1 Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.1 Иаков, Господь сотворил тебя. Израиль, ты - творение Господнее. Теперь Господь говорит: `Не бойся, Я тебя спас, Я назвал тебя, ты - Мой.1 Но ныне так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, создавший тебя, Израиль: — Не бойся, ведь Я тебя искупил; Я позвал тебя по имени — ты Мой. 1 «Но теперь, — так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, создавший тебя, Израиль, — не бойся, Я выкупил тебя! Я позвал тебя по имени, ты — Мой.
2 Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, - через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя.2 Когда ты в беде, Я с тобою, когда реки пересекаешь, ничего с тобою не случится, когда идёшь сквозь огонь, не бойся пламени, оно не причинит вреда тебе.2 Когда ты станешь переправляться через воды, Я буду с тобой; когда будешь переправляться через реки, они тебя не потопят. Когда ты пойдешь сквозь огонь, не обожжешься; пламя тебя не опалит. 2 Пойдешь ли ты через воды — Я буду с тобой, станешь потоки переходить — они тебя не захлестнут. Пойдешь ли сквозь огонь — он тебя не опалит, пламя — не обожжет!
3 Ибо Я Господь, Бог твой, Святый Израилев, Спаситель твой; в выкуп за тебя отдал Египет, Ефиопию и Савею за тебя.3 Потому что Я - твой Бог, Я - Святой Израиля, Спаситель твой. Египет Я отдал как выкуп за тебя, Эфиопию и Савею Я отдал за тебя.3 Ведь Я — Господь, твой Бог, Святой Израилев, твой Спаситель; в выкуп за тебя Я отдаю Египет, Куш и Севу вместо тебя. 3 Я — Господь, твой Бог, Святой Бог Израиля, твой Избавитель. Я отдал как выкуп за тебя Египет, Куш и Севу? .
4 Так как ты дорог в очах Моих, многоценен, и Я возлюбил тебя, то отдам других людей за тебя, и народы за душу твою.4 Ты дорог Мне, тебя Я возлюбил и всех отдам людей за то, чтоб жил ты`.4 Так как ты драгоценен и славен в Моих глазах и Я люблю тебя, то Я отдам за тебя людей и народы — за твою жизнь. 4 Ценен ты для Меня и дорог, Я тебя полюбил — и поэтому других вместо тебя отдаю, отдаю народы, чтобы тебя спасти.
5 Не бойся, ибо Я с тобою; от востока приведу племя твое и от запада соберу тебя.5 `Не бойся, Я с тобою, Я соберу твоих детей и приведу к тебе, Я соберу их с запада и с востока.5 Не бойся, ведь Я с тобой; Я приведу с востока твоих детей и соберу тебя с запада. 5 Не бойся, ведь Я с тобою! С востока детей твоих приведу, с запада заберу тебя.
6 Северу скажу: `отдай'; и югу: `не удерживай; веди сыновей Моих издалека и дочерей Моих от концов земли,6 Я северу скажу: Отдай Мне Мой народ. Я скажу югу: Не держи Мой народ в тюрьме, приведи сыновей Моих и дочерей ко Мне издалека.6 Северу скажу: «Отдай их!», и югу: «Не удерживай!» Ведите сыновей Моих издалека, дочерей Моих с краев земли – 6 Скажу Я северу: „Отдай их!“ Югу скажу: „Не удерживай их!“ Приведите Моих сыновей издалека, приведите от края земли дочерей Моих —
7 каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил.7 Всех, кто Мне принадлежит, всех, кто носит Моё имя. Я сотворил их для себя - они Мои`.7 всякого, кто зовется Моим Именем, кого сотворил Я для славы Своей, кого Я создал и устроил. 7 всех, кто именем Моим осенен, кого сотворил Я во славу Себе, кого Я создал, кому облик дал Я».
8 Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши'.8 `Приведи народ, который слеп, хотя у него есть глаза, и который глух, хотя у него есть уши.8 Выводи тех, кто имеет глаза, но слеп, кто имеет уши, но глух. 8 Выводите народ, который слеп, хотя есть у них глаза, выводите тех, кто глух, хотя уши у них есть.
9 Пусть все народы соберутся вместе, и совокупятся племена. Кто между ними предсказал это? пусть возвестят, что было от начала; пусть представят свидетелей от себя и оправдаются, чтобы можно было услышать и сказать: `правда!'9 Они должны вместе собраться. Пусть один из лжебогов расскажет, что было в самом начале, пусть они предоставят свои доказательства. Их свидетели должны говорить правду, чтобы всем было ясно, что это правда`.9 Пусть соберутся вместе все народы, и сойдутся племена. Кто из них предсказал это и объявил нам о минувших делах? Пусть представят свидетелей, чтобы доказать свою правоту, чтобы другие услышали и сказали: «Это правда». 9 Все племена сошлись вместе, собрались народы. Кто из них предвозвестил, предсказал нам то, что свершилось? Пусть приведут свидетелей, пусть докажут, чтобы слышавшие сказали «правда».
10 А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет.10 Господь говорит: `Вы, народ Мой, - свидетели, Я вас избрал, чтобы люди поверили в Меня, чтобы сами вы поняли, что Я - это Он, истинный Бог: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет.10 А Мои свидетели — вы, – возвещает Господь, – и слуга Мой, которого Я избрал, чтобы вы узнали и поверили Мне и познали, что это Я. Не было Бога прежде Меня и после Меня не будет. 10 «Вы — свидетели Мои, ?— говорит Господь, — и рабы Мои; Я избрал вас, чтобы поняли вы, и поверили Мне, и уразумели, что это — Я! Нет бога, что появился бы до Меня или после Меня пребывал бы.
11 Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня.11 Я - Господь, и нет Спасителя кроме Меня.11 Я, только Я — Господь, и нет Спасителя, кроме Меня. 11 Это Я — Я, Господь! Нет избавителя, кроме Меня.
12 Я предрек и спас, и возвестил; а иного нет у вас, и вы - свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог;12 Я с вами говорил, Я вас спасал, Я рассказал вам всё. Никого другого у вас нет, вы - свидетели Мои, и Я - ваш Бог`. (Господь так Сам сказал.)12 Я предрек, спас и возвестил, и не было с вами чужого бога. Вы — свидетели Мои, – возвещает Господь, – в том, что Я — Бог; 12 Это Я поведал, избавил, возвестил, Я, а не кто-то чужой! И вы — Мои свидетели, ?— говорит Господь. — Я — Бог!
13 от начала дней Я Тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?13 `Я Богом был всегда. Всё, что Я делаю, никто не может изменить, никто не может человека уберечь от Моего могущества`.13 да, с древних дней Я — Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу? 13 Издревле — это Я! От руки Моей никто не спасет. То, что сделал Я, кто отменит?»
14 Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями.14 Господь, Святой Израиля, спасает вас и говорит: `Я пошлю армии на Вавилон ради вас, многие халдеи в плен попадут, зря гордились они своими кораблями.14 Так говорит Господь, ваш Искупитель, Святой Израилев: — Ради вас Я пошлю воинов в Вавилон и сокрушу их, превратив в беглецов халдеев, и в плач обратится ликующий крик. 14 Так говорит Господь, Избавитель ваш, Святой Бог Израиля: «Ради вас Я послал в Вавилон, и Я сделаю беженцами их всех, корабли огласятся криками халдеев.
15 Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.15 Я - Господь, ваш Святой, Я сотворил Израиль, Я - ваш царь`.15 Я — Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш. 15 Я — Господь, Святой Бог ваш, Творец Израиля, Царь ваш!»
16 Так говорит Господь, открывший в море дорогу, в сильных водах стезю,16 Господь проложит дороги через море, даже сквозь бурные воды проложит Он тропу для Своего народа. Господь говорит:16 Так говорит Господь, проложивший путь через море, стезю — через бурные воды, 16 Так говорит Господь, проложивший в море дорогу, путь в глубоких водах,
17 выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня, погасли.17 `Все, кто против Меня, с армиями, конями и колесницами, будут побеждены. Они никогда не восстанут вновь и погаснут, как угасают свечи.17 выведший колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль: 17 выведший колесницы и коней, полчище, воинов сильных (все они полегли, не встали, угасли — потухли, как фитиль):
18 Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете.18 Так что не вспоминайте того, что случилось в самом начале, не думайте о том, что было давно.18 — Забудьте о прежнем; о минувшем не размышляйте. 18 «Прежнее можете не вспоминать, можете не думать о прошлом,
19 Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать? Я проложу дорогу в степи, реки в пустыне.19 Ибо Я сделаю новое, и вы будете расти ныне, как новые растения. Вы знаете, что это правда, Я воистину проложу дорогу в пустыне, Я заставлю течь реки в сухой земле.19 Вот, Я делаю новое! Оно уже происходит – неужели не понимаете? Я путь пролагаю в пустыне, и реки — в земле безводной. 19 ибо Я сделаю нечто новое, сейчас оно явится — неужели вы не поймете? Проложу Я дорогу в пустыне, пошлю в пустынную землю потоки!
20 Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный народ Мой.20 Даже дикие звери будут Мне благодарны, почитать Меня будут птицы и крупные звери, когда воду Я дам пустыне, когда реки потекут по сухой степи. Я сделаю это ради избранного Мною народа.20 Славят Меня дикие звери, шакалы и совы, потому что Я воду даю в пустыне, и реки — в земле безводной, чтобы пил Мой народ, Мой избранный, 20 Даже дикие твари Меня восславят, шакалы и страусы, когда пошлю Я воду в пустыню, в пустынную землю — потоки, чтобы поить избранный Мой народ.
21 Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.21 Я сотворил этот народ, и он будет петь Мне хвалу.21 народ, который Я создал для Себя, чтобы он возвещал Мне хвалу. 21 Этот народ Я сотворил для Себя, чтобы он возносил Мне хвалу.
22 А ты, Иаков, не взывал ко Мне; ты, Израиль, не трудился для Меня.22 Почему ты не молился Мне, Иаков? Потому что ты, Израиль, стал от Меня уставать.22 Но ты, Иаков, не призывал Меня ты устал от Меня, Израиль. 22 Но не Меня призывал ты, Иаков, ты тяготился Мною, Израиль!
23 Ты не приносил Мне агнцев твоих во всесожжение и жертвами твоими не чтил Меня. Я не заставлял тебя служить Мне хлебным приношением и не отягощал тебя фимиамом.23 Ты не приносил Мне в жертву своих овец, не воздавал Мне почестей. Я не заставлял тебя воздавать Мне жертвы и возжигать благовония, когда ты обессилел.23 Ты не приносил Мне овец во всесожжение и не чтил Меня жертвами. Я не обременял тебя, требуя хлебных приношений, и Я не утомлял тебя просьбами о благовониях. 23 Жертвенных ягнят не сжигал ты ради Меня, Мне во славу жертв не приносил. Я тебя не обременял — приношений хлебных не требовал, не утомлял тебя — не требовал благовоний.
24 Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и туком жертв твоих не насыщал Меня; но ты грехами твоими затруднял Меня, беззакониями твоими отягощал Меня.24 Ты не покупал того, что надобно для жертвы, но отягощал Меня своими грехами. Ты относился ко Мне, как относятся к рабам.24 Не покупал ты Мне благовонный тростник, не насыщал Меня жиром жертв. Но ты обременял Меня своими грехами и утомлял беззакониями. 24 Не покупал ты для Меня благовонный тростник, не питал Меня жиром жертвенных животных. Напротив, Ты обременял Меня своими грехами, прегрешениями утомлял!
25 Я, Я Сам изглаживаю преступления твои ради Себя Самого и грехов твоих не помяну:25 Я, Я Сам, отпускаю грехи твои, Я это делаю ради Себя Самого и грехов твоих помнить не буду.25 Я, только Я заглаживаю твои преступления ради Себя Самого; Я не вспомню больше твои грехи. 25 Я, Я Сам, ради Себя Самого, заглажу твою вину — непокорность твою, грехов твоих больше не вспомню.
26 припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.26 Но ты Меня должен помнить, давай встретимся и узнаем правду, чтобы ты мог оправдаться в том, что сделал.26 Напомни Мне, и будем судиться; изложи свое дело, чтобы оправдаться. 26 Зови же Меня на суд! Рассказывай, докажи свою правоту.
27 Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня.27 Твой праотец грешил, и твои законники были против Меня.27 Твой праотец согрешил; твои посредники отступили от Меня. 27 Прародитель твой согрешил, твои властители восстали против Меня!
28 За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.28 Я обесчещу твоих святых правителей, Я наложу заклятие на Иакова, и Израиль постигнут несчастья`.28 За это Я осквернил служителей святилища и обрек Иакова на гибель, Израиль на поругание. 28 И обрек Я правителей Святыни на позор, отдал Иакова на уничтожение, Израиля на поношение отдал.