1 Старец - избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину,1 От старца к госпоже, Богом избранной, и к детям её, которых я возлюбил во истине. Также и все, кто познал истину, возлюбили вас.1 От старейшины — избранной госпоже и ее детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину;1 От Старейшины — Госпоже, что избрана Богом, и ее детям, [3] которых я люблю истинной любовью, и не только я один, но и все те, кто узнал истину,
2 ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.2 Мы любим благодаря истине - истине, которая живёт в нас. Эта истина будет с нами вечно.2 потому что истина эта живет в нас и будет с нами всегда.2 потому что истина живет в нас и будет с нами вовеки.
3 Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.3 Благодать нам, милость и мир от Бога Отца и от Сына Его Иисуса Христа в истине и любви.3 Благодать, милость и мир будут с нами в истине и любви от Бога Отца и от Иисуса Христа, Его Сына.3 Любовь, благодать и мир от Бога Отца и от Иису?са Христа, Сына Отца, всегда будут с нами, если будем жить в истине и любви.
4 Я весьма обрадовался, что нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.4 Я очень обрадовался, когда услышал о некоторых твоих детях, что они следуют по пути истинному, как заповедал нам Отец наш.4 Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Отец.4 Я очень обрадовался, когда обнаружил, что среди твоих детей есть такие, кто живет в верности истине, соблюдая заповедь, которую мы получили от Отца.
5 И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.5 И вот теперь, прошу я, дорогая госпожа, хотя это и не новая заповедь, а та же самая, что была нам дана с самого начала: так возлюбим же друг друга!5 И сейчас, госпожа, я пишу тебе не какое-то новое повеление, но то, которое было у нас с самого начала: будем любить друг друга.5 И теперь я прошу тебя, госпожа моя — то, что я пишу, это не новая заповедь, а та, что мы получили изначально, — будем любить друг друга!
6 Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.6 Вот что подразумевается под этой любовью: мы должны жить согласно заповедям Божьим. Заповедь же вот в чём, как слышали вы с самого начала: вы должны вести жизнь, исполненную любви.6 И любовь эта заключается в том, чтобы мы соблюдали Его повеления. Вы с самого начала слышали Его повеление, по нему и поступайте.6 А любовь значит вот что: жить по Его заповедям. Это и есть та заповедь, которую вы услышали изначально и по которой должны жить.
7 Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.7 Многие обманщики отправились в мир, не признающие, что Иисус Христос сошёл на землю в образе человеческом. Такой человек - обманщик и антихрист.7 Много обманщиков вышло в мир, не признающих, что Иисус Христос пришел в человеческом теле. Такой человек — обманщик и антихрист.7 Потому что в мир ушло уже много обманщиков. Они не признают, что Иисус Христос пришел облеченным в плоть. Такой человек — обманщик и антихрист.
8 Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.8 Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего трудились, а получить полную награду.8 Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего мы трудились, но чтобы получить полную награду.8 Смотрите за собой, не погубите того, ради чего мы трудились, но стремитесь получить свою плату сполна.
9 Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога; пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.9 Каждый, кто преступает истинное учение о Христе и не остаётся верным ему, не имеет Бога; кто остаётся верен этому учению, имеет и Отца и Сына.9 Кто не живет согласно учению Христа, но идет иным путем, тот не имеет в себе Бога. Но тот, кто остается верным Его учению, имеет в себе и Отца, и Сына.9 Всякий, кто настолько «продвинут», что уже не держится учения Христа, тот без Бога. А кто держится учения, у того есть и Отец, и Сын.
10 Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.10 Если кто-то придёт к тебе и не принесёт с собой это учение, не принимай его в свой дом и не приветствуй;10 Если кто-либо приходит к вам и приносит не это учение, того вы не должны принимать в дом и приветствовать его.10 Если к вам кто-то придет, кто не приносит этого учения, не принимайте его к себе в дом и даже не здоровайтесь с ним.
11 Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.11 ибо, кто приветствует такого, приобщается к его недобродетельным деяниям.11 Кто приветствует такого человека, тот становится соучастником в его злых делах.11 Кто с ним здоровается, тот становится причастен к его злым делам.
12 Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.12 О многом ещё нужно было бы мне написать тебе, но я предпочитаю не делать этого пером на бумаге, а надеюсь вскоре навестить тебя и поговорить с тобой лично, чтобы наша радость была полной.12 О многом еще я хотел бы вам сказать, но я не хочу доверять это бумаге и чернилам. Я надеюсь скоро быть у вас и лично поговорить с вами, чтобы наша радость была полной.12 У меня есть много чего написать вам, но мне не хотелось бы прибегать к бумаге и чернилам. Я надеюсь прийти к вам и поговорить лично. Тогда наша радость станет полной.
13 Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь.13 Сыновья и дочери сестры твоей, Богом избранной, приветствуют тебя.13 Привет тебе от детей твоей избранной сестры.13 Тебе посылают привет дети твоей сестры, тоже избранницы Божьей.