Ефрем? Что же Мне делать с тобой, Иудея? Ваша верность как утренний туман, словно роса, что вскоре исчезает. 4 «Как Мне поступить с тобой, Ефрем? Как Мне поступить с тобой, Иуда? Ваша праведность — как утренний туман, как роса, что исчезает на рассвете.
5 Посему Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих, и суд Мой, как восходящий свет.5 Я разрывал их на куски через пророков. Слово с уст Моих убивало их. Но Мои решения верны, как восходящее светило.5 Поэтому Я резал вас на куски через Моих пророков. Я убивал вас словами Моих уст. Словно молния, вспыхнул Мой суд над вами. 5 Вот за что изрубил Я пророков, убил их словами Моих уст. Мое правосудие воссияет, как солнечный свет!
6 Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений.6 Не жертвы Я хочу, а преданной любви. Хочу, чтобы познали люди Бога, а не приносили всесожжении.6 Ведь Я милости хочу, а не жертвы, и познания Бога более, нежели всесожжения. 6 Милосердия Я хочу, а не жертвоприношений, знания Бога, а не всесожжений.
7 Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне.7 Но люди, все до одного, нарушили соглашение. Они не были верны Мне в своей стране.7 Подобно Адаму, вы нарушили завет; там вы не были Мне верны. 7 Как при Адаме, нарушили они договор, там они предали Меня:
8 Галаад - город нечестивцев, запятнанный кровью.8 Галаад - город нечестивцев, запятнанный кровью. Люди там обманывают и убивают друг друга.8 Галаад запятнан кровью, город нечестивых людей. 8 Галаа?д — город злодеев, запятнанный кровью.
9 Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости.9 Разбойники подстерегают людей и нападают на них на пути в Сихем, и священники совершают мерзости.9 Сборище священников подобно разбойникам, которые сидят в засаде в ожидании человека. Они убивают на пути в Шехем, совершая гнусные преступления. 9 Сборище священников подобно разбойникам, поджидающим в засаде, убивают на дороге, в Шехе?ме делают мерзости.
10 В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.10 Я увидел ужасное в народе Израиля. Ефрем был неверен Богу, а Израиль запятнан грехами.10 В доме Израиля Я увидел ужасную вещь. Там Ефрем предается распутству, осквернил себя Израиль. 10 Среди народа Израиля Я увидел ужасное: там блудил Ефрем, осквернился Израиль.
11 И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народа Моего.11 И для тебя, Иуда, пришло время жатвы. Это случится, когда Я возвращу из плена Мой народ.11 И для тебя, Иудея, назначена жатва. Когда Я верну Мой народ из плена, 11 Но и ты, Иуда, пожнешь свою жатву!