1 И отвечал Иов Господу и сказал:1 Тогда ответил Господу Иов:1 Тогда Иов ответил Господу: 1 Так ответил Господу Иов:
2 знаю, что Ты все можешь, и что намерение Твое не может быть остановлено.2 `Я знаю, Господи, Ты можешь всё, Ты строишь Свои планы, и ничто их изменить не может.2 — Я знаю: Ты можешь все, и невозможно противиться Тебе. 2 «Я знаю: все в Твоей власти, нет для Тебя невозможного, что бы Ты ни замыслил.
3 Кто сей, омрачающий Провидение, ничего не разумея? - Так, я говорил о том, чего не разумел, о делах чудных для меня, которых я не знал.3 Ты, Господи, вопрос мне задал: кто этот человек, который все Мои советы затемняет словами неразумными? Господь, я говорил о том, что слишком велико для моего рассудка, я этого не разумел.3 Ты спросил: «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?» – Да, я говорил о том, чего не понимал, о делах для меня чудесных, которых я не знал. 3 Кто я такой, чтобы порочить Твой замысел, ничего не зная? Говорил я о том, чего не понимаю, о чудесах, непостижимых для меня.
4 Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.4 Ты мне сказал: «Иов, послушай, Я буду спрашивать тебя, и ты ответь».4 Ты сказал: «Внимай Мне, и Я буду говорить; Я буду спрашивать, а ты отвечай». 4 Так выслушай, что я скажу; я спрошу, а Ты мне ответь.
5 Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя;5 Я в прошлом слышал о Тебе, Господь, теперь же видел я Тебя воочию.5 Я только слышал о Тебе, а теперь мои глаза видят Тебя. 5 О Тебе я прежде лишь слышал, а теперь своими глазами увидел,
6 поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.6 Мне стыдно за себя, Господь, я очень сожалею! Сижу в пыли и пепле, но обещаю изменить и жизнь, и сердце`.6 Поэтому я отступаю и раскаиваюсь в прахе и пепле. 6 потому я от всего отрекаюсь, раскаиваюсь средь праха и пепла».
7 И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.7 Господь, закончив говорить с Иовом, говорил с Елифазом из Тимана. Господь сказал Елифазу: `Я рассержен на тебя и твоих двух друзей, потому что ты ничего не сказал правильного обо Мне. Но Иов - мой слуга, он сказал обо Мне верно.7 Сказав это Иову, Господь сказал Элифазу из Темана: — Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов.7 Закончив говорить с Иовом, Господь обратился к Элифазу из Темана: «Я разгневан на тебя и на двоих твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как раб Мой Иов.
8 Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.8 Так что теперь, Елифаз, возьми семь быков и семь баранов и отнеси их Моему слуге Иову, убей их и воздай как жертву за себя. Мой раб Иов будет молиться за вас, и Я отвечу молитве его, Я не накажу вас по заслугам, хотя вы должны быть наказаны, потому что вы ничего правильного обо Мне не сказали, но мой слуга Иов сказал всё верно`.8 Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему слуге Иову и принесите за себя жертву всесожжения. Мой слуга Иов помолится о вас, и Я приму Его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов.8 А потому возьмите семь быков и семь баранов и ступайте к рабу Моему Иову. Вы принесете их в жертву всесожжения за себя самих, а раб Мой Иов помолится о вас. Только его молитву Я приму — не покараю вас за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как раб Мой Иов».
9 И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сделали так, как Господь повелел им, - и Господь принял лице Иова.9 Так что Елифаз из Тимана, Билдад из Шуа и Зафар из Наама подчинились Господу. И Господь услышал молитву Иова.9 Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Господь. И Господь принял молитву Иова.9 Тогда Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы пошли и сделали так, как повелел Господь, и Господь принял молитву Иова.
10 И возвратил Господь потерю Иова, когда он помолился за друзей своих; и дал Господь Иову вдвое больше того, что он имел прежде.10 Иов молился за своих друзей, и Бог его снова сделал удачливым и дал ему вдвое больше того, что он имел прежде.10 После того как Иов помолился за своих друзей, Господь вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде.10 И когда Иов помолился за друзей, Господь вернул ему благополучие: Господь дал Иову вдвое больше, чем было у него прежде.
11 Тогда пришли к нему все братья его и все сестры его и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и тужили с ним, и утешали его за все зло, которое Господь навел на него, и дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу.11 Все братья и сестры вернулись в дом Иова, и каждый, кто знал Иова прежде, пришёл в его дом и ел с ним вместе; они утешали его и чувствовали сожаление, что Бог принёс Иову столько несчастий; каждый дал Иову кусок серебра и золотое кольцо.11 Все его братья и сестры и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Господь. Каждый из них дал ему по серебрянику и по золотому кольцу.11 Собрались к нему все его братья и сестры, все былые друзья; пировали они в его доме, жалели его и утешали после всех бед, посланных ему Господом. Каждый дарил Иову по кесите?, каждый — по золотой серьге.
12 И благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние: у него было четырнадцать тысяч мелкого скота, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.12 Господь благословил последние дни Иова больше, чем в первой половине его жизни. У Иова было четырнадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, две тысячи коров и тысяча ослиц.12 Господь благословил последующие дни Иова больше, нежели прежние. У него теперь было тринадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.12 Господь благословил оставшиеся годы жизни Иова больше, чем прежние. Теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.
13 И было у него семь сыновей и три дочери.13 Было у Иова также семь сыновей и три дочери.13 Еще у него было семеро сыновей и три дочери.13 Родилось у него семь сыновей и три дочери:
14 И нарек он имя первой Емима, имя второй - Кассия, а имя третьей - Керенгаппух.14 Первую дочь Иов назвал Емима, вторую дочь - Кассия, а третью - Керенгаппух.14 Первую он назвал Иемима, вторую Кеция , а третью Керенгаппух [f].14 одну он назвал Голубка, другую — Цветок Корицы, а третью — Сияние Ресниц.
15 И не было на всей земле таких прекрасных женщин, как дочери Иова, и дал им отец их наследство между братьями их.15 Дочери Иова были самыми красивыми женщинами во всей стране. Иов дал им часть своего богатства. Их братья тоже получили часть наследства.15 Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Иова. Их отец дал им наследство наравне с братьями.15 По всей земле не сыскать было таких красавиц, как дочери Иова. Отец дал им наследство наравне с братьями.
16 После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода;16 И жил Иов ещё сто сорок лет, он увидел своих детей, своих внуков, своих правнуков и праправнуков.16 После этого Иов прожил еще сто сорок лет. Он видел своих детей и детей своих детей до четвертого поколения.16 После этого Иов прожил еще сто сорок лет, увидев своих детей и их детей — до четвертого поколения.
17 и умер Иов в старости, насыщенный днями.17 Иов умер, прожив достойную жизнь. Он дожил до глубокой старости.17 И умер он в старости, насытившись жизнью.17 И умер Иов старцем, насытившись жизнью.