1 Тогда на Азарию, сына Одедова, сошел Дух Божий,1 Дух Божий сошёл на Азарию, сына Одеда.1 Дух Божий сошел на Азарию, сына Одеда.1 Дух Господа сошел на Аза?рию, сына Оде?да,
2 и вышел он навстречу Асе и сказал ему: послушайте меня, Аса и весь Иуда и Вениамин: Господь с вами, когда вы с Ним; и если будете искать Его, Он будет найден вами; если же оставите Его, Он оставит вас.2 Азария вышел навстречу Асе и сказал: `Послушайте меня, Аса и весь народ Иуды и Вениамина! Господь с вами, когда вы с Ним. Если вы ищете Господа, тогда Он позволит вам найти Его. Но если вы оставите Его, то и Он оставит вас.2 Он вышел навстречу Асе и сказал ему: — Послушайте меня, Аса и весь Иуда и Вениамин. Господь с вами, когда вы с Ним. Если вы будете искать Его, то Он откроется вам, но если оставите Его, Он оставит вас.2 и он отправился к Асе и сказал ему: «Слушайте меня, Аса и все люди племен Иуды и Вениамина! Господь с вами, пока вы с Ним, и если вы почитаете Его, то и Он открывается вам. Но если вы оставите Его, Он тоже оставит вас.
3 Многие дни Израиль будет без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;3 Долгое время Израиль был без истинного Бога. Они были без священника-учителя и без закона.3 Долгое время Израиль оставался без истинного Бога, без священника, который бы учил, и без Закона.3 Долгое время не было в Израиле ни истинного Бога, ни священника-учителя, ни Закона.
4 но когда он обратится в тесноте своей к Господу Богу Израилеву и взыщет Его, Он даст им найти Себя.4 Но, когда израильтяне были в беде, они снова обратились к Господу, Богу Израиля. Они искали Господа, и Он позволил им найти Его.4 Но в беде они обратились к Господу, Богу Израиля, стали искать Его, и Он открылся им.4 Тогда люди в бедствии своем обратились к Господу, Богу Израиля, стали просить Его о помощи — и Он открылся им.
5 В те времена не будет мира ни выходящему, ни входящему, ибо великие волнения будут у всех жителей земель;5 В те времена бед никто не ходил в безопасности. Много бед было у людей всех народов.5 Никто в те дни не мог спокойно путешествовать, потому что во всех странах были смутные времена.5 В те времена небезопасно было путешествовать, великий ужас охватил жителей всех стран.
6 народ будет сражаться с народом, и город с городом, потому что Бог приведет их в смятение всякими бедствиями.6 Один народ уничтожал другой, один город уничтожал другой город. Это происходило потому, что Господь приводил их в смятение разными бедами.6 Род уничтожал род, и город шел на город, потому что всевозможные беды от Бога повергали их в смятение.6 Народы уничтожали друг друга, города уничтожали друг друга. Это Бог приводил их в смятение, насылая беду за бедой!
7 Но вы укрепитесь, и пусть не ослабевают руки ваши, потому что есть возмездие за дела ваши.7 Но, Аса, ты и народ Иуды и Вениамина, будьте сильными. Не ослабевайте, не сдавайтесь, потому что вы получите вознаграждение за ваши добрые дела!`7 А вы будьте тверды и не опускайте рук, потому что ваш труд будет вознагражден.7 Но вы будьте тверды и не опускайте рук, ведь будет вам награда за ваши дела!»
8 Когда услышал Аса слова сии и пророчество, сына Одеда пророка, то ободрился и изверг мерзости языческие из всей земли Иудиной и Вениаминовой и из городов, которые он взял на горе Ефремовой, и обновил жертвенник Господень, который пред притвором Господним.8 Аса ободрился, когда услышал эти слова и пророчество пророка Одеда. Он убрал всех ненавистных идолов со всех земель Иуды и Вениамина и изо всех городов, которые он захватил в горной стране Ефрема. Он починил алтарь Господа, который был перед верандой храма Господа.8 Услышав эти слова, пророчество Азарии, сына пророка Одеда, Аса собрался с духом. Он убрал ненавистных идолов из всех земель Иуды и Вениамина и из городов, которые он взял в нагорьях Ефрема. Он восстановил жертвенник Господа, который находился перед притвором Господнего дома.8 Когда Аса услышал эти пророческие слова, произнесенные Азарией, сыном пророка Одеда, то набравшись смелости, он уничтожил все мерзости в земле Иуды и Вениамина и в городах, которые он захватил на Ефремовых горах. Он обновил жертвенник Господень, который был перед притвором Храма Господа.
9 И собрал всего Иуду и Вениамина и живущих с ними переселенцев от Ефрема и Манассии и Симеона; ибо многие от Израиля перешли к нему, когда увидели, что Господь, Бог его, с ним.9 Затем Аса собрал весь народ Иуды и Вениамина. Он также собрал народ из колен Ефрема, Манассии и Симеона, которые перешли жить из Израиля в Иудею. Многие из этих людей перешли в Иудею потому, что они видели, что Господь, Бог Асы, был с ним.9 Затем он собрал всех из родов Иуды и Вениамина вместе с переселенцами из земель Ефрема, Манассии и Симеона, которые поселились у них. К нему перешло множество народа из Израиля, когда они увидели, что с ним Господь, его Бог.9 После этого он собрал племена Иуды и Вениамина, а также тех из племен Ефре?ма, Манассии и Симео?на, кто жил тогда среди них — многие из Израильского царства перебегали под власть Асы, видя, что Господь, Бог его, с ним.
10 И собрались в Иерусалим в третий месяц, в пятнадцатый год царствования Асы;10 Аса и эти люди собрались в Иерусалиме на третий месяц пятнадцатого года царствования Асы.10 Они собрались в Иерусалиме в третьем месяце пятнадцатого года правления Асы.10 Они собрались в Иерусалиме в третий месяц пятнадцатого года царствования Асы.
11 и принесли в день тот жертву Господу из добычи, которую привели, из крупного скота семьсот и из мелкого семь тысяч;11 В тот день они принесли в жертву Господу семьсот волов и семь тысяч овец и коз. Этих животных и другие ценные вещи войско Асы захватило у своих врагов.11 В то время они принесли в жертву Господу семьсот голов крупного скота и семь тысяч голов мелкого скота из добычи, которую они взяли.11 В тот день они принесли в жертву Господу скот, захваченный на войне: семьсот быков и семь тысяч баранов,
12 и вступили в завет, чтобы взыскать Господа Бога отцов своих от всего сердца своего и от всей души своей;12 Затем они заключили соглашение служить Господу Богу от всего своего сердца и от всей души своей. Он - Бог, Которому служили их предки.12 Они вступили в завет, чтобы всем сердцем и всей душой искать Господа, Бога своих отцов.12 и вступили в договор с Господом, Богом своих отцов, обещая почитать Его всем сердцем и всей душой,
13 а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина.13 Каждый, кто откажется служить Господу, Богу Израиля, должен был быть убит. Не имело значения, важный ли это человек или нет, мужчина ли или женщина.13 Все, кто не искал Господа, Бога Израиля, должны были быть преданы смерти, будь то мужчина или женщина.13 а всякого, кто не будет почитать Господа, Бога Израиля, предавать смерти, будь то молодой или старик, мужчина или женщина.
14 И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при звуке труб и рогов.14 Затем Аса и народ дали клятву Господу. Они громко кричали и трубили в трубы и в бараньи рога.14 Они громким голосом поклялись Господу под восклицания, под звуки труб и рогов.14 Они произнесли клятву Господу, сопровождая ее громкими криками и торжественными звуками труб и рогов.
15 И радовались все Иудеи сей клятве, потому что от всего сердца своего клялись и со всем усердием взыскали Его, и Он дал им найти Себя. И дал им Господь покой со всех сторон.15 Весь народ Иудеи радовался клятве, потому что поклялись они от всего своего сердца. Они следовали за Богом от всего своего сердца, они искали Бога, и Он позволил им найти Его. Господь дал им мир во всей стране.15 Весь народ Иудеи радовался о клятве, потому что они дали ее от всего сердца. Они ревностно искали Бога, и Он открылся им. Господь даровал им мир со всех сторон.15 Все иудеи поклялись с радостью и от всего сердца. Они устремились к Господу, и Он открыл им Себя. Господь повсюду даровал им мирную жизнь.
16 И Мааху, мать свою, царь Аса лишил царского достоинства за то, что она сделала истукан для дубравы. И ниспроверг Аса истукан ее, и изрубил в куски, и сжег на долине Кедрона.16 Царь Аса лишил свою мать Мааху положения королевы-матери за то, что она сделала мерзкий столб Ашеры. Аса срубил этот столб и, изрубив его на мелкие куски, сжёг в долине Кедрова.16 Еще царь Аса лишил мать своего отца, Мааху, положения царицы-матери, потому что она сделала ужасный столб Ашеры. Аса срубил столб, поломал его и сжег в долине Кедрон.16 Даже Мааху, свою мать, царь Аса лишил положения царицы за то, что она велела изготовить омерзительную Ашеру. Аса срубил эту мерзость и сжег, стер ее в пыль у ручья Кедро?н.
17 Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано Господу во все дни его.17 Высоты не были убраны из Иудеи, но сердце Асы было предано Господу всю его жизнь.17 Хотя он не убрал из Израиля святилищ на возвышенностях, сердце Асы было всецело предано Господу всю его жизнь.17 Местные святилища по-прежнему стояли в Израиле. Но Аса всю жизнь был сердцем предан Богу.
18 И внес он посвященное отцом его и свое посвящение в дом Божий, серебро и золото и сосуды.18 Аса внёс в храм Господа священные дары, которые дал он и его отец, - серебро, золото и сосуды.18 Он принес в Божий дом серебро, золото и утварь, которые посвятили он сам и его отец.18 Он поместил в Божий Храм дары, которые его отец и он сам посвятили Господу: серебро, золото и храмовую утварь.
19 И не было войны до тридцать пятого года царствования Асы.19 И не было больше войн до тридцать пятого года царствования Асы.19 До тридцать пятого года правления Асы не было войны.19 Первые тридцать пять лет царствования Асы не было войны.