1 В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.1 В первый день недели рано утром, ещё затемно, Мария Магдалина пришла к гробнице и увидела, что камень отодвинут от входа.1 Рано утром, в первый день недели, когда было еще темно, Мария Магдалина пошла к гробнице и увидела, что камень, закрывавший вход в гробницу, убран.1 В первый день недели, рано утром, еще затемно, приходит к гробнице Мария Магдалина и видит, что камень отвален от входа.
2 Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.2 Она тотчас побежала к Симону Петру и к другому ученику, которого Иисус особенно любил, и сказала им: `Тело Господа убрали из гробницы, и неизвестно, куда Его положили!`2 Она побежала к Симону Петру и к ученику, которого Иисус любил, и сказала: — Они забрали Господа из гробницы, и мы не знаем, куда они Его положили!2 Она прибегает к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: «Господа унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его положили».
3 Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу.3 Пётр и другой ученик сразу же отправились к гробнице.3 Петр и другой ученик сразу же побежали к гробнице.3 Петр и другой ученик направились к гробнице.
4 Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый.4 Они бежали бегом, но второй ученик опередил Петра и прибежал к гробнице первым.4 Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петра и прибежал к гробнице первым.4 Оба они бежали, но другой ученик бежал быстрее Петра и у гробницы оказался первым.
5 И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб.5 Наклонившись, он увидел лежавшие там полосы льняной ткани, но не стал заходить внутрь.5 Он заглянул внутрь и увидел льняные пелены, но внутрь не зашел.5 Он наклоняется и видит: там лежит погребальное полотнище. Но внутрь он не вошел.
6 Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,6 В это время подоспел и Симон Пётр, бежавший вслед за ним, и вошёл в гробницу. Он увидел полосы ткани, лежавшие там,6 Затем и Симон Петр, который был позади его, подбежал и вошел в гробницу. Он увидел лежащие льняные полотна6 Прибегает за ним и Симон Петр. Он вошел в гробницу и видит: лежит погребальное полотно
7 и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.7 и погребальный покров, покрывавший голову Иисуса. Покров не лежал вместе с льняными полосами, а был свёрнут и положен в стороне.7 и погребальный платок, которым была обвязана голова Иисуса. Платок лежал сложенным отдельно от льняных полотен.7 и повязка, которой была окутана Его голова, но не вместе с полотном, а свернута и лежит отдельно, на своем месте.
8 Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.8 Второй ученик, который первым пришёл к гробнице, тоже вошёл внутрь, и тоже увидел это и поверил.8 Тогда и другой ученик, прибежавший к гробнице первым, тоже вошел внутрь. Он увидел и поверил.8 Тогда вошел и другой ученик, который прибежал к гробнице первым. Он увидел и поверил.
9 Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых.9 Ибо они всё ещё не понимали Писание, в котором было сказано, что Он воскреснет из мёртвых.9 (Тогда они еще не понимали, что, согласно Писанию, Иисус должен был воскреснуть из мертвых.)9 Но они еще не понимали Писания, в котором сказано, что Он должен воскреснуть из мертвых.
10 Итак ученики опять возвратились к себе.10 После того ученики вернулись к себе.10 Ученики возвратились домой.10 Ученики вернулись домой.
11 А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,11 Мария же осталась стоять перед гробницей. Рыдая, она наклонилась и заглянула в гробницу,11 Мария же стояла у могилы и плакала. Плача, она заглянула в гробницу11 А Мария стояла у гробницы снаружи и плакала. Плача, она наклонилась, заглянула в гробницу
12 и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.12 и увидела там двух ангелов, облачённых в белое; один из них сидел в головах, а другой в ногах у того места, где раньше лежало Тело Иисуса.12 и увидела двух ангелов в белом. Они сидели там, где раньше лежало тело Иисуса, один в изголовье и один в ногах.12 и видит: на том месте, где лежало тело Иисуса, сидят два ангела в белых одеждах — один в изголовье, а другой в ногах.
13 И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.13 И спросили они её: `Женщина, почему ты плачешь?` Она сказала им: `Кто-то забрал отсюда моего Господа, и я не знаю, где Его положили`.13 Ангелы спросили Марию: — Женщина, почему ты плачешь? — Унесли моего Господа, — ответила Мария, — и я не знаю, куда Его положили.13 «Женщина, почему ты плачешь?» — спрашивают они. «Унесли моего Господа, а я не знаю куда», — отвечает она.
14 Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус.14 Сказав это, она обернулась и увидела, что позади неё стоит Иисус, но не поняла, что это Он.14 Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Иисус, хотя она не узнала Его.14 И с этими словами она обернулась и видит: перед ней стоит Иисус. Но она не поняла, что это Иисус.
15 Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.15 Иисус сказал ей: `Женщина, почему ты плачешь? Кого ты ищешь?` Думая, что это садовник, она сказала Ему: `Господин, если ты вынес Его отсюда, то скажи мне, где ты положил Его, и я пойду и заберу Его`.15 — Женщина, — сказал Иисус, — почему ты плачешь? Кого ты ищешь? Она подумала, что это садовник, и сказала: — Господин, если это Ты унес Его, то скажи, куда Ты Его положил, и я пойду и возьму Его.15 «Женщина, почему ты плачешь? — говорит ей Иисус. — Кого ты ищешь?» Она, решив, что это садовник, говорит Ему: «Господин мой, если это ты унес Его, скажи мне, где ты Его положил, я заберу Его».
16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: Учитель!16 Иисус сказал ей: `Мария!` Она обернулась и ответила Ему по-еврейски: `Раввуни!` - что значит: `Учитель!`16 — Мария, — сказал ей Иисус. Она повернулась к Нему и воскликнула на еврейском языке: — Раббуни (что значит «Учитель мой»)!16 «Мариам!» — говорит Иисус. Она повернулась. «Раббуни!» — воскликнула она по-еврейски (это значит «Учитель!»).
17 Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.17 Иисус сказал: `Не удерживай Меня, ибо Я ещё не вознёсся к Отцу Моему. Пойди лучше к братьям Моим и скажи им: «Возвращаюсь к Отцу Моему и вашему, и к Богу Моему и вашему»`.17 Иисус сказал: — Не удерживай Меня, потому что Я еще не поднимался к Отцу. Пойди лучше к Моим братьям и скажи им: Я поднимаюсь к Моему Отцу и к вашему Отцу, к Моему Богу и к вашему Богу.17 «Не удерживай Меня! — говорит ей Иисус. — Я еще не возвратился к Отцу. Ступай к Моим братьям и скажи им: „Я возвращаюсь к Моему и к вашему Отцу, к Моему и к вашему Богу“».
18 Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей.18 Мария Магдалина пошла и возвестила ученикам, что видела Господа, и всё, что Он сказал ей.18 Мария Магдалина пошла к ученикам и сказала: — Я видела Господа! И она пересказала им все, что Он ей говорил.18 Мария Магдалина приходит к ученикам и приносит им весть: «Я видела Господа!» — И она передала им то, что сказал ей Иисус.
19 В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!19 Вечером того же первого дня недели ученики Иисуса собрались вместе, крепко заперев двери из страха перед иудеями. Вошёл Иисус и, став среди них, сказал: `Мир вам!`.19 Вечером в первый день недели, когда ученики собрались вместе и двери дома, где они находились, были заперты из боязни перед иудеями, пришел Иисус. Он стал посреди них и сказал: — Мир вам!19 И вот вечером того же дня, то есть первого дня недели, когда ученики, собравшись вместе, сидели, заперев двери из страха перед иудеями, вошел Иисус, стал перед ними и сказал им: «Мир вам!»
20 Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа.20 Сказав это, Он показал им Свои руки и рёбра. Ученики были рады увидеть Господа.20 Сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Увидев Господа, ученики обрадовались.20 И, сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Ученики, увидев Господа, обрадовались.
21 Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.21 И снова Иисус сказал им: `Мир вам! Отец послал Меня, и теперь Я посылаю вас`.21 Иисус опять сказал им: — Мир вам! Как Отец послал Меня, так и Я посылаю вас.21 «Мир вам! — повторил Он. — Как Меня послал Отец, так и Я посылаю вас».
22 Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго.22 Сказав это, Он дохнул на них и сказал: `Примите же Духа Святого.22 С этими словами Он дунул на них и сказал: — Примите Святого Духа.22 И с этими словами Он дунул на них и сказал: «Примите Духа Святого!
23 Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.23 Грехи, которые вы простите людям, отпустятся им, а грехи, которые вы не простите, им не отпустятся`.23 Кому вы простите грехи, тем они будут прощены, а на ком оставите грехи, на тех они останутся.23 Кому вы простите грехи, тому они простятся, а на ком оставите, на тех — останутся».
24 Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус.24 Одного из двенадцати, Фомы, по прозванию Близнец, не было среди них, когда приходил Иисус.24 Фомы, которого еще называли Близнец, одного из двенадцати, не было с другими учениками, когда приходил Иисус.24 А Фомы, по прозвищу Близнец, одного из двенадцати, не было с ними, когда приходил Иисус.
25 Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.25 Другие ученики стали говорить ему: `Мы видели Господа`. Он же сказал им: `Пока я сам не увижу следы от гвоздей у Него на руках и пока не вложу свои пальцы в эти отметины и в рану на боку, не поверю!`25 И когда другие ученики сказали: — Мы видели Господа! — Фома ответил: — Пока я не увижу следов от гвоздей на Его руках, не коснусь их пальцем и не потрогаю рану в Его боку, я не поверю.25 «Мы видели Господа!» — сказали ему другие ученики. «Пока я не увижу на Его руках ран от гвоздей и не вложу в эти раны палец, а в рану на боку руку, не поверю!» — ответил он.
26 После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!26 Неделю спустя ученики Иисуса снова собрались в том же месте, и Фома был среди них. Хотя двери и были заперты, вошёл Иисус, стал среди них и сказал: `Мир вам!`.26 Неделю спустя ученики опять собрались в доме, и на этот раз Фома был с ними. Двери были заперты, но Иисус пришел, стал посреди них и сказал: — Мир вам!26 Через неделю Его ученики снова были вместе, и Фома тоже был с ними. Дверь была заперта. Иисус вошел, стал перед ними и сказал: «Мир вам!»
27 Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим.27 Потом Он сказал Фоме: `Вложи сюда палец. Посмотри на Мои руки. Протяни руку и вложи её в рану у Меня на боку. Перестань сомневаться и уверуй`.27 Затем Он сказал Фоме: — Протяни палец, посмотри, вот Мои руки. Протяни руку и потрогай Мой бок; не сомневайся, но верь.27 А потом говорит Фоме: «Давай палец! Вот Мои руки. Давай руку, вложи ее в рану на боку! И перестань сомневаться, но верь!»
28 Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!28 В ответ Фома сказал Ему: `Господь мой и Бог мой!`28 — Господь мой и Бог мой! — сказал Ему в ответ Фома.28 «Господь мой и Бог мой!» — воскликнул Фома.
29 Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.29 Иисус сказал ему: `Ты уверовал, потому что увидел Меня. Блаженны те, кто верует, не видя`.29 Иисус ответил: — Ты поверил, потому что увидел Меня. Блаженны те, кто поверил, не видя Меня.29 «Ты поверил потому, что Меня увидел? Но счастливы те, кто, не видев Меня, поверили!» — говорит ему Иисус.
30 Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей.30 Много ещё других чудес, которые не описаны в этой книге, совершил Иисус в присутствии Своих учеников.30 Иисус совершил в присутствии Своих учеников и много других знамений, о которых в этой книге не написано.30 Много и других чудесных знаков явил перед Своими учениками Иисус, о которых не рассказано в этой книге.
31 Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.31 Но все они описаны, чтобы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и чтобы, уверовав, обрели жизнь во имя Его.31 А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Бога, и, веруя, имели бы жизнь во Имя Его.31 Но все, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иисус — это Помазанник, Сын Бога, и чтобы, поверив, вы благодаря Ему обрели жизнь.