1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.1 Когда собралась многотысячная толпа, так что люди теснили друг друга, Иисус начал говорить сперва Своим ученикам: `Берегитесь фарисейской закваски. Я говорю об их лицемерии.1 Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иисус начал говорить, обращаясь сначала к Своим ученикам: — Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия.1 Тем временем собралось несметное количество народу, так что в толпе давили друг друга. Иисус обратился сначала к Своим ученикам: «Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия!
2 Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.2 Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и ничего тайного, что не стало бы явным.2 Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным.2 Нет ничего скрытого, что не выйдет наружу, и нет ничего тайного, что не станет известным.
3 Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.3 Поэтому, что сказано в темноте, будет услышано при свете. И всё, что шёпотом сказано в потайной комнате, будет провозглашено с крыш`.3 Поэтому то, что вы говорите в темноте, будет услышано при свете, и что вы прошептали на ухо во внутренней комнате, будет провозглашено с крыш.3 То, о чем вы говорили во тьме, услышат при дневном свете, и то, о чем вы шептались в укромном месте, будут кричать с крыш домов.
4 Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;4 `Но говорю вам, друзья Мои, не бойтесь тех, кто убивает тело, ибо они не могут сделать ничего больше этого.4 Я говорю вам, Моим друзьям: не бойтесь тех, кто убивает тело и ничего больше сделать не может.4 Говорю вам, друзья Мои, не бойтесь тех, кто может убить тело, а потом уже ничего сделать не может.
5 но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.5 Я скажу вам, кого нужно бояться: Бога, Который имеет власть не только ваше тело погубить, но и душу в ад ввергнуть. Поверьте Мне, вот кого вам следует бояться.5 Я скажу вам, Кого бояться: бойтесь Того, Кто, убив, власть имеет ввергнуть в ад. Да, говорю вам, Его бойтесь.5 Я укажу, кого вам надо бояться: бойтесь Того, кто, убив, власть имеет ввергнуть в геенну. Да, говорю вам, вот кого бойтесь!
6 Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.6 Разве не продаются пять воробьев за два гроша? И всё же даже они не забыты Богом!6 Не продают ли пять воробьев всего за две мелкие монеты? Однако ни один из них не забыт Богом.6 Разве не пять воробьев за два гроша продаются? А Бог не забыл ни одного из них.
7 А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.7 А у вас даже все волосы на голове пересчитаны. Не бойтесь, вы стоите больше множества воробьев`.7 А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны! Не бойтесь, вы дороже множества воробьев!7 А у вас и волосы на голове сочтены все. Не бойтесь! Вы сто?ите много дороже воробьев!
8 Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;8 `Я говорю вам: любого, кто встанет и признает Меня перед людьми, Я, Сын Человеческий, признаю перед ангелами Божьими.8 — Говорю вам: каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Сын Человеческий признает перед Божьими ангелами,8 Я говорю вам: того, кто открыто признает Меня перед людьми, признает и Сын человеческий перед Божьими ангелами,
9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.9 Но любого, кто встанет и отвергнет Меня перед людьми, и Я отвергну перед ангелами Божьими.9 а кто отречется от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Божьими ангелами.9 а кто откажется от Меня перед людьми, от того и Он откажется перед Божьими ангелами.
10 И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святого Духа, тому не простится.10 И если кто скажет слово против Сына Человеческого, тот может быть прощён. Но, хулящий Святого Духа, прощён не будет.10 Всякий, кто скажет что-либо против Сына Человеческого, будет прощен, но тот, кто кощунствует над Святым Духом, не будет прощен.10 Всякий, кто скажет хулу на Сына человеческого, будет прощен, но кто хулит Духа Святого, прощен не будет.
11 Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,11 И когда вас приведут в синагогу, чтобы вы предстали перед предводителями и другими важными людьми, то не беспокойтесь о том, что говорить сильным и власть имущим,11 Когда вас приведут на суд в синагоги, к правителям и власть имущим, не беспокойтесь о том, как вам защитить себя или что вам говорить,11 Когда приведут вас в синагоги, к начальству и властям, не беспокойтесь, как вам защищаться или что говорить.
12 ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить.12 ибо в тот час Святой Дух научит вас, что сказать`.12 потому что Святой Дух в тот самый час научит вас, что вам говорить.12 Дух Святой научит вас, что вам в тот час говорить».
13 Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.13 Кто-то из толпы попросил Его: `Учитель, вели брату моему, чтобы он поделил со мной наследство, оставленное нам отцом`.13 Кто-то в толпе сказал Иисусу: — Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.13 Один человек из толпы сказал Иисусу: «Учитель, скажи моему брату, пусть разделит со мной наследство!»
14 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?14 Но Иисус ответил на это: `Человек, кто поставил Меня судить и делить между вами двумя наследство?`14 Иисус ответил: — Друг, кто Меня назначил судьей или посредником между вами?14 «Послушай, — ответил ему Иисус, — кто поставил Меня судить вас или разбирать ваши тяжбы?»
15 При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.15 А людям Иисус сказал: `Будьте осторожны и берегитесь жадности во всех её проявлениях, ибо жизнь не зависит от вашего имущества, как бы богаты вы ни были`.15 И Он сказал им: — Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит.15 А потом Он обратился ко всем: «Смотрите, берегитесь всякой корысти, потому что жизнь человека не зависит от того, сколько у него богатств».
16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;16 И рассказал Он им притчу: `Земля одного богача дала хороший урожай.16 И Он рассказал им притчу: — Земля одного богатого человека принесла ему хороший урожай.16 Иисус рассказал им притчу: «У одного богача очень хорошо уродили поля.
17 и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?17 И он рассуждал сам с собой: `Что мне делать? Мне негде хранить урожай`.17 «Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, — подумал он.17 „Что мне делать? — думал он. — Мне некуда убрать урожай“.
18 И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое,18 И решил: `Сделаю вот что: снесу все мои амбары и построю большие, и соберу в них всё зерно и всё своё добро.18 — Вот что я сделаю, — решил он тогда, — я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и другого имущества.18 И тогда он сказал: „Вот что я сделаю: снесу-ка амбары и выстрою бо?льшие, свезу туда все зерно и все остальное добро мое
19 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.19 И я скажу себе: Много добра запасено у тебя на долгие годы. Отдыхай, ешь, пей и веселись!`19 Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись».19 и скажу себе: ‚Теперь у тебя много добра, хватит на долгие годы. Отдыхай, ешь, пей и наслаждайся жизнью!‘ “
20 Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?20 Но Бог сказал ему: `Глупец! В эту ночь потребуют у тебя душу твою. Кому же достанется то, что ты заготовил?`20 Но Бог сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется все, что ты приготовил?»20 Но Бог ему сказал: „Глупый человек! Сегодня же ночью придут по твою душу. Кому достанется все то, что ты скопил?“
21 Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.21 Так всегда бывает с человеком, который копит для себя богатства, но не богат перед Богом`.21 Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Бога.21 И так случится со всяким, кто копит богатства для себя, а не богатеет для Бога».
22 И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, - не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:22 А Своим ученикам Иисус сказал: `Поэтому Я говорю вам: не заботьтесь ни о вашей жизни, что будете есть, ни о теле вашем, во что одеться,22 Затем Иисус сказал Своим ученикам: — Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своем теле, во что вам одеться.22 А Своим ученикам Иисус сказал: «Вот почему Я говорю вам: не беспокойтесь о том, что для жизни вам пища нужна и для тела одежда.
23 душа больше пищи, и тело - одежды.23 ибо жизнь важнее пищи, а тело важнее одежды.23 Ведь жизнь важнее пищи, и тело важнее одежды.23 Ведь жизнь важнее еды и тело важнее одежды.
24 Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?24 Посмотрите на птиц. Они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, но Бог кормит их. А вы достойны много большего, чем птицы!24 Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Бог питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц!24 Посмотрите на воронов: не сеют они и не жнут, нет у них ни кладовых, ни закромов, но Бог их кормит. А вы намного дороже, чем птицы!
25 Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?25 Никто из вас не продлит жизнь хоть на час бесконечными заботами.25 И кто из вас, беспокоясь может продлить себе жизнь хотя бы на час?25 Кто из вас, как бы он ни старался, может продлить свою жизнь хоть на час?!
26 Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?26 Если вы самого малого сделать не можете, что заботиться об остальном?26 Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?26 А если вы даже такой малости не можете, к чему заботиться об остальном?
27 Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.27 Посмотрите, как растут полевые цветы. Они не трудятся, не прядут; но, говорю вам, даже Соломон во всей своей славе не был одет, как любой из этих цветов.27 Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Соломон во всем своем величии не одевался так, как любая из них.27 Посмотрите, как растут лилии: они не трудятся, не прядут. Но, говорю вам, сам Соломон, при всем своем блеске, не одевался так, как любая из них.
28 Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!28 Если Бог одевает так траву полевую, которая сегодня живёт, а завтра будет брошена в огонь, то насколько же лучше оденет Он вас, маловерные!28 Но если Бог так одевает траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры?28 И если полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то уж вас-то тем более, маловеры!
29 Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,29 И не ищите, что вам есть и пить, и не тревожьтесь.29 Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом.29 И вы не думайте о том, что вам есть и что пить, и не заботьтесь об этом.
30 потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;30 Ибо язычники всё время беспокоятся об этом, а ваш Отец знает, что вам всё это нужно.30 Ведь все язычники этого мира только об этом и думают, но ваш Отец знает, что вы нуждаетесь в этом.30 Это главная забота всех язычников этого мира. А ваш Отец знает, что вам все это нужно.
31 наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам.31 А потому стремитесь только к Царству Божию, и это всё вам также дано будет.31 Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам.31 Стремитесь к одному — к Его Царству, а все остальное Он даст вам в придачу.
32 Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.32 Не бойся же, паства моя! Ибо Отец ваш хочет дать вам Царство.32 Не бойся, малое стадо, ведь вашему Отцу было угодно дать вам Царство!32 Не бойся, малое стадо! Такова воля Отца — даровать вам Царство.
33 Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,33 Продайте всё, что у вас есть, и отдайте эти деньги бедным. Стремитесь к богатствам непреходящим, сокровищу неисчерпаемому на небесах, где ни вор не может подобраться к нему, ни тлен не может его погубить.33 Продавайте ваше имущество и давайте милостыню. Приобретайте себе такие кошельки, которые не изнашиваются, сокровища на небесах, где ни вор к ним не подберется, ни моль их не съест.33 Продавайте имущество и помогайте бедным, заводите себе кошельки, что не знают износа, копите богатство, которое не оскудеет, — на небесах, куда вор не доберется и где моль не съест.
34 ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.34 Ибо сердца ваши будут там, где сокровище ваше`.34 Ведь где ваше богатство, там будет и ваше сердце.34 Потому что где ваше богатство, там будет и сердце ваше.
35 Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.35 `Будьте готовы ко всему: пусть одежда будет на вас, и светильники зажжены.35 Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие,35 Всегда будьте в полной готовности: пусть одежды ваши будут подпоясаны и светильники зажжены.
36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придет и постучит, тотчас отворить ему.36 Будьте, как слуги, ожидающие возвращения господина со свадебного пира с тем, чтобы, когда он придёт и постучит в дверь, они могли бы тотчас отворить ему.36 как у тех слуг, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придет и постучит, они смогут сразу открыть ему.36 Будьте подобны тем, кто ждет возвращения своего хозяина со свадьбы, чтобы открыть ему, как только он вернется и постучит.
37 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.37 Блаженны те слуги, ибо господин увидит, что слуги его наготове и ждут его. Истинно говорю: господин тот наденет на себя простую одежду, а слугам велит сесть за стол и станет прислуживать им.37 Блаженны те слуги, которых хозяин, возвратившись, найдет бодрствующими. Говорю вам истину, он тогда сам подпояшется как слуга, пригласит их к столу и будет прислуживать им.37 Счастливы те слуги, которых хозяин, вернувшись, застанет не спящими. Верно вам говорю, он сам подпояшется, усадит их за стол и будет им прислуживать.
38 И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.38 Этим слугам, может быть, придётся дожидаться его до полуночи или даже позже! Но блаженны они, если господин придёт и застанет их бодрствующими.38 Блаженны те слуги, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придет среди ночи или перед рассветом.38 Счастливы они, если он застанет их не спящими, в какой бы час ни вернулся, в полночь или на рассвете.
39 Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.39 Ибо помните, что если бы хозяин дома знал, в какое время придёт вор, то не допустил бы вора в свой дом.39 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.39 Знайте, если бы хозяину дома было известно, в какое время придет вор, он не допустил бы, чтобы вор забрался в его дом.
40 Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.40 Будьте же и вы готовы, ибо в неожиданный для вас час придёт Сын Человеческий`.40 Вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда не ожидаете.40 Будьте и вы в готовности, потому что Сын человеческий вернется в час, когда вы не ждете».
41 Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?41 Пётр спросил: `Господи, нам ли только Ты рассказал эту притчу или всем остальным тоже?`41 Петр спросил: — Господи, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?41 «Господь, Ты рассказываешь эту притчу для нас или для всех?» — спросил Его Петр.
42 Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?42 И Господь сказал: `Кто же верный и благоразумный слуга, которого господин поставит над своими другими слугами, чтобы раздать им положенную меру хлеба?42 Господь ответил: — Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над остальными слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?42 Иисус ответил: «Будьте такими, как верный и разумный управитель, которого хозяин может смело поставить над всей прислугой и поручить ему в положенное время выдавать их паек.
43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.43 Блажен слуга, которого господин, вернувшись, застанет за этим.43 Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.43 Счастлив тот слуга, которого хозяин, вернувшись, застанет за делом.
44 Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.44 Истинно говорю: он поручит ему управлять своим имением.44 Говорю вам истину: он доверит ему все свое имение.44 Верно вам говорю, он отдаст ему под начало все свое имущество.
45 Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, -45 Нерадивый же слуга, который говорит себе: `Мой господин вернётся не скоро`, начнёт избивать других слуг, есть, пить и напиваться.45 Но если тот слуга решит: «Мой хозяин придет еще не скоро» — и станет бить слуг и служанок, есть, пить и пьянствовать,45 А если слуга подумает: „Мой хозяин задержится“, — и начнет бить слуг и служанок, будет есть, пить и пьянствовать,
46 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.46 Господин того слуги, придя в день и час, когда тот его не ожидает, подвергнет его ужасной смерти и участи непослушных.46 то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с неверными.46 хозяин того слуги вернется в день, когда тот не ждет его, и в час, о котором не ведает, и, наказав его люто, будет обращаться с ним как с теми, кто не заслуживает доверия.
47 Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;47 Тот слуга, который, зная волю господина своего, не был готов и не сделал, что господин велел, будет жестоко наказан.47 Тот слуга, который знал волю своего хозяина и не приготовился или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит,47 Слуга, который, зная волю своего господина, не исполняет ее и не собирается ее исполнять, будет жестоко избит.
48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.48 Тот же, кто не знал волю своего господина, но сделал то, что заслуживает наказания, будет наказан меньше, чем тот, который знал, что должен сделать. Кому много дано, с того много и спросится, и кому доверено многое, с того больше и взыщется.48 а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится.48 А если слуга ее не знает и совершит что-то заслуживающее порки, то наказание ему будет меньше. Кому много Бог дал, с того много и спросит, кому много доверил, с того еще больше потребует.
49 Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!49 Я пришёл зажечь огонь на земле, и желал бы, чтобы он уже возгорелся!49 Я пришел принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся!49 Огонь пришел Я принести на землю, и как Я хочу, чтобы он скорей разгорелся!
50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!50 Я должен буду принять иное крещение; и как томлюсь Я, ожидая, когда оно свершится!50 Но Мне еще предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится!50 Крещением Мне предстоит креститься, и как Я томлюсь, пока не свершится это!
51 Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;51 Вы думаете, что Я пришёл принести покой в этот мир? Нет, Я пришёл, чтобы принести миру разделение.51 Вы думаете, Я пришел, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение.51 Вы думаете, Я пришел дать земле мир? Нет! — говорю вам. Не мир, но разделение!
52 ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:52 Отныне в семье из пятерых человек все будут друг против друга: трое будут против двоих, двое будут против троих,52 Семья из пяти человек разделится: трое против двоих, и двое против троих.52 Отныне, если в доме пятеро, они разделятся: трое будут против двух и двое против трех.
53 отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.53 отец и сын разделятся: сын против отца и отец против сына; мать и дочь разделятся: дочь против матери и мать против дочери; свекровь и невестка разделятся: невестка против свекрови, и свекровь против невестки`.53 Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови.53 Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови».
54 Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;54 И сказал Иисус народу: `Когда вы видите облака, собирающиеся на западе, вы тотчас говорите: `Будет дождь`. И дождь вскоре начинается.54 Иисус опять обратился к народу: — Когда вы видите облако на западе, вы сразу говорите, что будет дождь, и, действительно, идет дождь.54 А народу Иисус сказал: «Когда вы видите, что на западе поднимается туча, вы сразу говорите: „Будет дождь“ — и это сбывается.
55 и когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает.55 Когда дует южный ветер, вы говорите: `Будет жарко`. Так и бывает.55 И когда дует южный ветер, вы говорите: будет жарко, и так и бывает.55 А когда дует южный ветер, вы говорите: „Будет жара“ — и это сбывается.
56 Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?56 Лицемеры! Вы можете распознать лицо земли и неба, как же вы не можете понять этого времени?56 Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время?56 Лицемеры! Глядя на землю и небо, вы умеете определять погоду, а понять, какое наступило ныне время, вы не умеете?
57 Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?57 Почему не можете сами решить, что правильно?57 Почему вы сами не рассудите, в чем истина?57 Почему вы сами не можете решить, что для вас правильно?
58 Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.58 Когда идёшь в суд с противником своим, постарайся по пути уладить всё миром. Иначе он приведёт тебя к судье, а тот бросит тебя в темницу.58 Когда ты идешь со своим противником в суд, постарайся примириться с ним еще по пути, иначе он притащит тебя к судье, а судья отдаст тебя стражнику, и тот бросит тебя в темницу.58 Ведь когда идешь с истцом в суд, лучше тебе приложить все старания, чтобы помириться с ним по дороге, иначе он отведет тебя к судье, а судья отдаст тюремщику, а тюремщик бросит в тюрьму.
59 Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.59 И не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последней копейки`.59 Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь все до самого последнего гроша.59 Говорю тебе, оттуда не выйдешь, пока не отдашь весь долг до последнего гроша».