1 Вот, рука Господа не сократилась на то, чтобы спасать, и ухо Его не отяжелело для того, чтобы слышать.1 Послушайте, Господь достаточно могуществен, чтобы спасти вас, Он слышит вас, когда вы просите Его о помощи.1 О нет, не коротка рука Господня, чтобы спасать, и не туго ухо Его, чтобы слышать. 1 Рука Господа, как и раньше, может спасать, по-прежнему слышит ухо Его,
2 Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать.2 Но ваши грехи отдаляют вас от Бога, Господь видит ваши грехи и отворачивается от вас.2 Но ваши беззакония отделили вас от Бога; грехи ваши скрыли от вас лицо Его, так что Он не слышит. 2 но грехи стали преградой между вами и вашим Богом, из-за ваших злых дел Он отвернулся, не слушает вас.
3 Ибо руки ваши осквернены кровью и персты ваши - беззаконием; уста ваши говорят ложь, язык ваш произносит неправду.3 Ваши руки запачканы кровью, а пальцы - грехом, ваши уста лгут и злы языки.3 Руки ваши запятнаны кровью, пальцы ваши — грехом. Уста ваши произносят ложь, и язык ваш бормочет греховное. 3 Ваши руки кровью осквернены, пальцы замараны грехом, уста произносят ложь, язык говорит неправду!
4 Никто не возвышает голоса за правду, и никто не вступается за истину; надеются на пустое и говорят ложь, зачинают зло и рождают злодейство;4 Никто не говорит правды, люди преследуют друг друга в суде и представляют ложные доказательства, чтобы выиграть дело. Они лгут друг о друге, они полны смуты и порождают зло.4 Никто не взывает к справедливости, никто не защищает своего дела по правде. Они полагаются на пустые доводы и говорят ложь; зачинают горе и порождают грех. 4 Никто не зовет на праведный суд, никто не судится честно: на свое пустословие надеются, лгут, зачинают горе, рождают беду!
5 высиживают змеиные яйца и ткут паутину; кто поест яиц их, - умрет, а если раздавит, - выползет ехидна.5 Они высиживают своё зло, как ядовитые змеи высиживают яйца, если съешь хоть одно - умрёшь, а если разобьёшь - из него выползает змеёныш. Люди лгут, и ложь их опутывает, как паутина.5 Они высиживают змеиные яйца и ткут паутину. Всякий, кто поест их яиц, умрет, а из раздавленного выползет гадюка. 5 Они высиживают яйца гадючьи, паучьи сети ткут. Кто этих яиц поест — умрет; разобьется яйцо — родится змея.
6 Паутины их для одежды негодны, и они не покроются своим произведением; дела их - дела неправедные, и насилие в руках их.6 Но эта паутина не может быть им одеждой, они не могут прикрыться паутиной. Иные люди творят зло, и насилие в руках их.6 В их паутину нельзя одеться; они не могут покрыть себя тем, что делают. Дела их — дела злые, и в руках их — насилие. 6 Из их сетей не получится одежды, не смогут они облачиться в то, что сделано ими. Дела их преступны, их руки творят насилие!
7 Ноги их бегут ко злу, и они спешат на пролитие невинной крови; мысли их - мысли нечестивые; опустошение и гибель на стезях их.7 Ноги несут их быстро ко злу, они спешат, чтобы убить невинных людей. Их помыслы нечестивы, воровство и дебош - их образ жизни.7 Их ноги спешат ко греху; быстры на пролитие невинной крови. Мысли их — мысли злые; где они прошли — там опустошение и гибель. 7 Ноги несут их творить зло, скорее пролить невинную кровь; замыслы их преступны, на их путях — грабеж и погибель.
8 Пути мира они не знают, и нет суда на стезях их; пути их искривлены, и никто, идущий по ним, не знает мира.8 Те люди не знают пути мира, в их жизни нет доброты, их пути нечестивы. Человек, живущий подобно им, никогда не обретёт мира.8 Им неизвестен путь к миру; нет правосудия на их стезях. Дороги свои они искривили, никто из идущих по ним не знает мира. 8 Стезя мира неведома им, на их дорогах нет справедливости; идут они путями кривыми — такими путями ходят те, кто не обрел мира.
9 Потому-то и далек от нас суд, и правосудие не достигает до нас; ждем света, и вот тьма, - озарения, и ходим во мраке.9 Исчезли доброта и справедливость, вокруг одна лишь тьма, в ней ожидаем света, надеясь, что он будет ярок, пока ж во мраке пребываем.9 Поэтому правосудие далеко от нас, и праведность нас не достигает. Ждем мы света, но все во тьме, сияния — но ходим во мраке. 9 Потому справедливость от нас далеко, праведность к нам не пришла. Мы ждали, что станет светло, но кругом тьма, ждали света, но бродим во мраке.
10 Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми - как мертвые.10 Мы - как без глаз: натыкаемся на стены, как слепые, спотыкаемся и падаем, словно в ночи, даже днём мы не видим и в полдень падаем, словно мёртвые.10 Как слепые, мы идем вдоль стены на ощупь, нащупываем путь, как люди без глаз. В полдень мы спотыкаемся, словно в сумерки; среди сильных мы — как мертвые. 10 Мы идем, как слепые, вдоль стены, блуждаем на ощупь, как лишенные зрения, спотыкаемся в полдень, словно в потемках, среди здоровых людей мы подобны мертвым.
11 Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, - спасения, но оно далеко от нас.11 Мы стонем печально, как голуби, ревём, как медведи, ждём справедливости, но нет её. Мы ожидаем спасения, но оно далеко.11 Все мы ревем, как медведи, мы жалобно стонем, как голуби. Мы ждем правосудия, но не находим, избавления — но оно далеко. 11 Все мы ревем, как медведи, как голуби, мы стенаем. Справедливости ждали мы — но нет ее, ждали спасения — но оно далеко.
12 Ибо преступления наши многочисленны пред Тобою, и грехи наши свидетельствуют против нас; ибо преступления наши с нами, и беззакония наши мы знаем.12 Ибо грехов наших много, и они говорят о нашей неправедности. Мы знаем, что мы повинны в наших грехах.12 Преступления наши многочисленны пред Тобой, и грехи наши нас обличают. Наши преступления всегда с нами, и наши беззакония мы признаем – 12 Мы много грешили против Тебя, наши грехи уличают нас! Тяготеют на нас прегрешения наши, мы знаем свою вину:
13 Мы изменили и солгали пред Господом, и отступили от Бога нашего; говорили клевету и измену, зачинали и рождали из сердца лживые слова.13 Мы грешили и шли против Господа, мы от Него отвернулись, мы замышляли зло против Бога нашего: думали о нём и вынашивали зло в сердцах.13 отступничество и ложь перед Господом, отказ следовать нашему Богу, призыв к угнетению и мятежу, слова лжи, зачатой в наших сердцах. 13 непокорны мы были, от Господа отрекались, не желали идти за нашим Богом, призывали к жестокостям, к измене, измышляли и возвещали ложь.
14 И суд отступил назад, и правда стала вдали, ибо истина преткнулась на площади, и честность не может войти.14 От нас отступила правда, от нас ушла справедливость, пала на улицах истина, и доброте запрещено входить в этот город.14 Итак, справедливость оттеснена назад, и праведность встала поодаль. Истина споткнулась на улицах, честность войти не может. 14 Изгнана справедливость, праведность — далеко, на площади споткнулась правда, честность не может прийти сюда.
15 И не стало истины, и удаляющийся от зла подвергается оскорблению. И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда.15 Правда исчезла, ограблены те, кто стремился к добру. Господь посмотрел и не смог отыскать доброту. И это опечалило Господа.15 Истины не стало, и всякий отворачивающийся от зла делается добычей. Господь посмотрел, и было Ему неугодно, что нет справедливости. 15 Правды уже нет. Тот, кто не делает зла, сам становится добычей. Увидел Господь, что справедливости больше нет, опечалился Он!
16 И видел, что нет человека, и дивился, что нет заступника; и помогла Ему мышца Его, и правда Его поддержала Его.16 Он не смог найти человека, который другим помогает. И Он Своей добротою и могуществом спас людей.16 Он увидел, что нет никого, и был потрясен, что вступиться некому. Тогда рука Его принесла Ему победу, и Его праведность поддержала Его. 16 Увидел Он, что нет никого, Он был поражен, что никто не хочет вмешаться. И тогда Его рука принесла Ему победу, Его правосудие стало Ему опорой!
17 И Он возложил на Себя правду, как броню, и шлем спасения на главу Свою; и облекся в ризу мщения, как в одежду, и покрыл Себя ревностью, как плащом.17 Господь приготовился к битве, надел доброты доспехи, шлем спасения, ризу наказания и плащ любви великой.17 Он надел праведность, как броню, и на голову — шлем спасения; Он оделся в одежды мщения и, как в плащ, завернулся в ярость. 17 Облачился Он в правосудие, как в доспехи, возложил на голову шлем победы, в одеяние мести Он облачился, ярость надел на Себя, как плащ.
18 По мере возмездия, по этой мере Он воздаст противникам Своим - яростью, врагам Своим - местью, островам воздаст должное.18 Господь на врагов во гневе, и Он им воздаст наказанием заслуженным. Он накажет и тех, кто живёт вдалеке.18 По делам их воздаст Он: гнев — врагам и возмездие — Своим неприятелям; Он воздаст островам по заслугам. 18 По их делам отплатит Он им: гнев падет на врагов Его, Его недругов возмездие ждет, воздаст Он островам!
19 И убоятся имени Господа на западе и славы Его - на восходе солнца. Если враг придет как река, дуновение Господа прогонит его.19 И люди на западе в страхе начнут почитать Бога, люди востока будут бояться славы Его. Господь придёт быстро, как река, с которой дует могучий ветер.19 На западе люди будут бояться Имени Господа, и на востоке они будут чтить Его славу, потому что придет Он как бушующая река, гонимая Господним вихрем. 19 Имени Господа на западе будут страшиться, станут бояться славы Его на востоке, ибо Он нагрянет, как горный поток, гонимый дыханием Господа!
20 И придет Искупитель Сиона и сынов Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь.20 Тогда придёт на Сион Спаситель, придёт к людям Иакова, которые грешили, но возвратились к Богу.20 — Искупитель придет на Сион, к тем в Иакове, кто раскается в грехах, – возвещает Господь. 20 «Придет Избавитель к народу Сиона, к тем сынам Иакова, что отвратились от греха», ?— говорит Господь.
21 И вот завет Мой с ними, говорит Господь: Дух Мой, Который на тебе, и слова Мои, которые вложил Я в уста твои, не отступят от уст твоих и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоего, говорит Господь, отныне и до века.21 Господь говорит: `Я дам этим людям завет: Я обещаю, что Мой Дух и Мои Слова, которые Я вкладываю в вас, никогда вас не оставят и будут в ваших детях и в детях ваших детей, они будут с вами отныне и вовеки`.21 — Что до Меня, то вот Мой завет с ними, — говорит Господь. Мой Дух на тебе, и слова, которые Я вложил в твои уста, не сойдут ни с твоих уст, ни с уст твоих детей, ни с уст их потомков отныне и вовеки, — говорит Господь.21 «Вот договор Мой с ними, ?— говорит Господь. — Пусть Дух Мой, что на тебе пребывает, слова Мои, что вложил Я тебе в уста, непрестанно будут у тебя на устах, и на устах потомков твоих, и на устах их потомков, ?— говорит Господь, — отныне и вовек!»