1 Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь. | 1 Песнь Давида Господь, я буду петь хвалу Тебе, Петь о любви и справедливости. | 1 Псалом Давида. О милости и правосудии воспою; Тебе, Господи, я буду петь. | 1 [Псалом Давида.] Воспеваю верность и правосудие, песнь пою Тебе, Господи! |
2 Буду размышлять о пути непорочном: `когда ты придешь ко мне?' Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего. | 2 Буду вести непорочную жизнь, С чистой душой буду жить в своём доме. Придёшь ли тогда, Господи? | 2 Пойду непорочным путем. Когда придешь Ты ко мне? В доме своем буду ходить с чистым сердцем. | 2 Все мои мысли — о пути непорочном. Когда же Ты придешь ко мне? С непорочным сердцем живу в своем доме: |
3 Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне. | 3 Не сотворю себе я идолов, считая это преступлением. | 3 Не положу ничего порочного пред глазами своими. Ненавижу дела неверных, не пристанут они ко мне. | 3 на мерзости не взираю, ненавижу дела отступников — я не запятнал себя ими! |
4 Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать. | 4 Я буду честен. Не будет общего у меня ничего со злом. | 4 Развращенное сердце будет удалено от меня; зла не хочу знать. | 4 Чуждо мне коварное сердце, я непричастен злу! |
5 Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. | 5 Ближнего, творящего зло, - остановлю. Гордого и надменного не потерплю. | 5 Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю. | 5 Тех, кто втайне клевещет на ближнего, заставляю умолкнуть, дерзких сердцем и высокомерных не терплю. |
6 Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне. | 6 На всём своём пути искать людей я буду чистых, и только им позволю мне служить. | 6 Глаза мои будут на верных земли, чтобы они были при мне; ходящий по праведному пути будет служить мне. | 6 Взор мой обращен на верных в стране: они будут жить рядом со мной. Тот, кто следует правым путем, будет мне слугой. |
7 Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими. | 7 Не будет места лжецам в моём доме. Им не позволю быть подле меня. | 7 Лжец не будет жить в доме моем, говорящий неправду не останется пред глазами моими. | 7 Для коварных нет места в доме моем, и нет места лжецу перед взором моим! |
8 С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие. | 8 Всегда уничтожать я буду нечестивцев. И город Господний очищу ото зла. | 8 Каждое утро буду истреблять всех нечестивых земли, искореню всех беззаконных из города Господня. | 8 Каждое утро истребляю я преступников с земли, из Города Господня — всех, кто творит зло. |