1 В один день сказал Ионафан, сын Саулов, слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду Филистимскому, что на той стороне. А отцу своему не сказал об этом.1 В тот день сын Саула Ионафан сказал слуге, своему оруженосцу: `Давай перейдём на другую сторону холма к лагерю филистимлян`. А отцу своему Ионафан не сказал об этом.1 В один из дней Ионафан, сын Саула, велел своему молодому оруженосцу: ? Давай перейдем к филистимской заставе на другую сторону реки. Но он не сказал об этом отцу.1 Однажды Ионафан, сын Саула, сказал своему оруженосцу: «Давай проберемся к филистимскому передовому отряду, на ту сторону ущелья». Но отцу ничего не сказал.
2 Саул же находился в окраине Гивы, под гранатовым деревом, что в Мигроне. С ним было около шестисот человек народа2 Саул же сидел на окраине Гивы под гранатовым деревом на току, и с ним было около шестисот человек.2 Саул находился на окраине Гивы, под гранатовым деревом в Мигроне. С ним было около шестисот человек,2 Саул стоял лагерем недалеко от Гивы, в Мигро?не, под гранатовым деревом, и с ним было около шестисот человек,
3 и Ахия, сын Ахитува, брата Иохаведа, сына Финееса, сына Илия, священник Господа в Силоме, носивший ефод. Народ же не знал, что Ионафан пошел.3 Ахия был священником Господа в Силоме и поэтому носил ефод. Ахия был сыном Ахитува, брата Иохаведа. Иохавед был сыном Финееса, а Финеес был сыном Илия, бывшего раньше священником Господа в Силоме. Народ же не знал, что Ионафан ушёл.3 среди которых был Ахия, носивший эфод. Он был сыном Ахитува, брата Ихавода. Ахитув был сыном Пинехаса, сына Илия, священника Господа в Шило. Никто не знал, что Ионафан ушел.3 в том числе Ахия, священник Господа в Силоме, возносивший эфод, сын Ахиту?ва, брата Ихаво?да, сына Пинеха?са, сына Илия. Народ не знал, что Ионафан ушел.
4 Между переходами, по которым Ионафан искал пробраться к отряду Филистимскому, была острая скала с одной стороны и острая скала с другой: имя одной Боцец, а имя другой Сене;4 С каждой стороны от перехода, через который Ионафан собирался пройти в лагерь филистимлян, стояла большая скала. Одна скала называлась Боцец, а другая Сене.4 На каждой стороне переправы, по которой Ионафан намеревался перейти к филистимской заставе, было по скалистому утесу; один назывался Боцец, а другой — Сене.4 В середине ущелья, через которое Ионафан задумал пробраться к филистимскому передовому отряду, с обеих сторон выдаются скалистые утесы; один называется Боце?ц, а другой — Се?не.
5 одна скала выдавалась с севера к Михмасу, другая с юга к Гиве.5 Одна смотрела на север к Михмасе, а другая - на юг к Гиве.5 Один утес смотрел на север к Михмасу, другой — на юг к Геве.5 Один утес обращен на север, к Михмасу; другой — на юг, к Гиве.
6 И сказал Ионафан слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду этих необрезанных; может быть, Господь поможет нам, ибо для Господа нетрудно спасти чрез многих, или немногих.6 Ионафан сказал своему молодому оруженосцу: `Давай перейдём в лагерь этих чужеземцев. Может быть Господь через нас поразит этих людей! Ничто не может остановить Господа, и не имеет значения, много у нас солдат или мало`.6 Ионафан сказал своему молодому оруженосцу: ? Давай перейдем к заставе этих необрезанных. Может быть Господь будет действовать нам во благо. Ничто не может помешать Господу спасать через многих людей или через немногих.6 Так вот, Ионафан сказал оруженосцу: «Давай проберемся к передовому отряду этих необрезанных. Может, Господь нам поможет. Господу ничего не стоит дать нам победу, много нас или мало».
7 И отвечал оруженосец: делай все, что на сердце у тебя; иди, вот я с тобою, куда тебе угодно.7 Оруженосец ответил ему: `Делай, что считаешь нужным. Я с тобою душой и сердцем`.7 ? Делай все, что задумал, ? сказал его оруженосец. ? Я с тобой, что бы ты ни решил.7 Оруженосец ответил: «Поступай, как хочешь. Иди, и я пойду за тобой, куда захочешь».
8 И сказал Ионафан: вот, мы перейдем к этим людям и станем на виду у них;8 Ионафан сказал: `Мы перейдём к филистимским стражникам и станем у них на виду.8 Ионафан сказал: ? Так переправимся же к тем людям и покажемся им.8 Ионафан сказал: «Мы проберемся к этим людям и покажемся им.
9 если они так скажут нам: `остановитесь, пока мы подойдем к вам', то мы остановимся на своих местах и не взойдем к ним;9 Если они велят нам остановиться, пока они сами не подойдут к нам, то мы остановимся и не поднимемся к ним.9 Если они скажут: «Подождите, пока мы не подойдем к вам», ? мы останемся на своих местах и не будем подниматься к ним.9 Если они скажут: „Стойте, мы подойдем к вам“, — мы остановимся и не будем к ним подниматься.
10 а если так скажут: `поднимитесь к нам', то мы взойдем, ибо Господь предал их в руки наши; и это будет знаком для нас.10 Но если они скажут нам подняться к ним, то мы поднимемся, ибо это будет для нас знаком, что Господь позволит нам их поразить`.10 Но если они скажут: «Поднимайтесь к нам», ? мы поднимемся, и для нас это будет знаком, что Господь отдал их в наши руки.10 А если они скажут: „Поднимайтесь к нам“, — мы поднимемся, потому что это будет знак, что Господь предал их в наши руки».
11 Когда оба они стали на виду у отряда Филистимского, то Филистимляне сказали: вот, Евреи выходят из ущелий, в которых попрятались они.11 Когда Ионафан и его оруженосец показались филистимлянам, филистимские стражники сказали: `Смотрите, иудеи выходят из ущелий, в которых они прятались!`11 И они оба встали на виду у филистимской заставы. ? Смотрите! ? сказали филистимляне. ? Евреи выползают из нор, куда они попрятались.11 Когда они попали в поле зрения филистимского передового отряда, филистимляне сказали: «Смотрите, евреи вылезают из щелей, в которые они попрятались».
12 И закричали люди, составлявшие отряд, к Ионафану и оруженосцу его, говоря: взойдите к нам, и мы вам скажем нечто. Тогда Ионафан сказал оруженосцу своему: следуй за мною, ибо Господь предал их в руки Израиля.12 Тогда филистимляне из форта закричали Ионафану и его оруженосцу: `Поднимайтесь сюда. Мы научим вас кое-чему!` Ионафан сказал слуге: `Иди за мной. Господь позволяет Израилю поразить филистимлян!`12 Люди с заставы крикнули Ионафану и его оруженосцу: ? Поднимайтесь к нам, и мы преподадим вам урок. Ионафан сказал оруженосцу: ? Поднимайся вслед за мной. Господь отдал их в руки Израиля.12 И люди из этого отряда закричали Ионафану и его оруженосцу: «Поднимайтесь к нам. Мы вам кое-что скажем». Ионафан сказал оруженосцу: «Следуй за мной: Господь дал Израилю победу над ними».
13 И начал всходить Ионафан, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его за ним. И падали Филистимляне пред Ионафаном, а оруженосец добивал их за ним.13 Ионафан начал подниматься на холм, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его поднимался за ним. Они напали на филистимлян и в первой атаке убили около двадцати человек филистимлян на поле в половину акра. Ионафан шёл впереди и сражался с атакующими, а оруженосец шёл позади него и добивал раненых.13 Ионафан карабкался, цепляясь руками и ногами, а следом за ним поднимался оруженосец. Филистимляне падали перед Ионафаном, а оруженосец шел следом и добивал их.13 И он поднялся наверх, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его за ним. Филистимляне падали пред Ионафаном, а оруженосец их добивал.
14 И пало от этого первого поражения, нанесенного Ионафаном и оруженосцем его, около двадцати человек, на половине поля, обрабатываемого парою волов в день.14 И филистимские солдаты на поле, и воины в лагере, и те, кто находился в укреплении, пришли в ужас. Даже самые храбрые из них трепетали от страха. Вся земля дрогнула, и ужас великий охватил филистимских воинов!14 Во время первого нападения Ионафан и его оруженосец убили около двадцати человек на месте размером с половину поля, обрабатываемого парой волов за один день.14 В этой первой схватке Ионафан и его оруженосец перебили около двадцати человек, на площадке величиной с половину участка, обрабатываемого воловьей упряжкой за день.
15 И произошел ужас в стане на поле и во всем народе; передовые отряды и опустошавшие землю пришли в трепет [и не хотели сражаться]; дрогнула вся земля, и был ужас великий от Господа.15 Стражники Саула в Гиве Вениаминовой увидели, что филистимские воины разбегаются в разные стороны.15 Тогда ужас охватил все филистимское войско ? тех, кто в лагере, и тех, кто в поле, тех, кто на заставах, и тех, кто в отрядах для набегов, ? и содрогнулась земля. Этот ужас был послан Богом.15 Началось смятение в стане, во всей округе и в войске; смятение охватило передовой отряд и отряды, совершавшие набеги; земля содрогалась, Бог наслал великий ужас.
16 И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда.16 И сказал Саул своему народу: `Проверьте людей. Я хочу знать, кто из наших вышел из лагеря`. Они проверили и оказалось, что нет Ионафана и его оруженосца.16 Дозорные Саула в Гиве, что в земле Вениамина, увидели войско, разбегающееся во все стороны.16 Дозорные Саула в Гиве Вениаминовой увидели, что толпа разбегается в разные стороны.
17 И сказал Саул к народу, бывшему с ним; пересмотрите и узнайте, кто из наших вышел. И пересмотрели, и вот нет Ионафана и оруженосца его.17 Тогда Саул велел Ахии принести Божий ковчег, который был в то время с израильтянами.17 Саул сказал людям, находящимся с ним: ? Постройте воинов и посмотрите, кто из наших ушел. Они сделали это, и выяснилось, что нет Ионафана и его оруженосца.17 Саул сказал своим воинам: «Сделайте перекличку, и выясните, кто из наших ушел». Сделали перекличку, и выяснилось, что нет Ионафана и его оруженосца.
18 И сказал Саул Ахии: `принеси кивот Божий', ибо кивот Божий в то время был с сынами Израильскими.18 Саул говорил со священником Ахией, ожидая совета от Бога, а смятение в лагере филистимлян тем временем всё усиливалось. Тогда Саул сказал священнику: `Достаточно! Опусти свою руку и останови молитву!`18 Саул сказал Ахии: ? Принеси Божий ковчег. (В то время Божий ковчег был у израильтян.)18 Саул сказал Ахии: «Принеси ковчег Божий». Дело в том, что ковчег Божий в то время был с израильтянами.
19 Саул еще говорил к священнику, как смятение в стане Филистимском более и более [распространялось и] увеличивалось. Тогда сказал Саул священнику: сложи руки твои.19 Саул поднял народ и пошёл к месту сражения. Филистимские солдаты были в великом смятении и обратили мечи свои друг против друга!19 Пока Саул говорил со священником, смута в филистимском лагере становилась все сильнее и сильнее. И Саул сказал священнику: ? Верни назад руку!19 Пока Саул говорил это священнику, смятение в стане филистимлян усиливалось. Тогда Саул сказал священнику: «Не надо».
20 И воскликнул Саул и весь народ, бывший с ним, и пришли к месту сражения, и вот, там меч каждого обращен был против ближнего своего; смятение было очень великое.20 Тогда иудеи, которые служили филистимлянам и находились в их лагере, присоединились к израильтянам, которые были с Саулом и Ионафаном.20 Затем Саул и все его люди собрались и пошли в бой. Они нашли филистимлян в полном смятении, разящими друг друга своими же мечами.20 И Саул, собрав своих людей, бросился туда, где кипел бой. Они увидели, что филистимляне, в полной панике, рубят друг друга мечами.
21 Тогда и Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, находившимся с Саулом и Ионафаном;21 И все израильтяне, которые прятались в горе Ефремовой, услышав, что филистимляне бегут, тоже присоединились к сражающимся и стали преследовать филистимлян.21 Те евреи, которые прежде были с филистимлянами и поднимались вместе с ними в их лагерь, перешли к израильтянам, которые были с Саулом и Ионафаном.21 Теперь евреи, бывшие на стороне филистимлян и пришедшие вместе с ними в стан, переметнулись к израильтянам Саула и Ионафана.
22 и все Израильтяне, скрывавшиеся в горе Ефремовой, услышав, что Филистимляне побежали, также пристали к своим в сражении.22 В тот день Господь спас израильтян. Битва простёрлась до Беф-Авена. В армии Саула насчитывалось около десяти тысяч человек. Сражение шло в каждом городе горной страны Ефрема.22 Когда все израильтяне, которые прятались в нагорьях Ефрема, услышали, что филистимляне бегут, они также вступили в битву и напали на филистимлян.22 Израильтяне, укрывшиеся в Ефремовых горах, узнав, что филистимляне обращены в бегство, стали преследовать их по пятам и убивать.
23 И спас Господь в тот день Израиля; битва же простерлась даже до Беф-Авена. [Всех людей было с Саулом до десяти тысяч, и битва происходила по всему городу на горе Ефремовой.]23 Но Саул сделал большую ошибку в тот день. Израильтяне были измучены, а Саул взял с народа клятву, сказав: `Кто съест что-либо до вечера, пока я не разобью врагов своих, тот будет наказан!` И никто из воинов не ел.23 Так Господь спас в тот день Израиль; битва же перекинулась за Бет-Авен.23 Так Господь даровал в тот день победу Израилю. Сражение продолжалось до самого Бет-А?вена.
24 Люди Израильские были истомлены в тот день; а Саул [весьма безрассудно] заклял народ, сказав: проклят, кто вкусит хлеба до вечера, доколе я не отомщу врагам моим. И никто из народа не вкусил пищи.24 Во время сражения зашли люди в лес и увидели на земле медовые соты. Израильтяне подошли к мёду, но никто не дотронулся до него. Они боялись нарушить клятву.24 В тот день израильтяне были утомлены, а Саул связал народ клятвой, сказав: ? Будь проклят любой, кто поест до наступления вечера, прежде чем я отомщу врагам! И никто из воинов не ел.24 Израильтяне в тот день обессилели от усталости, но Саул наложил на людей заклятие, сказав: «Да будет проклят тот, кто съест что-нибудь до вечера, пока я не отомщу своим врагам». И люди не прикасались к пище.
25 И пошел весь народ в лес, и был там на поляне мед.25 Ионафан же не знал об этой клятве. Он не слышал, когда отец его заставил народ дать эту клятву. Ионафан протянул конец палки, которая была у него в руке, обмакнул в медовые соты и достал немного мёда. Он съел этот мёд и почувствовал себя намного лучше.25 Войско вошло в лес, а там на поляне был мед.25 Им пришлось идти через лес. Там было место, где на земле был мед.
26 И вошел народ в лес, говоря: вот, течет мед. Но никто не протянул руки своей ко рту своему, ибо народ боялся заклятия.26 Один из солдат сказал Ионафану: `Твой отец заставил людей дать клятву. Он сказал, что тот, кто съест что-либо сегодня, будет проклят. И никто из людей не ел, поэтому они так и ослабли`.26 Войдя в лес, они увидели, как сочится мед, но никто не поднес руки с медом ко рту, потому что они боялись проклятия.26 Войдя в лес, люди увидели, как сочится мед, но никто не осмелился взять и поесть его, потому что все боялись заклятия.
27 Ионафан же не слышал, когда отец его заклинал народ, и, протянув конец палки, которая была в руке его, обмокнул ее в сот медовый и обратил рукою к устам своим, и просветлели глаза его.27 Ионафан сказал: `Отец мой принёс беду на землю! Смотрите, насколько мне стало лучше после того, как я поел немного этого мёда!27 Но Ионафан не слышал, как его отец связал народ клятвой, и, протянув посох, который был у него в руке, обмакнул его в соты. Он поднес руку ко рту, и его глаза просветлели.27 А Ионафан не слышал, как отец наложил на людей заклятие. Протянув палку, которая была у него в руке, он обмакнул ее конец в медовый сот и поднес ко рту. Его взгляд прояснился.
28 И сказал ему один из народа, говоря: отец твой заклял народ, сказав: `проклят, кто сегодня вкусит пищи'; от этого народ истомился.28 Было бы лучше, если бы люди поели из того, что добыли сегодня у врагов своих. Мы бы тогда убили намного больше филистимлян!`28 Тогда один из воинов сказал ему: ? Твой отец связал войско крепкой клятвой, сказав: «Будь проклят любой, кто сегодня поест!» Вот почему люди ослабли.28 Тогда кто-то сказал ему: «Твой отец наложил на людей заклятие: „Да будет проклят тот, кто вкусит пищи сегодня“. Вот и обессилел народ».
29 И сказал Ионафан: смутил отец мой землю; смотрите, у меня просветлели глаза, когда я вкусил немного этого меду;29 В тот день израильтяне разбили филистимлян от Михмаса до Аиалона. Народ очень устал и проголодался.29 Ионафан сказал: ? Мой отец зря смутил народ. Смотрите, как просветлели мои глаза, когда я поел немного меда.29 Ионафан сказал: «Мой отец погубил страну. Смотрите, как прояснился мой взгляд оттого, что я поел немного меду.
30 если бы поел сегодня народ из добычи, какую нашел у врагов своих, то не большее ли было бы поражение Филистимлян?30 Они забрали у филистимлян овец, коров и телят и были так голодны, что стали закалывать животных на земле и есть мясо, когда в нём ещё была кровь!30 Насколько же было бы лучше, если бы люди сегодня поели что-нибудь из добычи, которую они взяли у врагов! Разве поражение филистимлян не было бы еще полнее?30 А если бы сегодня народ вволю наелся, найдя у врагов добычу, то мы бы уже наголову разбили филистимлян!»
31 И поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона, и народ очень истомился.31 Кто-то сказал Саулу: `Смотри! Люди грешат перед Господом. Они едят мясо с кровью!` Саул сказал: `Вы согрешили! Прикатите сейчас сюда большой камень!31 В тот день, поразив филистимлян от Михмаса до Айялона, израильтяне были очень утомлены.31 В тот день они били филистимлян от Михмаса до Айяло?на. Люди очень устали.
32 И кинулся народ на добычу, и брали овец, волов и телят, и заколали на земле, и ел народ с кровью.32 Скажите народу, что каждый должен привести ко мне своего быка и овцу и заколоть их здесь. И не грешите перед Господом! Не ешьте мясо с кровью`. В ту ночь каждый из них приводил своих животных и закалывал их там.32 Они бросались на добычу, хватали овец, волов и телят, резали их на земле и ели прямо с кровью.32 Набросившись на добычу, они хватали овец, волов и телят и, забивая их прямо на месте, ели мясо с кровью.
33 И возвестили Саулу, говоря: вот, народ грешит пред Господом, ест с кровью. И сказал Саул: вы согрешили; привалите ко мне теперь большой камень.33 Саул же построил алтарь Господу. Это был первый жертвенник, поставленный им Господу!33 Тогда Саулу сообщили: ? Смотри, народ грешит против Господа, поедая мясо, в котором еще есть кровь. ? Вы поступили вероломно, ? сказал он. ? Прикатите ко мне немедленно большой камень.33 Об этом донесли Саулу, сказав: «Смотри, народ грешит против Господа: ест мясо с кровью». Он сказал: «Вы — предатели! Прикатите ко мне сейчас же большой камень».
34 Потом сказал Саул: пройдите между народом и скажите ему: пусть каждый приводит ко мне своего вола и каждый свою овцу, и заколайте здесь и ешьте, и не грешите пред Господом, не ешьте с кровью. И приводили все из народа, каждый своею рукою, вола своего [и свою овцу] ночью, и заколали там.34 И сказал Саул: `Пойдём ночью в погоню за филистимлянами. Мы заберём у них всё и не оставим в живых ни одного человека!` Народ ответил: `Делай, как считаешь нужным`. Но священник сказал: `Давайте обратимся к Богу`.34 Затем он сказал: ? Пройдите среди народа и скажите ему: «Пусть каждый приводит ко мне своих волов и овец, режет их здесь и ест. Не грешите против Господа, поедая мясо, в котором еще есть кровь». И каждый приводил той ночью своего вола и резал его там.34 И сказал Саул: «Обойдите людей и велите каждому приводить ко мне своих волов и овец. Пусть режут и едят их здесь, чтобы не грешить против Господа, поедая мясо с кровью». И все в ту ночь приводили с собою волов и резали там.
35 И устроил Саул жертвенник Господу: то был первый жертвенник, поставленный им Господу.35 Саул спросил Бога: `Должен ли я преследовать филистимлян? Позволишь ли Ты нам поразить их?` Но Бог не отвечал Саулу в тот день.35 Саул тогда в первый раз построил жертвенник Господу.35 А Саул построил жертвенник Господу. Это был первый жертвенник Господу, построенный им.
36 И сказал Саул: пойдем в погоню за Филистимлянами ночью и оберем их до рассвета и не оставим у них ни одного человека. И сказали: делай все, что хорошо в глазах твоих. Священник же сказал: приступим здесь к Богу.36 И Саул сказал: `Соберите ко мне всех вождей! Пусть найдут того, кто согрешил сегодня.36 Он сказал: ? Давайте спустимся вслед за филистимлянами ночью, будем грабить их до зари и не оставим никого из них в живых. ? Поступай, как тебе угодно, ? ответили они. Но священник сказал: ? Давайте спросим Бога.36 Потом Саул сказал: «Давайте нападем ночью на филистимлян, чтобы до рассвета разграбить их стан и всех, до единого, перебить». Ему ответили: «Как тебе угодно». Но священник сказал: «Сначала узнаем волю Бога».
37 И вопросил Саул Бога: идти ли мне в погоню за Филистимлянами? предашь ли их в руки Израиля? Но Он не отвечал ему в тот день.37 Я клянусь перед Господом, Который спас Израиль: если даже сын мой совершил этот грех, он должен умереть`. Но никто из всего народа не сказал ни слова.37 Саул спросил у Бога: ? Спускаться ли мне за филистимлянами? Отдашь ли Ты их в руки Израиля? Но в тот день Бог не ответил ему.37 И Саул вопросил Бога: «Напасть ли мне на филистимлян? Предашь ли Ты их в руки израильтян?» Но в этот день Бог ему не ответил.
38 Тогда сказал Саул: пусть подойдут сюда все начальники народа и разведают и узнают, на ком грех ныне?38 Тогда Саул сказал израильтянам: `Вы встаньте с одной стороны, а я и сын мой Ионафан встанем с другой стороны`. Народ отвечал: `Как пожелаешь, господин!`38 Тогда Саул сказал: ? Подойдите сюда, все вожди войска, и давайте узнаем, какой сегодня был совершен грех.38 Саул сказал: «Подойдите сюда все, кто командует войском! Выясните, что за грех сегодня был совершен.
39 ибо, - жив Господь, спасший Израиля, - если окажется и на Ионафане, сыне моем, то и он умрет непременно. Но никто не отвечал ему из всего народа.39 И сказал Саул: `Господи, Бог Израиля, почему Ты не отвечаешь рабу Твоему сегодня? Если я или сын мой согрешили, то подай урим, а если народ израильский согрешил, то подай туммим`. И указаны были Саул и Ионафан, а народ был свободен.39 Верно, как и то, что жив Господь, Который спасает Израиль, ? если виноват будет даже мой сын Ионафан, он должен будет умереть. Но никто из народа не проронил ни слова.39 Клянусь Господом, спасшим Израиль, даже если это сделал мой сын Ионафан, он будет казнен». Но никто не отвечал ему.
40 И сказал Саул всем Израильтянам: станьте вы по одну сторону, а я и сын мой Ионафан станем по другую сторону. И отвечал народ Саулу: делай, что хорошо в глазах твоих.40 Тогда Саул сказал: `Теперь снова подай знак и укажи, кто из нас виноват: я или сын мой Ионафан`. И жребий пал на Ионафана.40 Саул сказал всем израильтянам: ? Вы встаньте там, а я и мой сын Ионафан встанем здесь. ? Поступай, как тебе угодно, ? ответил народ.40 Тогда он сказал всем израильтянам: «Вы встаньте с одной стороны, а я и мой сын Ионафан встанем с другой». И ответил народ: «Как тебе угодно».
41 И сказал Саул: Господи, Боже Израилев! [отчего Ты ныне не отвечал рабу Твоему? моя ли в том вина, или сына моего Ионафана? Господи, Боже Израилев!] дай знамение. [Если же она в народе Твоем Израиле, дай ему освящение.] И уличены были Ионафан и Саул, а народ вышел правым.41 Саул сказал Ионафану: `Расскажи мне, что ты сделал`. Ионафан ответил Саулу: `Я только попробовал немного мёда с конца моей палки, и теперь я готов умереть`.41 Саул стал молиться Господу, Богу Израиля: ? Дай мне верный ответ. И жребий указал на Ионафана и Саула, а народ был оправдан.41 Саул сказал Господу, Богу Израиля: «Пусть жребии укажут виновных». Были указаны Ионафан с Саулом, а народ оказался оправдан.
42 Тогда сказал Саул: бросьте жребий между мною и между Ионафаном, сыном моим, [и кого объявит Господь, тот да умрет. И сказал народ Саулу: да не будет так! Но Саул настоял. И бросили жребий между ним и Ионафаном, сыном его,] и пал жребий на Ионафана.42 Саул сказал: `Я поклялся, что Бог должен наказать меня, если я не исполню своего обещания! Ионафан, ты должен умереть!`42 Саул сказал: ? Бросьте жребий на меня и на моего сына Ионафана. И по жребию был указан Ионафан.42 Саул сказал: «А теперь бросьте жребии для меня и моего сына Ионафана». Был указан Ионафан.
43 И сказал Саул Ионафану: расскажи мне, что сделал ты? И рассказал ему Ионафан и сказал: я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот, я должен умереть.43 Но народ сказал Саулу: `Ионафан привёл сегодня Израиль к великой победе. Так должен ли он умереть!? Не будет этого! И видит Бог, мы клянёмся, что ни один волос не упадет с головы Ионафана, ибо Бог помогал ему сегодня сражаться с филистимлянами!` Так народ спас Ионафана, и он не умер.43 Тогда Саул велел Ионафану: ? Скажи мне, что ты сделал. Ионафан ответил ему: ? Я просто съел немного меда с конца посоха. И теперь я должен умереть.43 Саул сказал Ионафану: «Рассказывай, что ты наделал». И Ионафан признался ему: «Я отведал немного меду с кончика палки, которая была у меня в руке, и готов за это принять смерть».
44 И сказал Саул: пусть то и то сделает мне Бог, и еще больше сделает; ты, Ионафан, должен сегодня умереть!44 Саул же не стал преследовать филистимлян, и они разошлись по домам.44 Саул сказал: ? Пусть Бог сурово накажет меня, если ты не умрешь, Ионафан.44 И сказал Саул: «Пусть так-то и так-то покарает меня Бог, если ты, Ионафан, не будешь казнен».
45 Но народ сказал Саулу: Ионафану ли умереть, который доставил столь великое спасение Израилю? Да не будет этого! Жив Господь, и волос не упадет с головы его на землю, ибо с Богом он действовал ныне. И освободил народ Ионафана, и не умер он.45 Саул утвердил свою власть над Израилем и воевал со всеми врагами, живущими вокруг Израиля. Он сразился с Моавом и с аммонитянами, с Едомом, с царём Совы и с филистимлянами. И, куда бы Саул ни пошёл, он всюду поражал врагов Израиля.45 Но народ сказал Саулу: ? Ионафану ли умереть ? тому, кто принес Израилю великое избавление? Нет! Верно, как и то, что жив Господь, ни один волос с его головы не упадет на землю, потому что он действовал сегодня с Божьей помощью. Так народ спас Ионафана, и тот не был предан смерти.45 Но народ сказал Саулу: «Неужели казнить Ионафана, принесшего столь великую победу Израилю? Нет! Клянемся Господом, даже волос не упадет с его головы на землю, ведь это Бог помог ему совершить подвиг сегодня». Так народ спас Ионафана от казни.
46 И возвратился Саул от преследования Филистимлян; Филистимляне же пошли в свое место.46 Саул был очень храбр и спас Израиль от всех врагов, грабивших израильский народ, и разбил даже амаликитян!46 Саул перестал преследовать филистимлян, и они ушли в свою землю.46 Саул вернулся из похода на филистимлян, а филистимляне ушли восвояси.
47 И утвердил Саул свое царствование над Израилем, и воевал со всеми окрестными врагами своими, с Моавом и с Аммонитянами, и с Едомом [и с Вефором] и с царями Совы и с Филистимлянами, и везде, против кого ни обращался, имел успех.47 Сыновей Саула звали Ионафан, Иессуи и Мелхисуа. Имя старшей дочери Саула - Мерова, а имя младшей - Мелхола.47 После того как Саул принял власть над Израилем, он воевал с окружавшими его со всех сторон врагами: Моавом, аммонитянами, Эдомом, царями Цовы и филистимлянами. И всякий раз, когда он наступал на врагов, он наносил им поражение.47 Получив царскую власть над Израилем, Саул воевал со всеми врагами, что окружали его: с Моавом, с аммонитянами, с Эдо?мом, с царями Цовы и с филистимлянами. С кем бы он ни сражался, везде побеждал.
48 И устроил войско, и поразил Амалика, и освободил Израиля от руки грабителей его.48 Жену Саула звали Ахиноамь. Она была дочерью Ахимааца. Военачальника войска Саула звали Авенир. Он был сыном Нира, дяди Саула.48 Он доблестно сражался и разбил амаликитян, избавив Израиль от рук грабителей.48 Его могущество росло. Он разгромил амалекитян и избавил Израиль от их грабительских набегов.
49 Сыновья у Саула были: Ионафан, Иессуи и Мелхисуа; а имена двух дочерей его: имя старшей - Мерова, а имя младшей - Мелхола.49 Кис, отец Саула, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиила.49 Сыновьями Саула были Ионафан, Ишви и Малхи-Шуа. Его старшую дочь звали Мерава, а младшую ? Михаль.49 Сыновьями Саула были Ионафан, Ишви и Малкишу?а, а двух дочерей его звали так: старшую — Мера?в, младшую — Мелхо?ла.
50 Имя же жены Сауловой - Ахиноамь, дочь Ахимааца; а имя начальника войска его - Авенир, сын Нира, дяди Саулова.50 Всю свою жизнь Саул храбро сражался против филистимлян. И когда Саул видел сильного и храброго человека, он брал его в отряд, который окружал и охранял царя.50 Его жену звали Ахиноамь, дочь Ахимааца. Начальника войска Саула звали Авнер, сын Нира. Нир был дядей Саула.50 Жену Саула звали Ахино?амь, дочь Ахима?аца. Военачальником Саула был Авне?р, сын его дяди Не?ра.
51 Кис, отец Саулов, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиила.51 Отец Саула Киш и отец Авнера Нир были сыновьями Авиила.51 (Киш, отец Саула, и Нер, отец Авнера, оба были сыновьями Авиэла.)
52 И была упорная война против Филистимлян во все время Саулово. И когда Саул видел какого-либо человека сильного и воинственного, брал его к себе.52 Вся жизнь Саула прошла в жестокой войне с филистимлянами, и всякий раз, когда Саул видел сильного и храброго человека, он брал его к себе на службу.52 Война с филистимлянами не утихала все время, пока царствовал Саул. Когда Саул находил человека храброго и сильного, он брал его к себе в войско.