1 Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.1 Если я говорю на языках людей и даже ангелов, но не владею даром любви, то я всего лишь гулкий колокол, или звонкий кимвал.1 Если я говорю языками человеческими и ангельскими, но во мне нет любви, то я в таком случае не что иное, как звенящая медь, как бряцающие тарелки.1 Если я владею языками людей и даже ангелов, но любви у меня нет — я только меди звон и литавр грохот.
2 Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто.2 Если я обладаю даром прорицания, и всё тайное от Бога мне ведомо, и если исполнен я глубокой веры, так что могу двигать горы, но не владею даром любви,2 Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто.2 Если у меня есть дар пророчества, или мне доступны всякие тайны и всякое знание, или у меня такая вера, что я могу горы передвигать, а любви нет, — я ничто.
3 И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.3 то я - ничто. И если я раздам всё, чем владею, и предам своё тело на сожжение, но не владею даром любви, то всё это мне ничего не даст.3 Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то ничто мне не поможет.3 И если я раздам бедным все, чем владею, и даже тело свое отдам на сожжение, а любви у меня нет — ничто мне не поможет.
4 Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,4 Любовь терпелива, добра, не ревнива, не хвастлива.4 Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится,4 Любовь терпелива, любовь добра, не завистлива, не хвастлива, любовь не превозносится,
5 не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,5 Она не раздувается от гордости, не ведёт себя неподобающе, не себялюбива, не раздражительна, не считает свои обиды,5 не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла.5 не бесчинствует, любовь не себялюбива, не обидчива, не держит зла.
6 не радуется неправде, а сорадуется истине;6 не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде.6 Любовь не радуется неправде, но радуется истине.6 Любовь не радуется злу, она радуется правде.
7 все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.7 Она всегда защищает, всегда верит, всегда надеется, всегда терпит.7 Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит.7 Она все извиняет, всему верит, на все надеется, все переносит.
8 Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.8 Любовь никогда не кончается, хотя и пророчества прекратятся, и дару знания языков придёт конец, и познание прекратится.8 Любовь не перестанет существовать никогда, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и дар знания прекратится.8 Любовь никогда не пройдет. Дар пророчества — исчезнет, дар языков — прекратится, знание — станет ненужным.
9 Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;9 Ибо наше знание несовершенно, и пророчества наши неполны.9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,9 Ведь наше знание частично, и пророчество частично.
10 когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.10 Когда же наступит совершенство, то, что несовершенно, прекратит своё существование.10 и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет.10 А когда придет совершенство, все частичное исчезнет.
11 Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.11 Когда я был ребёнком, то, бывало, разговаривал, как ребёнок, рассуждал, как ребёнок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детство.11 Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил все детское позади.11 Когда я был ребенком, я говорил как ребенок, думал как ребенок, рассуждал как ребенок. Стал взрослым — и все детское отошло.
12 Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.12 Сейчас мы видим всё как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим всё лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому, как знает меня Господь.12 Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог.12 Теперь мы видим только смутное отражение в зеркале, а тогда будем видеть лицом к лицу. Теперь мое знание частично, а тогда я буду знать так же полно, как знает меня Бог.
13 А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.13 Пока же остаются эти три: вера, надежда, любовь, но самая великая из них - любовь.13 А сейчас существуют эти три: вера, надежда и любовь, но важнее из них — любовь.13 А вот три вещи, которые будут всегда. Это вера, надежда, любовь. Но из них больше всех любовь.