1 Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.1 `Слушай, о небо, я говорю, слушай, земля, слова уст моих.1 «Внимайте, небеса, я буду говорить; слушай, земля, слова моих уст.1 «Слушай, небо, что я скажу! Земля да внимает моим словам!
2 Польется как дождь учение мое, как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву.2 Польётся, словно дождь, учение моё, словно воды, орошающие землю, словно ласковый дождь, падающий на мягкую траву, словно дождь, на зелень падающий.2 Пусть польется мое учение, словно дождь, пусть сойдут мои слова, как роса, словно ливень на зелень, как дождь на побеги.2 Польется ученье мое, словно дождь, как роса, слова мои потекут, словно дождь проливной — на траву, словно ливень — на луг!
3 Имя Господа прославляю; воздайте славу Богу нашему.3 Имя Господа прославляю! Славьте Бога, Бог велик!3 Имя Господа провозглашу, славьте величие нашего Бога! 3 Имя Господа я призову! Славьте величие нашего Бога!
4 Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды [в Нем]; Он праведен и истинен;4 Он - твердыня, дела Его совершенны, все пути Его праведны! Бог честен и верен, Он праведен и истинен.4 Он — скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны. Верен Бог, не творящий неправды, Он праведен и честен. 4 Он — Скала! Совершенны Его дела, Его пути — правосудья пути. Он — Бог верный, чуждый лжи, Он праведен и справедлив.
5 но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращенный.5 Вы не дети Его, ибо грехами своими запятнали бы Его, вы - мошенники и обманщики!5 Перед Ним они развратились, и не дети они Ему, но род упрямый и извращенный, к своему стыду5 Они согрешили пред Ним — они уже не дети Ему! Позор им! Негодное, дурное поколение!
6 Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? не Он ли Отец твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя?6 Так ли поступают с Господом, о глупый, неразумный народ?! Господь - Отец ваш, Он - ваш Создатель. Он создал вас, и Он поддерживает вас!6 Так ли воздаете вы Господу, народ безрассудный и глупый? Разве Он не Отец, не Творец твой, Тот, Кто создал, основал тебя?6 Как могли вы Господу так отплатить? О, тупой, неразумный народ! Ведь Он — твой Отец и Создатель твой, Основатель твой и Творец!
7 Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе.7 Вспомните давние времена, подумайте о том, что случилось много, много лет назад. Спроси у отца своего, и он скажет тебе, спроси у предводителей своих, и они скажут тебе!7 Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях. Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе. 7 Вспомни древние дни, времена поколений былых. Попроси — пусть расскажет отец, пусть поведают старцы тебе.
8 Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых;8 Когда Бог Всевышний разделил землю на народы, когда Он дал каждому народу его собственную землю, Он установил границы владений этих народов и создал столько народов, сколько людей в Израиле.8 Когда Всевышний давал народам их наследие, когда Он разделил весь человеческий род, Он поставил пределы народов по числу сыновей Израиля . 8 Когда Вышний народам владенья давал, когда Он разделял человеческий род, народам наделы Он определил по числу Божьих сынов.
9 ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его.9 Удел Господа - народ Его, Иаков принадлежит Господу.9 Ведь доля Господня — Его народ, Иаков — наследственный Его удел. 9 Удел Господа — Его народ! Ему — Иаков принадлежит!
10 Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего;10 Господь нашёл Иакова в пустыне, в пустынной ветренной земле, и оградил Господь Иакова, охраняя его, как зеницу ока.10 В пустынной земле Он его нашел, в степи печальной и дикой. Ограждал его, пекся о нем; хранил его, как зеницу Своего ока.10 В пустыне нашел Он этот народ, средь воющей пустоты, в глуши. Он его защищал, заботился о нем, словно зеницу ока берег.
11 как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои, берет их и носит их на перьях своих,11 Господь для Израиля - словно орёл, который выталкивает из гнезда своих птенцов, а сам носится над ними, охраняя их, и простирает крылья, чтобы подхватить их, и носит их на крыльях своих. Вот каков Господь.11 Как орел вызывает свое гнездо и парит над своими птенцами, простирает свои крылья, берет птенцов и несет на своих перьях,11 Как орел, что гнездо стережет, над птенцами своими парит, так и Он крылья простер, подхватил Свой народ и понес.
12 так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.12 Господь один водил Иакова, чужие боги не помогали Ему.12 Господь Один его вел; чужого бога не было с Ним.12 В странствиях вел их Господь — один! Чужого бога не было с ними!
13 Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы,13 Господь привёл Иакова, чтобы тот захватил горную страну. Иаков собрал урожай с полей, Господь дал ему мёд из камня и сделал так, что из твёрдой скалы потёк елей.13 Он вознес его на высоты земли и питал плодами полей. Он кормил его медом из сот, что в скалистых расщелинах и маслом из оливкового дерева, что растет на каменистой почве,13 Он им дал оседлать холмы этой земли и кормил их плодами ее полей. Из утеса медом Он их питал, маслом олив — из скалы,
14 маслом коровьим и молоком овечьим, и туком агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил вино, кровь виноградных ягод.14 Он дал ему масло коровье и молоко овечье, жирных баранов и коз, самых лучших баранов васанских и самую лучшую пшеницу, и вы пили вино из красного виноградного сока.14 маслом и молоком от стада и отары, упитанными ягнятами и козлами, лучшими баранами Башана и отборной пшеницей. Ты пил вино, кровь винограда.14 сливками коровьими, козьим молоком, жиром ягнят, баранов, башанского скота и козлов, и дарами пшеничных колосьев! И вино — кровь лозы — ты пил.
15 И [ел Иаков, и] утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.15 Но тучным стал Ешерон и стал брыкаться, объелся и разжирел, ибо хорошо кормили его! И отвернулся он от Бога, создавшего его, и не признал твердыню для спасения своего.15 Ешурун растолстел и стал упрям; растолстел, обрюзг, разжирел. Он оставил Бога, Который создал его, и отверг Скалу своего спасения. 15 Растолстел Иешуру?н — и строптивым стал. Располнел, ожирел ты — и стал упрям. Они отвергли Бога, Творца своего, презрели спасительную Скалу!
16 Богами чуждыми они раздражили Его и мерзостями [своими] разгневали Его:16 Народ Господний стал поклоняться другим богам, и прогневили они Господа. Господу ненавистны идолы, но народ Его сделал идолов и прогневил Господа.16 Они возбудили в Нем ревность чужими богами и разгневали Его мерзкими идолами. 16 Бога в ярость приводят чужими богами — мерзостями раздражают Его!
17 приносили жертвы бесам, а не Богу, богам, которых они не знали, новым, которые пришли от соседей и о которых не помышляли отцы ваши.17 Они приносили жертвы бесам, которые не были истинными богами, приносили жертвы богам, которых не знали и которым не поклонялись ваши предки.17 Они приносили жертвы демонам, а не Богу, – богам, которых не знали, богам, появившимся недавно, богам, которых ваши отцы не боялись. 17 Демонам — не Богу! — они приносят жертвы, богам, которых они не знали, новым, соседским, пришлым. О них и не ведали ваши отцы!
18 А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя.18 Вы отвернулись от твердыни, породившей вас, забыли Бога, давшего вам жизнь.18 Ты покинул Скалу, родившую тебя; ты забыл Бога, создавшего тебя. 18 А Скалу, что тебя родила, ты забыл — Бога, что тебя произвел на свет!
19 Господь увидел [и вознегодовал], и в негодовании пренебрег сынов Своих и дочерей Своих,19 Увидев это, Господь отверг Свой народ, ибо сыны и дочери прогневили Его.19 Господь увидел это и отверг их, так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.19 С омерзением увидел Господь, как сыновья и дочери оскорбляют Его,
20 и сказал: сокрою лице Мое от них [и] увижу, какой будет конец их; ибо они род развращенный; дети, в которых нет верности;20 И сказал тогда Господь: «Отвернусь от них и увижу, что произойдёт с ними. Они - народ непокорный, словно дети, которые ни из чего не извлекают урока!20 “Я скрою от них Свое лицо, — сказал Он, – и увижу, каков будет их конец; потому что они — извращенный род, неверные дети.20 и сказал: „Отвернусь-ка Я от них! Посмотрю, что случится с ними! Они — испорченное поколение, дети, забывшие долг.
21 они раздражили Меня не богом, суетными своими огорчили Меня: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их;21 Они раздражили Меня, ибо стали поклоняться идолам. Те статуи - не истинные боги! Они прогневили Меня никчёмными идолами, поэтому и Я раздражу их! Людьми, которые ещё не стали народом, неразумным народом рассержу их!21 Они пробудили во Мне ревность всем тем, что не Бог, и разгневали Меня ничтожными идолами. Я пробужу в них ревность через тех, кого и народом-то не назвать; Я разгневаю их глупым народом.21 Лжебогом они привели Меня в ярость, раздражают идолами своими. Пошлю народ, который не назвать народом, — пусть пробудит в них зависть, пусть тупой народ раздражает их!
22 ибо огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего, и поядает землю и произведения ее, и попаляет основания гор;22 Ибо разгорелся Мой гнев, как огонь, прожигающий землю до самой глубокой могилы, опаляющий всё, что родит земля, сжигающий основания гор!22 Потому что от Моего гнева запылал огонь, что жжет до дна мира мертвых. Он пожрет землю и ее урожаи и подожжет основания гор.22 От гнева Моего разгорелся огонь, до глубин Шео?ла сжигает он все! Пожирает он землю с плодами ее, основания гор сжигает!
23 соберу на них бедствия и истощу на них стрелы Мои:23 Я пошлю израильтянам бедствия, выпущу в них стрелы Свои,23 Я соберу на них беды, выпущу в них Свои стрелы. 23 Я пошлю на них беды, одну за другой, выпущу в них все стрелы Мои!
24 будут истощены голодом, истреблены горячкою и лютою заразою; и пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле;24 и они исхудают, ослабеют от голода и будут истреблены страшными болезнями. Я пошлю против них диких зверей, и ядовитые змеи и ящерицы будут жалить их.24 Я пошлю на них опустошительный голод, истребляющий мор и смертельную заразу; Я пошлю на них хищных зверей, ядовитых змей, что ползают в прахе. 24 Они будут голодом истощены, измождены болезнью, лютым мором! Зубы зверей и змеиный яд — вот что Я уготовил для них.
25 извне будет губить их меч, а в домах ужас - и юношу, и девицу, и грудного младенца, и покрытого сединою старца.25 На улицах их будут убивать солдаты, у себя дома они будут в страхе, солдаты будут убивать юношей и девушек, будут убивать детей и стариков.25 На улицах меч лишит их детей, в их домах будет царить ужас. Будут гибнуть юноши и девушки, младенцы и седовласые старики. 25 Тех, кто на улице, меч сразит, тех, кто дома остался, сразит ужас! Погибнут и юноши и девы, и младенцы и старики.
26 Я сказал бы: рассею их и изглажу из среды людей память о них;26 Я хотел истребить израильтян, чтобы забыли о них народы,26 Я сказал бы: рассею их и изглажу их память из человеческого рода, 26 Я решил было их истребить, стереть у людей даже память о них,
27 но отложил это ради озлобления врагов, чтобы враги его не возомнили и не сказали: наша рука высока, и не Господь сделал все сие.27 но знаю, что скажут их враги, ибо их враги не поймут и станут похваляться, говоря: `Не Господь истребил Израиль, это мы победили их силой своей!`»27 если бы не опасался насмешек врагов, чтобы противники не возомнили о себе и не сказали: «Нашей руки торжество; не Господь совершил все это»”. 27 да боюсь, Меня станут срамить их враги! Все извратят, скажут: ‚Мы победили! А Господь — Он тут ни при чем‘ “.
28 Ибо они народ, потерявший рассудок, и нет в них смысла.28 Народ глуп, он ничего не понимает.28 Это народ, потерявший рассудок, нет у них разума.28 Ведь они — народ, лишенный ума, они ничего не в силах понять!
29 О, если бы они рассудили, подумали о сем, уразумели, что с ними будет!29 Если бы они были умны, то понимали бы, что с ними случится!29 О если бы они были мудры, понимали бы это и уразумели, какой их ждет конец!29 А будь поумнее — прозрели бы, догадались бы, что их ждет.
30 Как бы мог один преследовать тысячу и двое прогонять тьму, если бы Заступник их не предал их, и Господь не отдал их!30 Разве может один человек прогнать тысячу, и разве могут двое прогнать десять тысяч? Такое случается только, если Господь отдаёт их врагу, такое случается только, если Твердыня отдаёт их в рабство!30 Как мог бы один человек преследовать тысячу или двое обратить в бегство десять тысяч, если бы их Скала не отступилась от них, если бы Господь их не выдал?30 Как же один тысячу прогнал? Как же двое войско обратили в бегство? Значит, их выдала их Скала — Сам Господь их отдал врагам!
31 Ибо заступник их не таков, как наш Заступник; сами враги наши судьи в том.31 Твердыня врагов наших не так крепка, как наша Твердыня. Наши враги сами знают это!31 Ведь их скала не такова, как наша Скала: сами наши враги — судьи в том.31 Нет, „скала“ их — не то, что наша Скала! Участь наших врагов решена.
32 Ибо виноград их от виноградной лозы Содомской и с полей Гоморрских; ягоды их ягоды ядовитые, грозды их горькие;32 Виноградники и поля их будут истреблены, как Содом и Гоморра; виноград их, словно горький яд,32 Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры. Их плоды полны яда, а их гроздья — горечи.32 Их лоза — порожденье содомской лозы и винограда садов Гоморры: ягоды — яда полны, гроздья — горьки.
33 вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов.33 вино их, словно яд змеиный.33 Их вино — яд змей, смертельный яд кобр.33 Их вино — это яд змеи, страшный яд гадюк!
34 Не сокрыто ли это у Меня? не запечатано ли в хранилищах Моих?34 И сказал тогда Господь: «Я сохраняю это наказание, Я запер его в хранилище Моём34 “Не сокрыто ли это у Меня? Не запечатано ли в Моих кладовых? 34 „Вот что припасено у Меня, припрятано в Моих кладовых.
35 У Меня отмщение и воздаяние, когда поколеблется нога их; ибо близок день погибели их, скоро наступит уготованное для них.35 и сохраняю до тех пор, когда они споткнутся и поступят неправедно, и тогда Я накажу их. Время их бедствия близко, и скоро их постигнет наказание».35 Предоставьте месть Мне, Я воздам. Придет время, поскользнутся ноги врага; день их бедствия близок и участь их поспешает”. 35 Мои отмщение и воздаяние в час, когда они пошатнутся! Близок день гибели их, судьба им навстречу спешит“.
36 Но Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится, когда Он увидит, что рука их ослабела, и не стало ни заключенных, ни оставшихся вне.36 Господь будет судить Свой народ, слуг Своих, но смилуется над ними, когда увидит, что они лишились силы, и что беспомощны и рабы, и свободные.36 Господь будет судить Свой народ и пожалеет Своих слуг, когда увидит, что исчезла их сила и не осталось никого — ни раба, ни свободного.36 Господь заступится за Свой народ, пожалеет Своих рабов — когда увидит, что сил у них нет, от мала до велика никого не осталось.
37 Тогда скажет [Господь]: где боги их, твердыня, на которую они надеялись,37 И скажет тогда Господь: «Где лжебоги, где твердыня, к которой они бежали, ища прибежища?37 И скажет Он: “Где же их боги, та скала, за которой они укрывались?37 Он скажет тогда: „Где же ‚боги‘ их? Где ‚скала‘, на которую уповали они?
38 которые ели тук жертв их [и] пили вино возлияний их? пусть они восстанут и помогут вам, пусть будут для вас покровом!38 Эти лжебоги ели жир и пили вино ваших приношений, пусть же они встанут и помогут вам! Пусть защитят вас!38 Боги, которые ели жир их жертв, пили вино их жертвенных возлияний? Пусть восстанут, чтобы помочь вам! Пусть дадут вам покров!38 Где те, что вкушали жир ваших жертв и пили вино возлияний? Пусть они теперь и спасают вас, пусть они вас и защитят!
39 Видите ныне, [видите,] что это Я, Я - и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей.39 Так знайте же, что Я, один Я - Бог, и нет Бога кроме Меня! Я умерщвляю, Я и оживляю, Я поражаю, Я и исцеляю, никто не может увести человека из-под власти Моей!39 Смотрите же ныне, что только Я Бог, и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки. 39 Смотрите же: это Я, Я! И рядом со Мной — никаких богов! Я убиваю — и жизнь даю, Я нанес удар — и Я исцелю. От Меня не спасет никто!
40 Я подъемлю к небесам руку Мою и [клянусь десницею Моею и] говорю: живу Я вовек!40 И воздев руку к небесам, Я даю обещание: если правда, что Я живу вечно, то правда и то, что случится вот что:40 Я поднимаю руку к небу и объявляю: Верно, как и то, что Я живу вовеки, – 40 К небу руку воздев, жизнью вечной Моей клянусь:
41 Когда изострю сверкающий меч Мой, и рука Моя приимет суд, то отмщу врагам Моим и ненавидящим Меня воздам;41 Я отточу Свой сверкающий меч и накажу врагов Моих по заслугам.41 когда отточу Свой сияющий меч и рука Моя примет его для суда, Я отомщу Своим противникам и воздам тем, кто Меня ненавидит. 41 когда меч Свой, молнию, Я наточу и рука Моя станет вершить суд, тогда отомщу Я врагам, недругам отплачу!
42 упою стрелы Мои кровью, и меч Мой насытится плотью, кровью убитых и пленных, головами начальников врага.42 Мои враги будут убиты и взяты в плен. Мои стрелы будут покрыты их кровью. Мой меч отсечёт головы их воинам».42 Я напою Свои стрелы кровью, а Мой меч будет пожирать плоть, кровь павших и пленных, головы вражеских вождей”. 42 Будут пьяны от крови стрелы Мои, будет Мой меч пожирать плоть. Кровь убитых и пленных! Головы вражьих вождей!“
43 [Веселитесь, небеса, вместе с Ним, и поклонитесь Ему, все Ангелы Божии.] Веселитесь, язычники, с народом Его [и да укрепятся все сыны Божии]! ибо Он отмстит за кровь рабов Своих, и воздаст мщение врагам Своим, [и ненавидящим Его воздаст,] и очистит [Господь] землю Свою и народ Свой!43 Пусть весь мир радуется за народ Божий! Ибо Он помогает ему: наказывает тех, кто убивает Его слуг, воздаёт врагам Своим по заслугам и очищает землю Свою и народ Свой`.43 Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом, потому что Он отомстит за кровь Своих слуг; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».43 Народы! Прославьте Его народ — за кровь рабов Своих отомстит Господь! Он отплатит Своим врагам, очистит землю народа Своего».
44 [И написал Моисей песнь сию в тот день, и научил ей сынов Израилевых.] И пришел Моисей [к народу] и изрек все слова песни сей вслух народа, он и Иисус, сын Навин.44 И пришёл Моисей и произнёс слова своей песни, чтобы слышал израильский народ. С ним был Иисус, сын Навина.44 Моисей пришел с Иисусом, сыном Навина, и произнес народу все слова этой песни. 44 …Моисей, придя, возгласил народу всю эту песнь, вместе с Иису?сом Навином.
45 Когда Моисей изрек все слова сии всему Израилю,45 Когда Моисей передал закон народу,45 Сказав эти слова всему Израилю, Моисей45 …Возвестив все это народу Израиля,
46 тогда сказал им: положите на сердце ваше все слова, которые я объявил вам сегодня, и завещевайте их детям своим, чтобы они старались исполнять все слова закона сего;46 он сказал им: `Смотрите, примите к сердцу все заповеди, которые я вам даю сегодня, и передайте детям вашим, чтобы они исполняли все наказы этого закона.46 добавил: — Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона. 46 Моисей сказал: «Запомните все, что я говорю вам ныне, свидетельствуя против вас. Заповедайте своим детям строго соблюдать и исполнять этот Закон.
47 ибо это не пустое для вас, но это жизнь ваша, и чрез это вы долгое время пробудете на той земле, в которую вы идете чрез Иордан, чтоб овладеть ею.47 Не думайте, что этот закон не важен, ибо это - жизнь ваша! Благодаря этому закону вы долго проживёте на земле за Иорданом, которой готовитесь овладеть`.47 Для вас это не пустые слова: в них — ваша жизнь. Они дадут вам долго жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.47 Это не пустые слова, в них сама ваша жизнь. Благодаря им долгой будет ваша жизнь в стране за Иорданом, в которую вы идете, чтобы овладеть ею».
48 И говорил Господь Моисею в тот же самый день и сказал:48 В тот же день Господь говорил с Моисеем и сказал:48 В тот же день Господь сказал Моисею: 48 В тот день Господь сказал Моисею:
49 взойди на сию гору Аварим, на гору Нево, которая в земле Моавитской, против Иерихона, и посмотри на землю Ханаанскую, которую я даю во владение сынам Израилевым;49 `Отправляйся в горы Аваримские, поднимись на гору Нево в земле Моавской, против Иерихона, и оттуда посмотри на землю Ханаанскую, которую Я даю израильскому народу, чтобы он жил там.49 — Поднимись на горную цепь Аварим, на гору Нево в Моаве, напротив Иерихона, и осмотри Ханаан, землю, которую Я отдаю во владение израильтянам. 49 «Взойди на горы Аварим — на гору Нево?, что в Моаве, напротив Иерихо?на, — и окинь взглядом Ханаа?н, страну, которую Я отдаю во владение сынам Израилевым.
50 и умри на горе, на которую ты взойдешь, и приложись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор, и приложился к народу своему,50 И на этой горе ты умрёшь и уйдёшь к своим предкам, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор,50 На этой горе, куда ты поднимешься, ты умрешь и присоединишься к своему народу так же, как твой брат Аарон умер на горе Ор и присоединился к своему народу.50 Ты взойдешь на эту гору и умрешь там, отойдешь к предкам, — так умер и отошел к предкам твой брат Аарон на горе Ор.
51 за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых;51 ибо вы оба согрешили против Меня, когда были у вод Меривы при Кадесе, в пустыне Син, и когда в присутствии израильского народа не почтили Меня и не показали, что Я свят.51 Это случится из-за того, что вы оба изменили Мне на виду у израильтян у вод Меривы в Кадеше, в пустыне Цин, и из-за того, что вы не отстаивали Мою святость среди израильтян.51 Так суждено вам за то, что у источника Мерива?т-Каде?ш, в пустыне Цин, вы согрешили предо Мной среди народа Израилева — не показали Израилю святость Мою!
52 пред собою ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым.52 И теперь ты увидишь землю, которую Я даю израильскому народу, но не сможешь войти в неё!`52 Поэтому ты увидишь ее только на расстоянии — ты не войдешь в землю, которую Я даю народу Израиля.52 Ты увидишь страну, которую Я отдаю сынам Израилевым, но не войдешь в нее».